Power point presentation problems translation arabic tp englishlavori
Per il nostro sito, necessitiamo della traduzione dall'italiano all'inglese di un testo di circa 1300 parole. Il testo presenta alcuni elementi di linguaggio html, da lasciare inviariati, ed è di grande rilevanza SEO. Si prediligono traduttori di madrelingua inglese.
>Registrati o accedi per visualizzare i dettagli.
La Tresol S.r.l. azienda produttrice ed installatrice di pannelli solari termici ha la necessità di far tradurre alcuni documenti assicurativi per attivare una installazione in Francia. La traduzione dovrà essere "certified translation", ossia accompagnata da una dichiarazione del traduttore o dell’agenzia di traduzioni, che indichi i propri dati anagrafici e di contatto e confermi di aver svolto la traduzione al meglio delle proprie capacità e rispettando il testo di partenza.
Vorremmo integrare il nostro gestionale in visual foxpro (codepainter) con microsoft power bi
Per nostro eCommerce abbiamo bisogno della traduzione dall'italiano all'inglese di 84 brevi e descrizioni delle categorie (ca. 150 parole per testo) per un totale di circa 12000 parole. Si tratta di testi di grande rilevanza SEO. Prediligiamo persone con competenza del campo, preferibilmente madrelingua inglesi con ottima conoscenza dell'italiano.
Realizzare un file per stampa cartelline portadocumenti in formato eps, secondo un template dato, e con alcune immagini.è possibile usare immagini presenti sul mio sito Realize the layout in eps file of presentation folder for documents. According to the instructions given by the is possible also use image from a my site
...properties (not mandatory): height, width, weight and border size. When I insert a new round table I must: 1. check if I want other properties (height, width, weight and border size) in addition to the mandatory properties. Suppose that I want also border size. 2. define the different sizes, so i.e.: small, medium and large. 3. For each of these sizes I must fill out the properties defined to the point 1: radius, table leg size and border size. In the product page ( front end ) I must see a summary table like this: Radius | 100 | 200 | 350 Table Leg Size | 65 | 75 | 75 Border Radius | 10 | 15 | 18 In the type product page ( front end ) I must have the filters “radius” and “table leg size”. So I hope to have been clear. Can anyone help me? Thank you. -...
Mi serve una traduzione in Spagnolo lingua madre, per questo testo: "Ciao *****, Grazie per il tuo ordine Loranshop su Amazon. Spero davvero ti sia piaciuto ! Ti scrivo per essere sicuro che tu abbia ricevuto correttamente il tuo prodotto e perchè tu sia soddisfatto al 100%. Se hai dubbi o qualsiasi domanda in merito puoi contattarmi cliccando questo link: **** Se tutto è andato come desideravi per me sarebbe davvero importante se potessi lasciarmi una recensione 5 stelle, perchè questo può aiutarmi molto nella mia attività. CLICCA QUI E SCRIVI UNA RECENSIONE AL PRODOTTO Se invece hai riscontrato problemi con il prodotto contattami e cercheremo di risolvere e renderti soddisfatto al 100%. Se puoi dedicarmi ancora qualche minuto,...
...uscite, ecc.) 2) Word (scrittura testi, formattazione, correzione, tabelle, immagini, ecc.) 3) Email (organizzare email in cartelle, schede contatti, ecc) 4) Scrittura ed editing (realizzare e correzione di mini articoli introduttivi) 5) Gestione di pagine e gruppi Facebook e profilo Twitter Costituiscono titolo preferenziale: 6) Esperienza pregressa nel ruolo di assistente virtuale 7) Uso di Power point 8) Conoscenza di Adwords e Seo 9) Uso almeno basilare di Audacity e montaggio audio 10) Wordpress (creazione post, h1,h2, inserimento immagini, ecc.) 11) Mailchimp e o altri programmi per la gestione di newsletter 12) Uso di Skype e registrazione delle chiamate/video chiamate 13) Uso di programmi di grafica per creazione di scritte, infografiche e piccoli loghi 14) Conos...
