Virtuemart joomfish translation terms conditionslavori
looking person for translation of document (thesis) from english language to italian language. For this job it requires certification for the Italian language, better if the translator is Italian native speaking. It requires the knowledge of latex to return the translated document (). Refrain people who do not know well or with difficulty the Italian language, because it will not be considered. The proposed price will be this reported, people who are not willing to do the work for this price, are requested to refrain for candidates. The document contains 22000 document describes the programming languages and software errors. Thank you Cercasi persona per la traduzione di un documento da inglese a italiano. Per questo lavoro si richiede certificazione
I need a translation. Mi piacerebbe cominciare a lavorare come traduttrice da inglese ad italiano
Gentile Autore, mi occorre realizzare un import di 5000 prodotti da un file excel a un sito web realizzato con Joomla e Virtuemart ultima versione.
Si cerca traduttore da italiano ad inglese del mio romanzo Chantilly (https://www.amazon.it/Chantilly-Roberto-Lezzi-ebook/dp/B016IWTHKM/ref=pd_sim_351_2?ie=UTF8&psc=1&refRID=56V045T6QZVX28VF0RPN ). Sì richiede traduzione"letteraria", dunque un lavoro di traduzione ed editing, per pubblicazione nei mercati USA e UK delle prima 4200 parole per la sola anteprima(per ora). Grazie Roberto
Una volta fatto questo primo file, se ci troviamo bene dovrei fare la revisione di un sito di case vacanza (controllo, correzioni e traduzioni complete) e vorrei sapere se puoi essere disponibile il sito è
There are at max 20.000 word that need translation from Italian to 4 leangues: - English - French - German - Spanish READ: We have already examined few freelancers for this works. We have opened another project beacuse i have added spanish in required lenguages. If you want to propose your self please send us in chat ( or in bid ) the EXAMPLE TEXT ( which you can find at the bottom of this description ) file translated in all the required lenguages so we can choose the best work. NB. Note that included in the 20.000 words there are a lot of words that don't need traslation ( HTML TAGS ) and these word are inside this quotation tag "< >". EXAMPLE TEXT THAT NEED TO BE TRANSLATED IN BID: <b>Durata:</b> 4 ore<div><b>...
Abbiamo bisogno di ricevere un preventivo per la realizzazione di un video di presentazione aziendale in motion graphic. Per completezza, se serve, possiamo inviare il testo tramite (Removed by Freelancer.com admin for breaching Terms and Conditions), in modo da poter comprendere meglio il progetto.
...GPS position (text & map) • GPS quality • Waypoint All data, some coming from the device, more calculated, will have to be registered and obviously displayed on the device (data logging), you will be sent live on in the cloud platform (telemetry). They can be set alarm thresholds on various measurements. They may be fetched data from third-party web service, for example: • Conditions and marine forecast • Terms of boat traffic Each user must authenticate the app in order to use the services of web portal The web portal will allow the display of its navigation data synchronously (live telemetry) or asynchronous; The web portal will allow users to create groups of boats and / or navigation groups; a master user, for example, can create a nav...
...bene il libro subito dopo. Grazie dell'attenzione. ------------------------------------------------------------------------------------- Hello, we have an Italian book of about 160 pages, we need to translate it in English (better American English). The book has many topics: from genetic to human behavior. We need the translation is over by 19/20 July. We prefer English/American mother tongue, but we evaluate also the price and the time of the translation. If you are among the people selected, you will be contacted to translate before a test text, and it is ok, all the book. Thank you for your attention....
Ciao a tutti! Ho intenzione di tradurre dal'italiano la mia tesi in inglese. Grazie mille
Migrazione da VirtueMart a Prestashop ● conservazione degli utenti iscritti e delle loro credenziali di accesso ● percentuali di sconto differenziate per categoria ● area riservata per tecnici con listino differenziato (anche in questo caso le percentuali di sconto devono essere differenziate per categoria prodotto) ● particolare attenzione e verifica funzionamento del processo di recupero password ● Attenzione alla lista Comuni e CAP per il calcolo delle spese di spedizione. Occorre semplificare questo passaggio perchè è capitato che il cliente abbia inserito un CAP non presente nelle nostre liste creando un errore che non permette il completamento dell’ordine (sarebbe bene che il sito mostri una tendina con i CAP registrati permettendo all...
