English text editing proofreadinglavori
Lavori per sito internet, app , custom service , immagine editing e video
Biography on Wikipedia Italia. Writer with real publications, all wiki requirements. Work must be done in ITALIAN by an ITALIAN WIKIPEDIA CONTRIBUTOR. Pagina biografia scrittrice su Wikipedia Italia, 11 pubblicazioni di editori nazionali, citazioni ecc. Risponde a tutte le richieste del regolamento. Richiesta: editing pagina wiki già pronta e inserimento su wikipedia Italia
I am looking for a professional interested in taking care of the photo editing part for our e-commerce site and also if possible, the video editing.
Ciao Emanuele ho bisogno di un'ottima traduzione ed eventualmente un proofreading in giornata. Parliamo di 315 parole.
...realizzazione di un piano editoriale destinato a network di siti. La figura richiesta è un web writer con competenza nella ri-scrittura e nella realizzazione di redazionali su commissione. I pezzi da redigere dovranno rispettare una lunghezza minima di 500 parole. Non è richiesto che gli articoli siano ottimizzati per la seo ma dovranno risultare unici e non copiati. Non sono richiesti interventi di editing dei contenuti come formattazione del testo e/o inserimento di immagini, multimedia vari e link. Basta solo il contenuto scritto. Gli articolisti potranno, a loro scelta, firmare i contenuti e fruire della piattaforma come mezzo per farsi conoscere e/o come portfolio personale. Il prezzo che verrà pagato per singolo articolo varia dai 1,50 Eur ai 2 Eur ...
Desidero tradurre e editare un mio eBook da l'italiano all'Inglese USA.
...commercialista/contabile - consulente aziendale - pianificazione - head hunter Professionista IT Sviluppo web - WordPress - PHP -Microsoft azure - Laravel - programmazione e sviluppo App - gestione e sviluppo database - SEO - Blog - E commerce - Online tour operator - gestione web Professionista grafica e design - creazione logo - creazione merchandising - presentazioni e Power point - video making & editing - Photoshop (competenze professionali) - Animazioni video e web - creazione materiale pubblicitario (flyers, brochures, roll up, vetrofanie ecc) - Grafica web Professionista marketing - pubblicità - DEM - Lead Generation - SEO, SEM, SMM - Gestione e pianificazione - Growth hacking - Funnel strategia - Gestione social networks - Pubbliche relazioni...
Progetto solo per utenti ITALIANI. Ho necessità di effettuare modifiche ad un sito in Prestashop. il sito è: Le modifiche riguarderanno i seguenti punti: - Messaggi personalizzati nel carrello ed a fine personalizzazione del prodotto. - Test corretto funzionamento del processo di acquisto - Analisi sull'abbandono del carrello Solo utenti italiani per facilitare la comunicazione
Necessitiamo della traduzione dall'italiano all'inglese di 1 testo di 170 parole. Richiediamo particolare attenzione per la terminologia e per gli aspetti di SEO. Si prediligono madrelingua inglesi.
Hello, we need a manually translate only by HUMAN NATIVE translator from ITALIAN to ENGLISH language. They are tourist texts and we need excellent translation for this reason we need request a native translator. Check attachment. Need to put translation texts into our files in corrispondence of italian texts. _______________________________________________ Salve, abbiamo bisogno di tradurre tramite un traduttore umano (madrelingua inglese), una serie di testi dall'ITALIANO all'INGLESE. Sono testi turistici ed abbiamo bisogno di traduzioni eccellenti, per questo motivo necessitiamo di un traduttore professionista e madrelingua. Per tutti i dettagli sui testi da tradurre verificare il file allegato. È necessario inserire le traduzioni all'interno del file allegat...
Il testo è molto breve, due paginette da mettere poi sul web. Ho bisogno qualcuno che mi corregga i testi e me li faccia diventare perfetti. La cliente è sudamericana :) il marito svizzero tedesco, le frasi a volte sono un pò contorte. Vi allego il testo e aspetto delle vostre proposte.
