Practice translating korean to englishlavori
Salve,sono un giovane ragazzo che offre la possibilità di fare alcune traduzioni dall'inglese all'italiano
Ciao eTranslators, il tuo profilo mi ha colpito e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Ciao Laboni A., il tuo profilo mi ha colpito e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Devo tradurre il manuale da Inglese ad Italiano
...- Italian/English language - *IMMEDIATE HIRING* The person I hire needs to be able to translate my English to Italian for my clients, and vice versa. I'm looking more for live translation for meetings. I have 4-5 meetings everyday via Zoom mostly. It would just be Western European timezone. We are seeking motivated, energetic individuals who have very strong oral and written communication skills, to work remote and freelance for a full-time role in oral interpretation and translation, and other related tasks. The content of the translation work is related to the outreach and communication with fashion brands, stylists, factories and suppliers in the apparel and leather goods manufacturing. The candidate must possess: Inter...
Ciao ManualTranslation, il tuo profilo mi ha colpito e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
...per conto terzi. Requisiti: - Comprovata esperienza nello sviluppo web con competenze sia nel front-end che nel back-end, includendo una solida conoscenza di linguaggi come HTML, CSS, JavaScript, Node.js e MongoDB. - Abilità dimostrate nel creare interfacce utente intuitive e responsive per migliorare l'usabilità e l'esperienza complessiva degli utenti. - Comprensione approfondita delle best practice di sicurezza informatica e della gestione dei dati sensibili degli utenti. - Capacità di lavorare in modo indipendente, rispettando i tempi di consegna e collaborare efficacemente con il team. ------------------------ La piattaforma web sarà progettata per consentire agli amministratori di registrare gli utenti e consentire loro di gestire la p...
Salve Md Julkar N., ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Revision and proofreading of an English translation from an Italian text. I provide both versions and ask for corrections to be inserted directly into the pdf. Native English speaker preferred.
Salve ManualTranslation, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Salve ManualTranslation, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Salve ManualTranslation, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Salve ManualTranslation, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Salve ManualTranslation, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Salve Pooja G., ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Per un progetto di una testata giornalistica online stiamo cercando un esperto di SEO per ottimizzare il nostro sito internet e migliorare la visibilità sui motori di ricerca. Il candidato ideale dovrà avere le seguenti competenze: • Conoscenza approfondita dei principi e delle best practice del SEO • Esperienza nell'utilizzo della Google Search Console • Capacità di analizzare e comprendere i dati di traffico del sito web • Buona conoscenza dei linguaggi di programmazione web (HTML, CSS, JavaScript) • Essere in grado di lavorare in modo autonomo e all'interno di un team • Essere un buon comunicatore e saper relazionarsi con i colleghi • Creazione di link building esterna La posizione è per ora una co...
Salve TranslatorGurus, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Vorrei fare alcune lezioni di inglese con persona madrelingua in inglese, ma che comprenda un minimo anche l'italiano.
Salve TranslatorGurus, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Pregressa esperienza di traduzione in ambiente lavorativo, capacità di tradurre dall'italiano all'inglese e dall'inglese all'italiano - Conoscenza dei principali dialetti della regione - Ottime capacità orali e scritte in entrambe le lingue. Alla ricerca di un traduttore per aiutare a tradurre un Termini di riferimento (circa 1000 parole). Da scrivere in italiano commerciale. In allegato il testo da tradurre. Ciao, Attualmente, stiamo cercando madrelingua tedeschi standard con competenze linguistiche professionali per tradurre testi burocratici in inglese e testi inglesi in italiano. popolo europeo.
Ciao a tutti! Ho intenzione di tradurre la mia tesi --- dall'italiano all'inglese. Grazie mille!
