Translation service polish englishlavori
Traduzione dall'italiano all'inglese (eventualmente anche in francese e tedesco) di un sito internet. Verranno forniti i file .po i quali dovranno essere completati con la traduzione. ________________________________________________ Translation from Italian to English (possibly also in French and German) of a website. The .po files will be provided which must be completed with the translation.
Hello, we need a manually translate only by HUMAN NATIVE translator from ITALIAN to ENGLISH language. They are tourist texts and we need excellent translation for this reason we need request a native translator. Check attachment. Need to put translation texts into our files in corrispondence of italian texts. _______________________________________________ Salve, abbiamo bisogno di tradurre tramite un traduttore umano (madrelingua inglese), una serie di testi dall'ITALIANO all'INGLESE. Sono testi turistici ed abbiamo bisogno di traduzioni eccellenti, per questo motivo necessitiamo di un traduttore professionista e madrelingua. Per tutti i dettagli sui testi da tradurre verificare il file allegato. È necessario inserire le traduzioni all'interno de...
Ho dei file con estensione .dbf che contengono la contabilità di una lavanderia self service. Ho la necessità di collegare il file (che ogni 30 giorni vado ad aggiornare) a un database mySQL. In questo modo poi posso collegare il database mySQL a qualsiasi software abbia bisogno: Fogli Google, Qlik, Excel, Mailchimp, ecc...
Cerco ragazza/o italiana per servizio di SEGRETERIA da remoto la sera dalle 19:00 alle 22:00 e il sabato e domenica dalle 9:00 alle 22:00... Trattiamo la vendita di corsi per massaggiatori ed estetiste con un sito di ecomerce ... In cosa consiste esattamente il lavoro? 1) La persona selezionata avrà un telefono da noi fornito sul quale è installata un applicazione per chattare con eventuali richieste dei clienti (per ordini di corsi di massaggio e creme professionali) 2) Rispondere al telefono (arrivano una media di 3 telefonate a settimana la sera e 3 telefonate in tutto il week end ...) 3) Monitorare eventuali messaggi sulla nostra pagina Facebook 4) Rispondere alle email (circa 2 al giorno) Capacità e requisiti richiesti: - buona conoscenza dell'uso...
Salve, avrei bisogno di un marchio per un azienda di vendita di confezioni d'acqua mediante un distributore automatico. Vorrei un logo semplice e facilmente riconoscibile ma magari con qualche dettaglio che faccia intuire il fatto che sia un self service H24. Il nome dell'azienda è ACQUA STATION
Per nostro blog, necessitiamo della traduzione dall'italiano all'inglese di 5 post, per un totale di circa 22500 parole. Le tematiche trattate sono arredo, elettroomestici e cucina. Richiediamo particolare attenzione per la terminologia e per gli aspetti di SEO. Si prediligono madrelingua inglesi.
The work consists in the revision of a csv of 6000 lines of the translations in French that have already been carried out but present errors. The sector is recycled materials. Maximum delivery speed is required. it is also possible to translate a portion of a file.
Traduzione di una sinossi di 1300 parole nelle 6 lingue indicate, no google translate, traduzione di qualità
Cerchiamo persona per richiamare i clienti che acquistano sul nostro sito web () per conferma che il loro acquisto sia andato a buon fine ..... Il lavoro è semplice, se hai le seguenti caratteristiche contattaci pure: - Bella voce, empatia e solare ... (fondamentale) - Italiana di madrelingua italiana - buona conoscenza del computer - disponibilità nel pomeriggio in particolare ... (circa dalle 15:00 alle 19:00) Grazie Francesco C.
I need a new website for a service booking the appointment between veterinary and pet owner. • Sistema di prenotazione inverso Il paziente invia una sola richiesta indicando luogo e ora dell’intervento, dopodiché i professionisti disponibili si candidano per prenderla in carico • Prenotazione online La piattaforma accetta la richiesta e invia automaticamente una notifica a professionista e paziente • Automatizzazione completa della prenotazione e della presa in carico Incluso un sistema di comunicazione tra professionista, paziente e caregiver che tenga tutti aggiornati sull’andamento del percorso di cura • Fatturazione e pagamenti Gestione automatica dell’intero ciclo di fatturazione e del pagamento degli specialisti, inclusi il calcolo ...
Per nostro sito, necessitiamo della traduzione dall'italiano all'inglese di alcuni brevi testi, per un totale di circa 500 parole. Richiediamo particolare attenzione per la terminologia e per gli aspetti di SEO. Si prediligono madrelingua inglesi.