Si richiede la figura professionale di editor video per montaggio video della durata di 3 minuti circa. Per ogni video verrà fornito del testo che dovrà essere sovrapposto a delle immagini in sequenza che accompagneranno l'intera durata del video. Al collaboratore si richiederà talvolta la ricerca delle immagini o di alcuni contenuti che andranno nel video. I video saranno di formato 1:1 e dovranno seguire un template già esistente. Di seguito alcuni link per meglio comprendere la natura del progetto: Inizialmente verrà richiesto la produzione di 1 video al giorno per 30 giorni.
Abbiamo bisogno di una persona che ci farebbe 2 tipologie di lavoro: 1. redazione dei testi in italiano dal punto di vista grammaticale 2. creare dei testi per le pubblicazioni nei social, newsletters per vari settori
I'm a freelance communication consultant. For a client, I need a translation of a short architectural description. This is the text: Oggetto:Ristorante al Lago Dosso Anno:1968 Luogo:San Bernardino La costruzione si affaccia sull’invaso del piccolo lago, circondato da dossi ricoperti di abetaie. Alle spalle c’è il massiccio della Curciusa, di fronte le montagne formate dal magma geologico subalpino con la serie ripetitiva di pizzi che vanno dall’Arbeola al Pan di Zucchero. Luogo magico, privilegiato per gli effetti di luce sulle acque, protetto dai venti, meta di turisti, invitante al rilassamento e al godimento delle sue bellezze. Il ristorante guarda verso il lago nella sua tettonica rude quasi volesse fare da contrappunto alla dolcezza del paesaggi...
editing di un romanzo di 378111 caratteri, spazi inclusi
Ho scritto un documento che riguarda una introduzione di tesi triennale e vorrei un proofreading, preferirei una persona che conosce il linguaggio tecnico dell'informatica e che sia madrelingua Italiano. La deadline e di 1 giorno.
buongiorno, ho scritto un articolo di 2000 parole per una rivista di management e vorrei rendere il testo piu' elegante, fluido, piacevole. Cerco giornalisti o scrittori che possano migliorare l'articolo per prossima pubblicazione. grazie LM
Salve, Questo progetto contiene un file word con tutte le indicazioni per lo sviluppo. Maggiormenete si tratta di traduzioni di testi, integrazioni di plugin e modifiche del codice. Il progetto prevede il costo concordato senza richieste di aggiunte extra in fase di progetto (questa indicazioni per spiacevoli incontri precedenti). il metodo di pagamento sarà di € 150, con pietra di 75€ a metà progetto e 75€ pietra a consegna progetto.
Sto scrivendo una tesi in spagnolo e ho bisogno di qualcuno che mi aiuti a migliorare e tradurre la tesi, sono circa 50-60 pagine.
modificare l'inserto delle stampe dei quadri con delle altre con photshop
...contenuti. Non è prevista una pianificazione e quindi la quantità di articoli da produrre non è limitata ed è a libero carico del collaboratore così come la scelta degli argomenti. I pezzi da redigere dovranno rispettare una lunghezza minima di 400 parole. Non è richiesto che gli articoli siano ottimizzati per la seo ma dovranno risultare unici e non copiati. Non sono richiesti interventi di editing dei contenuti come formattazione del testo e/o inserimento di immagini, multimedia vari e link. Basta solo il contenuto scritto. Gli articolisti potranno, a loro scelta, firmare i contenuti e fruire della piattaforma come mezzo per farsi conoscere e/o come portfolio personale. Il prezzo che verrà pagato per singolo articolo &egrav...