Per sito web recentemente realizzato, , si ricerca un ESPERTO SEO che si occupi di revisionare l'intero sito. Dopo un analisi richiediamo che la persona si occupi di rivedere interamente il sito attuando tutte le best practice che possano migliorare il suo posizionamento organico. Non richiediamo una consulenza, ma una persona che dal punto di vista pratico possa agire sul sito. Hai esperienza nel campo SEO? Aspettiamo la tua candidatura
Salve TranslatorGurus, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Salve TranslatorGurus, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Salve TranslatorGurus, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Salve TranslatorGurus, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
...nell’individuare nuove tecnologie e soluzioni per vincere sfide tecniche e nuove esigenze di prodotto nel corso del tempo ✨Sei la persona giusta se: Hai 2+ anni di esperienza nello sviluppo mobile e conosci molto bene l'intero ciclo di sviluppo Dimostri una solida conoscenza ed esperienza dei linguaggi Java e Kotlin e della piattaforma Firebase Lavori in maniera organizzata seguendo le best practice e adottando pattern architetturali (MVVM, MVP) Sei una persona pragmatica e orientata al raggiungimento di obiettivi, con voglia di costruire un prodotto di qualità utilizzato quotidianamente da migliaia di professionisti Hai ottime capacità di lavorare bene in team (non solo tecnico) anche a distanza Hai voglia di inserirti in un contesto motivante, dinami...
...e flessibile da inserire nel nostro team di sviluppo con la nostra stessa passione. La persona deve voler intraprendere un percorso di crescita professionale nel settore IT affiancato da specialisti con grande esperienza. Sarai coinvolto in attività relative a: - Analisi, progettazione e sviluppo front end con React; - Sviluppo e mantenimento di servizi e applicazioni web; - utilizzo di best practice e attenzione alla sicurezza del codice; - Supporto nella realizzazione dell’architettura software. Competenze richieste • Esperienza di almeno 4 anni • Deep Knowledge di Javascript e conoscenza dei suoi principi • Conoscenza di ES6+ e tecniche moderne di Javascript • Conoscenza dei fondamenti di CSS e HTML semantico • Comprensione dei principi ...
Tradurre il primo 20% (10'000 di ca. 50'000 parole) di un libro cristiano in ITALIANO nel file Excel che vi fornisco (ogni paragrafo è una riga; colonna 3 testo originale INGLESE e colonna 2 ITALIANO Soukayna, colonna 1 ID testo). 100 parole = 1 USD; totale progetto di prova USD 100. Se fornite un buon lavoro + 15% di bonus (USD 15). All'inizio del progetto pago subito USD 15 come primo pagamento. Il resto del pagamento quando la traduzione delle 10'000 parole di prova è finita. Nessuna scadenza fissa nei miei progetti di traduzione, che si può fornire un lavoro di qualità. DOPO IL PAGAMENTO COMPLETO DEL PROGETTO HO TUTTI I DIRITTI ESCLUSIVAMENTE DELLA TRADUZIONE DEL TESTO ITALIANO.
Tradurre il primo 20% (10'000 di ca. 50'000 parole) di un libro cristiano in ITALIANO nel file Excel che vi fornisco (ogni paragrafo è una riga; colonna 3 testo originale INGLESE e colonna 2 ITALIANO Antonella, COLONNA 1 ID testo). 100 parole = 1 USD; totale progetto di prova USD 100. Se fornite un buon lavoro + 15% di bonus (USD 15). All'inizio del progetto pago subito USD 15 come primo pagamento. Il resto del pagamento quando la traduzione delle 10'000 parole di prova è finita. Nessuna scadenza fissa nei miei progetti di traduzione, che si può fornire un lavoro di qualità. DOPO IL PAGAMENTO COMPLETO DEL PROGETTO HO TUTTI I DIRITTI ESCLUSIVAMENTE DELLA TRADUZIONE DEL TESTO ITALIANO.
...requisiti testualmente, un file Excel dove spuntare alcune cose da fare tipo checklist (ad esempio indica come nominare il template dell'header in Elementor). In aggiunta, avrai accesso ad una cartella cloud dove ci saranno tutti i materiali grafici del sito, una libreria di plugin riservata, ed un paio di documenti che descrivono il nostro approccio e come strutturare i siti in generale, delle "best practice". Ogni sito avrà una data di consegna, per il resto la flessibilità e totale su quando e come lavori, l'importante è rispettare la scadenza....
Ciao! Ho bisogno di una mano con degli articoli da scrivere! temi finanza/marketing. la paga è 10$ ogni 500 parole. RICHIESTE GRANDE CAPACITÀ E VOLONTÀ! opportunità per articoli sia in inglese che in italiano!