Realizzare un e-commerce su tessuti africani artigianali e oggetti di interior design africani attuali. È un african lifestyle concept, "Living Roots". Il sito sarà suddiviso in pagine , HOME, SEARCH, CHI SIAMO, TESSUTI tipologie di tessuti con descrizione e foto, ARREDAMENTO ( tipologie di oggettistica, descrizioni e foto) , LOGIN, CARRELLO, CUSTOMER SERVICE, BLOG CONTATTI. Sito con design semplice ma d'impatto che posso gestire da sola col tempo per inserimento prodotti. Tags del settore e inserimento Facebook, Instagram, pinterest e twitter. Pagamento PayPal e carta. Per un momento sono solo una decina di prodotti, niente chatbot perché il budget non arriva a 350 euro. Grazie a tutti.
I'm a freelance communication consultant. For a client, I need a translation of a short architectural description. This is the text: Oggetto:Ristorante al Lago Dosso Anno:1968 Luogo:San Bernardino La costruzione si affaccia sull’invaso del piccolo lago, circondato da dossi ricoperti di abetaie. Alle spalle c’è il massiccio della Curciusa, di fronte le montagne formate dal magma geologico subalpino con la serie ripetitiva di pizzi che vanno dall’Arbeola al Pan di Zucchero. Luogo magico, privilegiato per gli effetti di luce sulle acque, protetto dai venti, meta di turisti, invitante al rilassamento e al godimento delle sue bellezze. Il ristorante guarda verso il lago nella sua tettonica rude quasi volesse fare da contrappunto alla dolcezza del paesaggi...
Per il nostro sito, necessitiamo della traduzione dall'italiano all'inglese di un testo di circa 1300 parole. Il testo presenta alcuni elementi di linguaggio html, da lasciare inviariati, ed è di grande rilevanza SEO. Si prediligono traduttori di madrelingua inglese.
Siamo sviluppatori di un e-commerce che vende prodotti di pelletteria Made in Italy, attraverso le figure che stiamo ricercando vogliamo avere dei referenti locali, per ogni provincia e comune, che sviluppi le strategie di marketing, vendita, social media, inbound marketing, customer service e le relazioni con i clienti locali in modo da poter raggiungere zone di mercato attualmente non servite. La retribuzione verrà stabilita caso per caso in base ai risultati conseguiti.
La Tresol S.r.l. azienda produttrice ed installatrice di pannelli solari termici ha la necessità di far tradurre alcuni documenti assicurativi per attivare una installazione in Francia. La traduzione dovrà essere "certified translation", ossia accompagnata da una dichiarazione del traduttore o dell’agenzia di traduzioni, che indichi i propri dati anagrafici e di contatto e confermi di aver svolto la traduzione al meglio delle proprie capacità e rispettando il testo di partenza.
salve vorrei avere alcune informazioni sulla creazione dei siti di streaming e iptv service. vorrei creare una piattaforma webtv. mi spiego meglio un sito web che trasmette canali in formato m3u, dando la possibilita ai clienti di vedere le trasmissioni tramite il sito web senza fargli installare sul pc o smartphone programmi come kodi o breve un sito web come che trasmetta i miei canali della lista m3u. budgets can vary Hello I would like some information on the creation of streaming sites and iptv service. I would like to create a webtv platform. I better explain a website that transmits channels in m3u format, giving the possibility to customers to see the transmissions through the website without having them install on the pc or smartphone programs like kodi
Per nostro eCommerce abbiamo bisogno della traduzione dall'italiano all'inglese di 84 brevi e descrizioni delle categorie (ca. 150 parole per testo) per un totale di circa 12000 parole. Si tratta di testi di grande rilevanza SEO. Prediligiamo persone con competenza del campo, preferibilmente madrelingua inglesi con ottima conoscenza dell'italiano.
Please read below for the english version. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Buonasera, io vorrei realizzare un sito per l'organizzazione di eventi. In particolare immagino un sito con più sezioni una per ogni servizio offerto, nella quale si possano iscrivere i fornitori di servizi (che verranno poi recensiti). Per quanto riguarda un utente che deve organizzare un evento, deve essere possibile per lo stesso inserire dei filtri di ricerca. Ovviamente maggiori dettagli verranno forniti in seguito. Grazie -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------...
Mi serve una traduzione in Spagnolo lingua madre, per questo testo: "Ciao *****, Grazie per il tuo ordine Loranshop su Amazon. Spero davvero ti sia piaciuto ! Ti scrivo per essere sicuro che tu abbia ricevuto correttamente il tuo prodotto e perchè tu sia soddisfatto al 100%. Se hai dubbi o qualsiasi domanda in merito puoi contattarmi cliccando questo link: **** Se tutto è andato come desideravi per me sarebbe davvero importante se potessi lasciarmi una recensione 5 stelle, perchè questo può aiutarmi molto nella mia attività. CLICCA QUI E SCRIVI UNA RECENSIONE AL PRODOTTO Se invece hai riscontrato problemi con il prodotto contattami e cercheremo di risolvere e renderti soddisfatto al 100%. Se puoi dedicarmi ancora qualche minuto,...