Cerco un programmatore jommla per la realizzazione di un progetto e-commerce con virtuemart e joomla già installato. Il sito dovrebbe presentarsi come un vero negozio entrando nel quale si trovano i vari settori nei quali si trovano gli scaffali con i prodotti. Sia in vetrina che nei vari settori deve essere possibile viausualizzare una o più offerte. Il negozio vende prodotti tessili, tendaggi interni ed esterni, biancheria per la casa, cuscini etc. etc. Prevista anche la versione in ligua inglese da impletmentare in un secondo step
I need the translation of a text, from Italian to English (Academic Level). 479 words, 2996 character Mi serve la traduzione di un testo da Italiano a Inglese (Livello Accademico) 479 parole, 2996 caratteri
...be uploaded on an italian blog about Graphic Design and InDesign (Graphic Design software). We don't need articles 100% written, but it's more important synthesize, searching what the best web sites offer to us. Here a couple of tips that can help to understand what we need: 1) 10 InDesign Tips 2) 21 InDesign Tutorial that can help you design a book Thank you, Marco ---- Italian Translation --- Cerco una persona in grado di scrivere 10 articoli in italiano (2000 parole ciascuno). Ogni articolo dovrà dare informazioni utili all'interno di un blog italiano sul mondo del Graphic Design, specificatamente su InDesign. Non è necessario scrivere gli articoli al 100%, è più importante avere una grande dono della sintesi per racc...
Salve, ho un eBook pdf in inglese, ho bisogno della traduzione in italiano (traduzione professionale, non Google Translate!). Circa 90 pagine
Si richiede di realizzare un plug-in da installare sulle seguenti piattaforme di e-commerce: - Magento - Prestashop - VirtueMart Il plug-in deve inviare tutti i dati di un ordine ad un server centrale. L'evento che scatena questo invio è la chiusura di un ordine. Questo deve avvenire in modo silente e senza alcuna interazione da parte di chi opera sull'e-commerce. Per chiusura dell'ordine, si intende il momento in cui l'operatore identifica l'ordine come SPEDITO. I dati da inviare sono: - Codice univoco che identifica l'ecommerce (vedi dopo) - Data acquisto - Codice acquisto (numero progressivo interno all'ecommerce) - Mail acquirente - Nome acquirente - Cognome acquirente - Tutti i prodotti acquistati, e per ognuno: ...
Creare collegamento tra virtuemart e danea easyfatt
Cercasi freelance per traduzione di un testo di 10,785 parole dall'italiano all'inglese. Wanted freelance to translate a text of 10,785 words from Italian into English .
Traduzione di un manuale di uso e manutenzione per un Veicolo elettrico. 9500 parole in totale. La traduzione è dall'Italiano all'Inglese é necessario che a seguito della traduzione il professionista attesti attraverso un "Certification of Translation Accuracy" autoemesso la sua traduzione. Verranno prediletti i freelancer che offrono i migliori tempi di consegna!
Ho la necessità di aggiornare un nuovo sito appena impiantato con joomla 3.4 + virtuemart 3 + catproduct. I prodotti sono già inseriti è necessario attribuire riorganizzare e ottimizzare grafica e layout. I need to improve my new webstore, it runs with joomla 3.4 + virtuemart 3 + catproduct. Products are in, I need improvemendt of graphics and layout.
I am building a digital startup that it's a web portal. So far, I interviwed many web agencies that from one hand were good in terms of team-working, reliability and team structure, from the other hand they have alwys presented me proposals highly focused on SEO and low focused on the strategy. so for the kind of idea I have, I know thta I mainly need CONTENTS and someone able to define with me a "buyer persona" in order to address all the contents in a definined way so I basically need someone who gets competences in web marketing strategy, salesfunennel, buying persona and content I need that this someone know operatively "HOW TO DO", I mean a very pratical approach and not theory only Ciao a tutti, sto mettendo in piedi una start-up digitale c...
Traduzione di circa 2000 descrizioni articolo da inglese a italiano. lavoro su foglio excel da compilare correttamente . Nell'excel caricato, tutta la colonna in giallo "description" deve essere tradotta in italiano.
Translate Serbian, Croatian, Macedonian, Montenegro, into English.
Progetto: Realizzazione della sola veste grafica (niente programmazione ) di un sito che risponde al nome di “ollala”. Il sito sará in prevalenza un sito di presentazione, con annesso uno shop. Verrá programmato in Joomla con Virtuemart. A questo scopo cerco un serio professionista, preferibilmente una donna, ma va bene anche un uomo, che abbia una dimostrata e maturata esperienza con il pacchetto Adobe Photoshop o programmi equivalenti. Che sia di madrelingua italiana o tedesca, parlo solo queste due lingue. Che risieda nella provincia di Bolzano o di Trento, per avere un contatto diretto. Ritengo indispensababile potersi incontrare di persona e mettersi a tavolino per definire i vari passi. Non cerco una qualifica in particolare e non mi...
Revisione ed eventuale correzione di documento tradotto da Inglese a italiano di circa 3000 parole in maniera professionale.