Un sito di informazione dedicato all'archeologia, su base plurisettimanale, online da novembre. Il sito avrà gli articoli principali in italiano e in inglese. Per il numero zero sto cercando uno/due di traduttori , possibilmente anche appassionati dell'argomento, per tradurre i primi reportage. E poi valutare assieme forme di collaborazione più continua per i successivi
Sto cercando chi può realizzare articoli informativi ed educativi nel settore di parrucchieri, hairstylist per donna rivolti alle novità, alle best practice e curiosità. Dimensione articolo circa 1000 parole. Creazione di 50 articoli iniziali e successivamente una riorganizzazione in base alle necessità.
...WordPress, che ci voglia dare una mano. La collaborazione potrebbe poi continuare. - - - - - - - - 1) I would like to have a different "feedback page" (page A) for each event published in WordPress with Events Manager, in which each participant can post his feedback by writing a comment and evaluating (with rates from 1 to 5 or from 1 to 10) some specific review items (competence of the speaker, clarity of explanations, balance between theory and practice, usefulness of the course, etc. .) 2) We need a thank you page on which participants are redirected after sending their feedback. 3) A second page (page sunglasses emoji linked to the same event, will show only to the author of the event (and other users with a certain role) t...
Ricerchiamo OTTIMO TRADUTTORE CON OTTIMA PROPRIETÀ DI LINGUAGGIO per lavoro continuativo nel settore TECNOLOGIA e INNOVAZIONE.
Sono alla ricerca di un traduttore madrelingua inglese per la traduzione e revisione di vari progetti italiano >< inglese. Chiedo cortesemente la vostra miglior tariffa per parola, grazie. La conoscenza dell'inglese a livello MADRELINGUA è fondamentale, grazie. Richiesta ottima conoscenza dell'italiano. No perditempo.
Per una app in fase di realizzazione, cerco un programmatore che sia disponibile a: 1) Impartire lezioni teorico/pratiche su Python/Django 2) Fornire assistenza sul codice già sviluppato (consigli, best practice, etc.) 3) Sviluppare in maniera autonoma parti dell'applicazione 4) Affiancare con tutoraggi lo sviluppatore interno Grazie
I need to translate a page from Italian into English. I need someone who is very fluent/mother tongue in both languages. I need it for today, it's urgent matter.: Oggetto: Emergenza Corona Virus Italia – Modifica dei contratti pendenti Egregi Signori, 1. Il diffondersi in questi mesi dell’epidemia da “Covid-19” (meglio noto come “Coronavirus”) sta determinando, come noto a tutti, pesantissime ripercussioni sul sistema economico mondiale. In un contesto sociale ed economico già di per sè drammaticamente compromesso dalla diffusione del virus, l’attività commerciale de E.C SRL è stata colpita in modo particolarmente violento. A partire dalla diffusione dell’epidemia a gennaio in Cina, infatt...
ENG For an Architecture project, I am looking for Dynamo studio programers (Without using Revit) that sets the dynamo parameters, for generative design of multiples urban models, according to our project priorities (thus translating them numerically and inserting them in Dynamo). We also need you to run/check for us the generative design process supporting us in the choice of the better one implementing it whith structural scheme and interior subdivision (always using just Dynamo studio). At the end we need an esportation of the model (ad whole and single part of it) to implement it by our own. (it sound complex, but i know it's not.) ITA Per progetto di Architettura, Cerco programmatre di Dynamo studio (Senza l'utilizzo di Revit) che imposti i parame...
Azienda di consulenza specializzata nella Manutenzione Predittiva, Efficienza Energetica e software AI, ricerca MADRELINGUA INGLESE per revisionare la sezione inglese del sito web già tradotta e una... ricerca MADRELINGUA INGLESE per revisionare la sezione inglese del sito web già tradotta e una decina di articoli tecnici sui settori precedentemente citati. Per ulteriori informazioni non esitate a contattarci! ---------------------- Consulting firm specialized in Predictive Maintenance, Energy Efficiency and Artificial Intelligence software platforms looking for a NATIVE ENGLISH SPEAKER in order to review our English website section and about ten technical articles/case-studies already translated, concerning the previously mentioned fields. If you need fu...
Necessitiamo della traduzione dall'italiano all'inglese di 1 testo di 170 parole. Richiediamo particolare attenzione per la terminologia e per gli aspetti di SEO. Si prediligono madrelingua inglesi.