Interoperabilità tra db e restituzione su nuovo sw web based con integrazione spider da pdf pubblici
EMDB SERVICE SRLS, società di servizi sita in LECCO ricerca ADDETTA AL MARKETING COMERCIALE La risorsa si occuperà di: - marketing telefonico e mailing per l’acquisizione di nuovi clienti. - gestione appuntamenti e chiusura nuovi contratti Si richiedono: - Ottime capacità comunicative e predisposizione al contatto telefonico e personale, organizzazione e precisione - Capacità di lavorare in autonomia e per obiettivi - Necessaria buona conoscenza degli applicativi Office, in particolare Excel - Automunito (auto propria) e in possesso di patente B - Gradita esperienza - anche breve - in ruoli di telemarketing, vendita diretta e telefonica - Lingua Italiana
...Http:// per un esempio di presentazione ... Inoltre, il paziente tramite Login(Gestione del login e password da parte dell'applicazione WEB) con le sue credenziali, potrebbe aggiungere altra documentazione al proprio elenco (PDF/JPG/Altro) e verificare chi e quando ha visualizzato i suoi documenti... La utenza di tale applicazione Il progetto deve avere anche un "Web Service" da utilizzare dalla ns applicazione per caricare i documenti ... Preferirei che il progetto venga svolto indifferentemente con : - Wordpress (con plugin gratuiti e non a pagamento), PHP, MySql, Jquery, JavaScript (tutto con librerie non a pagamento) La cifra che mi aspetto di pagare per questo progetto è 300 € Resto a disposizione per ulteriori chiarimenti ed in ...
My name is Antonio, I have been working in English schools for a few years, I’m bilingual and have a C2 level in English and Italian I offer myself as an interpreter, translator and also for conversation. Mi chiamo Antonio, ho lavorato nelle scuole d’Inglese per diversi anni, sono bilingue e ho un livello pari a c2 sia in Inglese che in Italiano, offro servizi di interprete, traduzioni e conversazione.
Salve a tutti, avrei necessità di sviluppare un file di excel, tramite il quale (da una maschera iniziale e di semplice comprensione) l'utente possa calcolare la rata di noleggio lungo termine selezionando alcuni parametri (PRESENZA O MENO DEL FULL SERVICE, DURATA DEL CONTRATTO DI NOLEGGIO etc etc..). I dati relativi ai parametri li ho io. Questo file sarà da condividere con il mio team, quindi avrei necessità che io possa modificare eventualmente il file ed i suoi dati (un domani), mentre il mio team possa solo visualizzare il file e calcolare ovviamente la rata di noleggio. Io ho pensato ad un file excel, se avete altre proposte ditemele. Se avete dubbi, sono qua per rispondere. A presto !
cercasi lavoro svolto dal call center constumer service in italiano assistenza clienti per vari settori .
Traduzione manuale d'so e manutenzione di una macchina
Hello, we need a manually translate only by HUMAN NATIVE translator from ITALIAN to ENGLISH language. They are tourist texts and we need excellent translation for this reason we need request a native translator. Check attachment. Need to put translation texts into our files in corrispondence of italian texts. _______________________________________________ Salve, abbiamo bisogno di tradurre tramite un traduttore umano (madrelingua inglese), una serie di testi dall'ITALIANO all'INGLESE. Sono testi turistici ed abbiamo bisogno di traduzioni eccellenti, per questo motivo necessitiamo di un traduttore professionista e madrelingua. Per tutti i dettagli sui testi da tradurre verificare il file allegato. È necessario inserire le traduzioni all'interno de...
Hello, we need a professional proofreading only by ENGLISH NATIVE TRANSLATOR related tourist & travel texts in ENGLISH language. Check attachment. All new texts with corrections must insered on file that we have attached. _______________________________________________ Salve, abbiamo bisogno di revisionare alcuni testi turistici in lingua inglese tramite un traduttore professionale e madrelingua inglese. Sono testi turistici ed abbiamo bisogno di una revisione eccellente, per questo motivo necessitiamo di un traduttore madrelingua inglese. Per tutti i dettagli sui testi da tradurre verificare il file allegato. È necessario inserire le traduzioni all'interno del file allegato nelle relative celle adiacenti ai testi italiani.