My name is Antonio, I have been working in English schools for a few years, I’m bilingual and have a C2 level in English and Italian I offer myself as an interpreter, translator and also for conversation. Mi chiamo Antonio, ho lavorato nelle scuole d’Inglese per diversi anni, sono bilingue e ho un livello pari a c2 sia in Inglese che in Italiano, offro servizi di interprete, traduzioni e conversazione.
Salve, Avrei bisogno di un freelance che mi aiuti a finire una presentazione power point per una analisi di competitor. Al freelance saranno dei forniti dei mock-up dettagliati con tanto di report annessi per trovare le info richieste. Verrà inoltre fornito il template grafico da seguire. Trattasi di progetto pilota per una collaborazione di più ampio raggio.
...background e in particolare deve: a. verificare che lo smartphone sia connesso all'Access Point in modalità Wi-Fi o al Client Bluetooth in modalità Ble, e quindi instaurare la comunicazione necessaria per conoscere le informazioni di interesse. b. Inviare due tipi di notifiche: i. Stato di allarme - primo livello di notifica 1. notifica inviata con testo visualizzato 2. notifica inviata con vibrazione 3. notifica inviata con squillo ii. Stato di allarme - secondo livello di notifica 1. notifica inviata con sms ai numeri pre-memorizzati 2. notifica inviata con altri metodi di sharing ai numeri/email/ecc. pre-memorizzati inviando maggiori dettagli quali orario, ultima posizione rilevata dell'Access point, posizione attuale dello smartphone iii. Batt...
Traduzione manuale d'so e manutenzione di una macchina
power bank personalizzati e di sesign per il settore horeca o per attivita commerciali
Hello, we need a manually translate only by HUMAN NATIVE translator from ITALIAN to ENGLISH language. They are tourist texts and we need excellent translation for this reason we need request a native translator. Check attachment. Need to put translation texts into our files in corrispondence of italian texts. _______________________________________________ Salve, abbiamo bisogno di tradurre tramite un traduttore umano (madrelingua inglese), una serie di testi dall'ITALIANO all'INGLESE. Sono testi turistici ed abbiamo bisogno di traduzioni eccellenti, per questo motivo necessitiamo di un traduttore professionista e madrelingua. Per tutti i dettagli sui testi da tradurre verificare il file allegato. È necessario inserire le traduzioni all'interno de...
Hello, we need a professional proofreading only by ENGLISH NATIVE TRANSLATOR related tourist & travel texts in ENGLISH language. Check attachment. All new texts with corrections must insered on file that we have attached. _______________________________________________ Salve, abbiamo bisogno di revisionare alcuni testi turistici in lingua inglese tramite un traduttore professionale e madrelingua inglese. Sono testi turistici ed abbiamo bisogno di una revisione eccellente, per questo motivo necessitiamo di un traduttore madrelingua inglese. Per tutti i dettagli sui testi da tradurre verificare il file allegato. È necessario inserire le traduzioni all'interno del file allegato nelle relative celle adiacenti ai testi italiani.
Hello, we need a manually translate only by HUMAN NATIVE translator from ITALIAN to ENGLISH language. They are tourist texts and we need excellent translation for this reason we need request a native translator. Check attachment. Need to put translation texts into our files in corrispondence of italian texts. _______________________________________________ Salve, abbiamo bisogno di tradurre tramite un traduttore umano (madrelingua inglese), una serie di testi dall'ITALIANO all'INGLESE. Sono testi turistici ed abbiamo bisogno di traduzioni eccellenti, per questo motivo necessitiamo di un traduttore professionista e madrelingua. Per tutti i dettagli sui testi da tradurre verificare il file allegato. È necessario inserire le traduzioni all'interno d...