Revisione dall' Inglese in Italiano di un documento di 5800 parole in ambito IT/web marketing. Il documento e' gia' stato tradotto in prima battuta necessita di una revisione professionale. Possibilita' di ulteriori lavori. Grazie in anticipo a tutti gli interessati.
Ho un sito joomla + virtuemart e devo; 1) creare campi personalizzati per i prodotti come taglie e colori: virtuemart permette di farlo e di applicare poi queste regole generali e personalizzate ai diversi prodotti che di volta in volta si inseriscono 2) Seo: url rewrite non funziona, se attivo il seo di joomla viene visualizzata una home bianca. Questa funzione è fondamentale per riscrivere le url e per consentire quindi una corretta indicizzazione del sito, senza la quale non potrebbe essere seo friendly
Migliorare o sostituire l'attuale e-commerce presente sul sito basato su Virtuemart Obiettivo di rendere il processo di acquisto: veloce, funzionale e graficamente accattivante.
salve, devo completare il mio sito web joomla + virtuemart, in particolare devo rendere il sito funzionale, funzionante e pronto per vendere online: 1) creare campi personalizzati per i prodotti come taglie e colori 2) Seo: url rewrite non funziona, se attivo il seo di joomla viene visualizzata una home bianca 3) Migliorare l'user experience 4) velocizzare il sito che al momento è abbastanza lento 5) Piccole modifiche css generali In fine è necessario testare tutto e verificare che tutto funzioni. Spesso ho trovato programmatori che non testavano il sito e che dovevo rincorrere per specificare ogni cosa che non andava, anche le più palesi. preferisco programmatori italiani oppure che parlino la lingua italiana
salve, devo completare il mio sito web joomla + virtuemart, in particolare devo rendere il sito funzionale, funzionante e pronto per vendere online: 1) creare campi personalizzati per i prodotti come taglie e colori 2) Seo: url rewrite non funziona, se attivo il seo di joomla viene visualizzata una home bianca 3) Migliorare l'user experience 4) velocizzare il sito che al momento è abbastanza lento 5) Piccole modifiche css generali In fine è necessario testare tutto e verificare che tutto funzioni. Spesso ho trovato programmatori che non testavano il sito e che dovevo rincorrere per specificare ogni cosa che non andava, anche le più palesi. Chi sa fare questo lavoro in 3 giorni completa tutto. Grazie
Ho due problemini che non riesco a sistemare.. primo, nella template quando schiaccio per cambiare la valuta non viene aggiornata automaticamente ma bisogna premere sul bottone > per fare in modo che cambi e non è molto intuitiva come cosa... non so se il problema sia nel plugin virtuemart e se ci sia una soluzione per renderlo più intuitivo. Secondo problema, l'online shop che sto progettando è impostato con la valuta in euro come valuta principale.. gli acquisti vengono fatti anche in svizzera e quindi ho aggiunto anche la valuta CHF. Il problema è che quando fai un ordine in franchi svizzeri, il prezzo nella fattura e nei checkout dei plugin delle carte di credito o bonifichi bancari rimane in euro e non cambia mai nelle altre valute scelte...
I have to create a script that through widget html put a line like the one in the image ( check box for terms and privacy ) that blocks any action on the page so as to block the optin . Once ticked check box then can Prosegur with the optin . The script must be customized colors , text and links . Devo creare uno script che tramite widget html inserisca una riga come quella presente nell'immagine (check box per termini e privacy) che blocchi qualsiasi azione nella pagina così da bloccare l'optin. Una volta spuntato il check box allora possono prosegure con l'optin. Lo script deve essere personalizzabile in colori, testi e link.
I need the translation of this short text from italian to English and chinese. I need it very fast. Thanks. A. "Italy, Scent of Beauty” il festival della fotografia italiana è in Cina. Martedì 27 Ottobre ore 18,30 presso Il Fuorisalone CNA Milano via Savona 52 - Milano, si terrà la conferenza stampa di presentazione dell'evento di ExpoPhoto2015, "Italy, Scent of Beauty”. In contemporanea con l'esposizione della mostra fotografica cinese "Beautifull China". Protagonisti di ExpoPhoto2015, con “Italy, Scent of beauty”, sono 45 fotografi italiani ed una originale visione del mondo. Selezionati da una commissione di esperti, i fotografi partecipanti avranno l'onore ed il piacere di ra...
Necessitiamo modificare metodo di pagamento su ns Eshop fatto con Joomla 3.4.2 dominio con collegamento a piattaforma Online della AGOS DUCATO, IN ALLEGATO IL FILE IN PDF che spiega il collegamento da effettuarsi. Prego rispondere qui o via email o [Contact details removed by Freelancer.com Administrators for breaching the site Terms and Conditions] SALUTI FABRIZIO
We need a translation for italian to greek Abbiamo bisogno di una traduzione dall'italiano al greco
Collegare Negozio Virtuemart con Pixplace tramite Plugin.