[ITALIAN ONLY] Ciao cerco un editor wordpress (front end) che si in grado di mantenere aggiornato il mio sito web in diverse lingue... (e tradurre ed inserire alcuni contenuti) lavoro a lungo termine con pagamento bi-settimanale. necessario saper parlare italiano e inglese fluente
Articolo, già revisionato, richiede una seconda revisione per eliminare eventuali italian echo. Lunghessa circa 8000 parole
...divulgazione delle puntate su social o email (soprattutto a persone già contattate o che sono stati ospiti) - Creazione di email standard e/o personalizzate Conoscenze richieste: 1) Excel (creare fogli di contatto, entrate e uscite, ecc.) 2) Word (scrittura testi, formattazione, correzione, tabelle, immagini, ecc.) 3) Email (organizzare email in cartelle, schede contatti, ecc) 4) Scrittura ed editing (realizzare e correzione di mini articoli introduttivi) 5) Gestione di pagine e gruppi Facebook e profilo Twitter Costituiscono titolo preferenziale: 6) Esperienza pregressa nel ruolo di assistente virtuale 7) Uso di Power point 8) Conoscenza di Adwords e Seo 9) Uso almeno basilare di Audacity e montaggio audio 10) Wordpress (creazione post, h1,h2, inserimento immagini, e...
My name is Antonio, I have been working in English schools for a few years, I’m bilingual and have a C2 level in English and Italian I offer myself as an interpreter, translator and also for conversation. Mi chiamo Antonio, ho lavorato nelle scuole d’Inglese per diversi anni, sono bilingue e ho un livello pari a c2 sia in Inglese che in Italiano, offro servizi di interprete, traduzioni e conversazione.
Fare una piccola video editing di piccoli video da pubblicare nel web
Sto costituendo una azienda di e-commerce per dolci italiani. I miei utenti sono di livello medi alto e compreranno sul sito dolci tipici e tradizionali italiani. Il mio sito lo immagino molto simile a Il carrello lo voglio a comparsa dal lato come nell'immagine caricata in allegato. Serve un sito in wordpress o comunque con un cms che permetta editing dei contenuti.
In particolare regolare la formattazione e l'impaginazione.
Durante il mio ultimo viaggio in Sicilia ho registrato alcune clip video e scattato alcune foto. Come già faccio da tempo sul mio canale YouTube ora vorrei montarci un video. Ho iniziato a montarne la prima parte, ma non sono soddisfatto della qualità, vorrei un aiuto da esperti di foto e video su come procedere, se è il caso di togliere alcune cose o continuare così. Non solo suggerimenti, è gradita una dimostrazione pratica di come migliorare i miei video. Potrebbe nascere una collaborazione a lunga durata.
Hello, we need a professional proofreading only by FRENCH NATIVE TRANSLATOR related tourist & travel texts in FRENCH language. Check attachment. All new texts with corrections must insered on file that we have attached. approximately texts are in total between 1500 and 2000 words _______________________________________________ Salve, abbiamo bisogno di revisionare alcuni testi turistici in lingua francese tramite un traduttore professionale e madrelingua francese. Sono testi turistici ed abbiamo bisogno di una revisione eccellente, per questo motivo necessitiamo di un traduttore madrelingua francese. Per tutti i dettagli sui testi da tradurre verificare il file allegato. È necessario inserire le traduzioni all'interno del file allegato nelle relative celle adiacenti...
Hello, we need a professional proofreading only by SPANISH NATIVE TRANSLATOR related tourist & travel texts in SPANISH language. Check attachment. All new texts with corrections must insered on file that we have attached. approximately texts are in total around 2500 words _______________________________________________ Salve, abbiamo bisogno di revisionare alcuni testi turistici in lingua SPAGNOLA tramite un traduttore professionale e madrelingua SPAGNOLO. Sono testi turistici ed abbiamo bisogno di una revisione eccellente, per questo motivo necessitiamo di un traduttore madrelingua SPAGNOLO. Per tutti i dettagli sui testi da tradurre verificare il file allegato. È necessario inserire le traduzioni all'interno del file allegato nelle relative celle adiacenti ai test...