Hello, we need a manually translate only by HUMAN NATIVE translator from ITALIAN to ENGLISH language. They are tourist texts and we need excellent translation for this reason we need request a native translator. Check attachment. Need to put translation texts into our files in corrispondence of italian texts. _______________________________________________ Salve, abbiamo bisogno di tradurre tramite un traduttore umano (madrelingua inglese), una serie di testi dall'ITALIANO all'INGLESE. Sono testi turistici ed abbiamo bisogno di traduzioni eccellenti, per questo motivo necessitiamo di un traduttore professionista e madrelingua. Per tutti i dettagli sui testi da tradurre verificare il file allegato. È necessario inserire le traduzioni all'interno de...
I'm a freelance communication consultant. For a client, I need a translation of a short architectural description. This is the text: Oggetto:Ristorante al Lago Dosso Anno:1968 Luogo:San Bernardino La costruzione si affaccia sull’invaso del piccolo lago, circondato da dossi ricoperti di abetaie. Alle spalle c’è il massiccio della Curciusa, di fronte le montagne formate dal magma geologico subalpino con la serie ripetitiva di pizzi che vanno dall’Arbeola al Pan di Zucchero. Luogo magico, privilegiato per gli effetti di luce sulle acque, protetto dai venti, meta di turisti, invitante al rilassamento e al godimento delle sue bellezze. Il ristorante guarda verso il lago nella sua tettonica rude quasi volesse fare da contrappunto alla dolcezza del paesaggio che g...
My name is Antonio, I have been working in English schools for a few years, I’m bilingual and have a C2 level in English and Italian I offer myself as an interpreter, translator and also for conversation. Mi chiamo Antonio, ho lavorato nelle scuole d’Inglese per diversi anni, sono bilingue e ho un livello pari a c2 sia in Inglese che in Italiano, offro servizi di interprete, traduzioni e conversazione.
Hello, we need a manually translate only by HUMAN NATIVE translator from ITALIAN to ENGLISH language. They are tourist texts and we need excellent translation for this reason we need request a native translator. Check attachment. Need to put translation texts into our files in corrispondence of italian texts. _______________________________________________ Salve, abbiamo bisogno di tradurre tramite un traduttore umano (madrelingua inglese), una serie di testi dall'ITALIANO all'INGLESE. Sono testi turistici ed abbiamo bisogno di traduzioni eccellenti, per questo motivo necessitiamo di un traduttore professionista e madrelingua. Per tutti i dettagli sui testi da tradurre verificare il file allegato. È necessario inserire le traduzioni all'interno de...
Hello, we need a professional proofreading only by ENGLISH NATIVE TRANSLATOR related tourist & travel texts in ENGLISH language. Check attachment. All new texts with corrections must insered on file that we have attached. _______________________________________________ Salve, abbiamo bisogno di revisionare alcuni testi turistici in lingua inglese tramite un traduttore professionale e madrelingua inglese. Sono testi turistici ed abbiamo bisogno di una revisione eccellente, per questo motivo necessitiamo di un traduttore madrelingua inglese. Per tutti i dettagli sui testi da tradurre verificare il file allegato. È necessario inserire le traduzioni all'interno del file allegato nelle relative celle adiacenti ai testi italiani.
Hello, we need a manually translate only by HUMAN NATIVE translator from ITALIAN to ENGLISH language. They are tourist texts and we need excellent translation for this reason we need request a native translator. Check attachment. Need to put translation texts into our files in corrispondence of italian texts. _______________________________________________ Salve, abbiamo bisogno di tradurre tramite un traduttore umano (madrelingua inglese), una serie di testi dall'ITALIANO all'INGLESE. Sono testi turistici ed abbiamo bisogno di traduzioni eccellenti, per questo motivo necessitiamo di un traduttore professionista e madrelingua. Per tutti i dettagli sui testi da tradurre verificare il file allegato. È necessario inserire le traduzioni all'interno d...
Breve traduzione tecnica di 1470 parole, molto importante la padronanza di linguaggio.
la traduzione deve essere in perfetto italiano, non si devono utilizzare traduttori automatici e non devono essere presenti frasi senza senso compiuto. il testo deve essere impaginato come nel pdf allegato