Hello, we need a manually translate only by HUMAN NATIVE translator from ITALIAN to ENGLISH language. They are tourist texts and we need excellent translation for this reason we need request a native translator. Check attachment. Need to put translation texts into our files in corrispondence of italian texts. _______________________________________________ Salve, abbiamo bisogno di tradurre tramite un traduttore umano (madrelingua inglese), una serie di testi dall'ITALIANO all'INGLESE. Sono testi turistici ed abbiamo bisogno di traduzioni eccellenti, per questo motivo necessitiamo di un traduttore professionista e madrelingua. Per tutti i dettagli sui testi da tradurre verificare il file allegato. È necessario inserire le traduzioni all'interno d...
Breve traduzione tecnica di 1470 parole, molto importante la padronanza di linguaggio.
la traduzione deve essere in perfetto italiano, non si devono utilizzare traduttori automatici e non devono essere presenti frasi senza senso compiuto. il testo deve essere impaginato come nel pdf allegato
Vorrei implementare il mio sito in modo che gli utenti possano, compilando alcuni campi di un form, ottenerne dei documenti preimpostati nella parte generale. Un sito d'esempio è questo: meno complesso, monolingua.
Ho bisogno di un nuovo sito web Realizzalo soltanto Sito web per una piccola impresa Home cleaning service website
Ho bisogno di un nuovo sito web Progettalo e realizzalo Sito web per una piccola impresa Home cleaning service website
Ciao DCL Translation Service, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Avrei bisogno della programmazione di una classe in PHP per la comunicazione con il SdI (Sistema di Interscambio) per la fatturazione elettronica. La classe avrà l'obiettivo di semplificare il flusso in uscita ed in entrata utilizzando i web service messi a disposizione dal SdI. Tutti i dettagli tecnici sono reperibili al seguente indirizzo:
Translate following sentences: English To Italian: (Should be well translated, will be used on a formal application) AAA is a Linux based software for ticket vendors to generate online SaaS (Software as a Service) applications like - management tools for sales channels with all actions including monitoring ticket inventory, transfering tickets to their customers in various formats, - management tools for their POS (Point of Sale) gateways It generates those management applications that are ready to be used on a Linux server instantly. -------------------------------------------------------------------------------- Italian to English: REGISTRAZIONE DI ATTI Ogni atto va dichiarato separatamente compilando il bollettino di richiesta/dichiarazio...
Traduzione di un testo da 1000 parole dall'italiano all'inglese. Richiesta conoscenza madrelingua di entrambi gli idiomi. Il testo è relativo all'ambito del turismo, cicloturismo, bici, ebike, community sociale e strutture ricettive. 1000 words text translation from italian to english about cycling, bikes, ebikes and charging stations, tourism. Here below an extract: Be•E, la rete dedicata al cicloturismo elettrico. Stazioni di ricarica, luoghi di interesse, percorsi e attrattive e punti di assistenza mappati e geolocalizzati con un’app dedicata per migliorare l’esperienza di cicloturismo.
Avrei bisogno di sincronizzare le giacenze di magazzino del nostro software gestionale con Prestashop tramite web service
Buongiorno, Avrei la necessità di effettuare delle chiamate con web serv su una piattaforma attraverso angularjs
ciao, ho bisogno di una traduzione dall'Inglese allo Spagnolo, I need a translate from English to Spanish
Ciao Desource Translation, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Creare un nuovo sito web con area Login con le seguenti funzionalità: - registrazione (con verifica ed eventuale associazione contatto Vtiger CRM) - visualizzazione dettagli profilo (sincronizzato con il modulo Contract Service di Vtiger) - gestione ticket di base (apertura e visualizzazione) - interazione con strumenti di chat - pulsanti per condivisione social o whatsapp Piattaforma da utilizzare ancora da definire
traduzione dall'albanese all'italiano di un certificato di morte (circa 70 parole) da impaginare come l'originale.
bisogna tradurre delle e-mail che inviamo ai nostri clienti per la gestione ordini di un e-commerce / we need to translate e-mails that we send to our customers for the management of an e-commerce order
translate from technical english to italian (a few catalogs of products) now is only 4 pages. tradurre dal inglese in italiano ( la lingua tecnica - un paio di cataloghi di prodotti). per adesso si tratta di 4 pagine.
Ciao Translation Professionals, il tuo profilo mi ha colpito e vorrei offrirti il mio progetto. Possiamo discutere dei dettagli tramite chat.
cerchiamo sviluppatori in ambiente microsoft che da inquadrare all'interno della nostra azienda per sviluppo software nel mondo del gaming on line, le competenze richieste: Buona conoscenza Microsoft.Net Buona conoscenza C# MVC 5 Buona conoscenza Mssql 2014-2016 Gradita Conoscenza Azure cloud service Conoscenza di html5, css3, js Conoscenza del framework Bootstrap Conoscenza del framework AngularJs