Hello, we need a professional proofreading only by SPANISH NATIVE TRANSLATOR related tourist & travel texts in SPANISH language. Check attachment. All new texts with corrections must insered on file that we have attached. approximately texts are in total between 1500 and 2000 words _______________________________________________ Salve, abbiamo bisogno di revisionare alcuni testi turistici in lingua SPAGNOLA tramite un traduttore professionale e madrelingua SPAGNOLO. Sono testi turistici ed abbiamo bisogno di una revisione eccellente, per questo motivo necessitiamo di un traduttore madrelingua SPAGNOLO. Per tutti i dettagli sui testi da tradurre verificare il file allegato. È necessario inserire le traduzioni all'interno del file allegato nelle relative celle adiacen...
Hello, we need a manually translate only by HUMAN NATIVE translator from ITALIAN to ENGLISH language. They are tourist texts and we need excellent translation for this reason we need request a native translator. Check attachment. Need to put translation texts into our files in corrispondence of italian texts. _______________________________________________ Salve, abbiamo bisogno di tradurre tramite un traduttore umano (madrelingua inglese), una serie di testi dall'ITALIANO all'INGLESE. Sono testi turistici ed abbiamo bisogno di traduzioni eccellenti, per questo motivo necessitiamo di un traduttore professionista e madrelingua. Per tutti i dettagli sui testi da tradurre verificare il file allegato. È necessario inserire le traduzioni all'interno del file allegat...
Hello, we need a professional proofreading only by FRENCH NATIVE TRANSLATOR related tourist & travel texts in FRENCH language. Check attachment. All new texts with corrections must insered on file that we have attached. approximately texts are in total between 1500 and 2000 words _______________________________________________ Salve, abbiamo bisogno di revisionare alcuni testi turistici in lingua francese tramite un traduttore professionale e madrelingua francese. Sono testi turistici ed abbiamo bisogno di una revisione eccellente, per questo motivo necessitiamo di un traduttore madrelingua francese. Per tutti i dettagli sui testi da tradurre verificare il file allegato. È necessario inserire le traduzioni all'interno del file allegato nelle relative celle adiacenti...
Hello, we need a professional proofreading only by ENGLISH NATIVE TRANSLATOR related tourist & travel texts in ENGLISH language. Check attachment. All new texts with corrections must insered on file that we have attached. _______________________________________________ Salve, abbiamo bisogno di revisionare alcuni testi turistici in lingua inglese tramite un traduttore professionale e madrelingua inglese. Sono testi turistici ed abbiamo bisogno di una revisione eccellente, per questo motivo necessitiamo di un traduttore madrelingua inglese. Per tutti i dettagli sui testi da tradurre verificare il file allegato. È necessario inserire le traduzioni all'interno del file allegato nelle relative celle adiacenti ai testi italiani.
Hello, we need a manually translate only by HUMAN NATIVE translator from ITALIAN to ENGLISH language. They are tourist texts and we need excellent translation for this reason we need request a native translator. Check attachment. Need to put translation texts into our files in corrispondence of italian texts. _______________________________________________ Salve, abbiamo bisogno di tradurre tramite un traduttore umano (madrelingua inglese), una serie di testi dall'ITALIANO all'INGLESE. Sono testi turistici ed abbiamo bisogno di traduzioni eccellenti, per questo motivo necessitiamo di un traduttore professionista e madrelingua. Per tutti i dettagli sui testi da tradurre verificare il file allegato. È necessario inserire le traduzioni all'interno del file allega...
Si richiede la realizzazione di un video, utile al lancio di un nuovo servizio web, dedicato al mondo della ristorazione. Il video dovrà spiegare ai ristoratori (nostri utenti) cosa facciamo e come lo facciamo. Ovviamente lo scopo del video sarà quello di convincerli a registrarsi sul nostro sito. Non chiediamo "effetti speciali ...servizio web, dedicato al mondo della ristorazione. Il video dovrà spiegare ai ristoratori (nostri utenti) cosa facciamo e come lo facciamo. Ovviamente lo scopo del video sarà quello di convincerli a registrarsi sul nostro sito. Non chiediamo "effetti speciali e colori ultra vivaci" (si diceva in un vecchio spot..), vorremmo un video molto semplice, realizzato con qualsiasi piattaforma web di editing video. C...