...espressioni tecniche già tradotte 3. una traduzione precedente dello stesso testo che non soddisfa i nostri parametri di qualità (non pagheremo un lavoro con qualità simile) For this project is mandatory a native English translater with technical commercial skills. The available buget is for 70 USD. Attached: 1. the text to be translated 2. a list of technical terms and expression already transalted in English 3. a previous translation that do not reach our standard of quality (we will not pay a work with a similar quality)...
...espressioni tecniche già tradotte 3. una traduzione precedente dello stesso testo che non soddisfa i nostri parametri di qualità (non pagheremo un lavoro con qualità simile) For this project is mandatory a native English translater with technical commercial skills. The available buget is for 70 USD. Attached: 1. the text to be translated 2. a list of technical terms and expression already transalted in English 3. a previous translation that do not reach our standard of quality (we will not pay a work with a similar quality)...
We want to have a video on the living conditions of children living in poverty in many countries of the world. Tell us the story of these childrens. The video will last for 30 to 60 seconds to join our social network. Asked the following: - Design and subject of the video, with a storyboard rough - Collecting material - Retrieval of sequences archival ad hoc, based on the idea of the subject - Voice-over (VO) - Post production and editing - Optimization for the network and for the social channels children in those territories. Moreover the production of a video of 30 seconds of 10 mb with the following characteristics: The format is 16: 9 ANAMORPHIC (+ 33% useful area in the screen) for that reason be accepted and aired exclusively material in 16: 9 format, all the spots ...
ENGLISH: Good Morning, I would need to 30-second video, filmed in countries such as India and Africa living conditions. E 'required as follows: - Design and subject of the video, with a storyboard rough - Collecting material (logos, photos, other digitized material) - Retrieval of sequences archival ad hoc, based on the idea of the subject - Voice-over (VO) - Post production and editing - Optimization for the network and for the social channels children in those territories. Moreover the production of a video of 30 seconds of 10 mb with the following characteristics: The format is 16: 9 ANAMORPHIC (+ 33% useful area in the screen) for that reason be accepted and aired exclusively material in 16: 9 format, all the spots still in 4: 3 to be reprogrammed will be tr...
Russian Spanish Ukranian Italian Dutch English (US) English (UK) English Spelling English Grammar French
Chinese - Vietnamese translation English - Vietnamese translation
...applicare sopra un cappello preso da collezione. Quindi Sito Web Istittuzionale 3/4 pagine + ecommerce per acquisto cappelli + App per prova cappelli che funzioni sotto ios, androis, dal web nel sito internet e dentro facebook. Se siete in grado di farlo vi prego di chiamarmi al [The administrator removed this message for encouraging communication outside Freelancer.com, which breaches our Terms and Conditions - Section 13:Communication With Other Users.] Grazie...
I am looking for a translator to translate an academic book in sociology from English to Italian. The book comprises of 544,237 characters (including spaces) or 85,857 words. This includes the whole text, except for the bibliography at the end, which needs no translation. I am in no hurry, so can accommodate an extended (i.e. up to 6 months) timescale, and ration the milestone payments accordingly. Mi serve un traduttore per un libro accademico (sociologia) dall'inglese all'italiano. Il libro consiste di 544,237 caratteri (spazi inclusi) o 85,857 parole. Queste cifre riguardano il testo completo, ad esclusione della bibliografia finale che non necessita di traduzione. Non ho fretta, per cui posso lavorare anche con una scadenza di lungo periodo (fino a 6 mesi), razionan...
Ho scritto una piccola guida professionale per diventare assistente di volo. Cerco qualcuno che possa riscriverla, o comunque editarla per renderla attraente, scorrevole e priva di errori. 8,000 parole Opzionale: impaginazione in formato ebook ulteriori informazioni: (Removed by Freelancer.com admin for breaching Terms and Conditions) Matteo
creare pacchetto integrato con template multilingua ed accessibile da pc, tablet, cellulari, mac, ecc 1) joomla - virtuemart - vtiger (deve essere otimizzabile per motori di ricerca ed operazioni marketing) Il tutto dovrà essere installato su server linux. La collaborazione potrà continuare in futuro per integrazioni, sviluppo o nuovi template.
Mi servirebbe un modulo che consenta all'amministratore di registrare più negozianti. Ogni negoziante deve avere una propria area riservata, in cui gestisce il proprio magazzino contenente i propri prodotti. Per ulteriori informazioni, contattatemi su [The administrator removed this message for encouraging communication outside Freelancer.com, which breaches our Terms and Conditions - Section 13:Communication With Other Users.] Grazie