Sto cercando un seo copywriter che mi aiuti a revisionare 21 pagine del mio sito web. Le pagine sono già state scritte in ottica seo da un copy l'anno scorso, ma voglio capire se posso apportare delle migliorie che piacciano sia a google che agli utenti :). Segnalo che nel sito è scaricata la versione premium di Yoast e che sono in possesso sia di un software (seo zoom) che del pianificatore delle parole chiave (ho in attivo delle campagne google adwords)che posso tranquillamente fornire pro task.
Breve traduzione tecnica di 1470 parole, molto importante la padronanza di linguaggio.
la traduzione deve essere in perfetto italiano, non si devono utilizzare traduttori automatici e non devono essere presenti frasi senza senso compiuto. il testo deve essere impaginato come nel pdf allegato
ENGLISH I need to create videos showing the functionality of the KAIZENCLOUD software. The videos to be produced must have a duration varying from 2 minutes to 5 minutes and in total will be 7. I need to combine a "comic" style with parts of video that illustrate the functionality of the software (the features will be described through texts not via audio). The videos will serve me in ITALIAN and ITALIAN language of which I will provide the translations. To view the functionality of the software visit ITALIANO Ho necessità di creare dei video di presentazione delle funzionalità del software KAIZENCLOUD. I video da produrre dovranno avere una durata variabile dai 2 minuti ai 5 minuti ed in totale saranno 7. Ho necessità di abbinare uno stile...
Sono Dario ed ho bisogno di una figura professionale che sia in grado di fornire un ottimo editing per il mio romanzo. si tratta di correggere eventuale punteggiatura errata, correggere la giustificazione e tabulazione del testo. Posso corrispondere 0,50 € per pagina (inferiore alle 2000 battute)
Ciao. Sto cercando qualcuno che possa fare la postproduzione/montaggio (se possibile anche girare) di alcuni brevi video per il mio progetto editoriale: gruppo Fecebook 'Erbe aromatiche e spezie', ecc. È un lavoro ricorrente 1/2 a settimana.
Cercasi editor per correggere le bozze della dispensa di un corso sui Tarocchi. Richiesta precisione e puntualità. Gradita conoscenza della filosofia e studi umanistici. Il testo contiene parti (seppur minime) da riscrivere, occorre quindi esperienza da ghostwriter o cucina editoriale. La sintassi del testo è buona ma va corretto con le giuste regole editoriali di formattazione (eliminazione doppi spazi, maiuscole accentate, coerenza parole maiuscole/minuscole, forme grafiche, forme eufoniche ecc)
ciao, ho bisogno di una traduzione dall'Inglese allo Spagnolo, I need a translate from English to Spanish
bisogna tradurre delle e-mail che inviamo ai nostri clienti per la gestione ordini di un e-commerce / we need to translate e-mails that we send to our customers for the management of an e-commerce order
La nostra necessità è quella di trasformare la registrazione di una lezione di circa 90 minuti in una dispensa scorrevole, fruibile, divisa in capitoli e paragrafi e con le slide inserite come immagini nei punti giusti. Il tema della lezione è il marketing. Verrà fornito il video originale e il file del testo sbobinato.
translate from technical english to italian (a few catalogs of products) now is only 4 pages. tradurre dal inglese in italiano ( la lingua tecnica - un paio di cataloghi di prodotti). per adesso si tratta di 4 pagine.
...HTML ed il freelance dovrà mantenere la stessa formattazione traducendo il testo in italiano. Molti prodotti sono similari e quindi non ci sarà necessità di riscrivere tutta la descrizione ma solo, ad esempio, il colore / materiale / moto compatibili. Avremmo necessità che il lavoro fosse completato il prima possibile. ENGLISH Hi, We have an Excel file with 2000 product short description and product description and we need them translated from English to Italian. We sell motorcycle accessories so the descriptions contain some technical terms and are already formatted with HTML tags. The freelance will need to copy the HTML formatting inserting the italian translation. Many of the products are similar or of the same categor...