Creazione prototipo hotspot con captive portal esterno. Abbiamo già pronto un captive portal + Radius funzionante raggiungibile tramite il web. L'idea è quella di configurare un access point che si possa collegare a qualsiasi rete con dhcp attivo e condivida la connessione internet tramite una nuova rete wireless dove l'accesso è gestito tramite il captive portal esterno già creato. Abbiamo già un prototipo (TL-WR841N v.9) funzionante con DD-WRT ma purtroppo il dispositivo utilizzato è troppo vecchio e non più in commercio. Abbiamo bisogno di creare delle alternative con modelli nuovi ed economici. Disponibili a valutare anche altre alternative se soddisfano le richieste del servizio che vogliamo lanciare e se il prototipo c...
...interessa creare una redazione virtuale con cui collaborare periodicamente, instaurare un rapporto duraturo con writer esperti e appassionati all'argomento. In qeusto momento vogliamo la disponibilità per la creazione di articoli con queste caratteristiche: - 10 articoli mese - 1000 parole per articolo - ogni articolo, un focus di messaggio - struttura chiara, semplice e intuitiva anche con bullet point Alcuni argomenti verranno suggeriti da noi, altri saranno frutto di intuito e libertà nella gestione dell'attività da parte del writer previa conferma da parte nostra. Stabilire un prezzo forfait per 12 mesi, per un totale di 120 articoli....
Breve traduzione tecnica di 1470 parole, molto importante la padronanza di linguaggio.
la traduzione deve essere in perfetto italiano, non si devono utilizzare traduttori automatici e non devono essere presenti frasi senza senso compiuto. il testo deve essere impaginato come nel pdf allegato
Ciao DCL Translation Service, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Translate following sentences: English To Italian: (Should be well translated, will be used on a formal application) AAA is a Linux based software for ticket vendors to generate online SaaS (Software as a Service) applications like - management tools for sales channels with all actions including monitoring ticket inventory, transfering tickets to their customers in various formats, - management tools for their POS (Point of Sale) gateways It generates those management applications that are ready to be used on a Linux server instantly. -------------------------------------------------------------------------------- Italian to English: REGISTRAZIONE DI ATTI Ogni atto va dichiarato separatamente compilando il bollettino di richiesta/dichiarazio...
Traduzione di un testo da 1000 parole dall'italiano all'inglese. Richiesta conoscenza madrelingua di entrambi gli idiomi. Il testo è relativo all'ambito del turismo, cicloturismo, bici, ebike, community sociale e strutture ricettive. 1000 words text translation from italian to english about cycling, bikes, ebikes and charging stations, tourism. Here below an extract: Be•E, la rete dedicata al cicloturismo elettrico. Stazioni di ricarica, luoghi di interesse, percorsi e attrattive e punti di assistenza mappati e geolocalizzati con un’app dedicata per migliorare l’esperienza di cicloturismo.
ciao, ho bisogno di una traduzione dall'Inglese allo Spagnolo, I need a translate from English to Spanish
USE MY LASER LOGO CHANGE THE 808 WRITTEN WITH : -TRIPLE SPEED OR - 3 POWER OR TRI POWER AND ADD LIMITED EDITION OR SPECIAL EDITION logo laser NON CAMBIARE MA cambiare SCRITTA 808 con " LOGO + TRI POWER " LIMITED EDITION HO INSERITO LA FOTO DEL MODELLO LE SCRITTE E I LOGO DEVO INSERIRLI SU QUESTA MACCHINA NON NEL DISPLAY
Ciao Desource Translation, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Hi, I'm looking for a freelance expert in WordPress to work with and to entrust some changes to my websites. These changes are extremely simple, generally it will be simple customizations made via CSS or PHP. The contact with freelancer will take place on this platform about once a month. Until now, I have collaborated with another freelancer who unfortunately now has personal problems and I have to find another serious and reliable person to replace him. At the moment I have two different websites to fix, both have been made a single personalization, but even if I apply their changes made by the previous collaborator on the new theme, they do not appear. The price for this project is set at $7, I repeat they are simple, and I will provide the list of changes made to h...
traduzione dall'albanese all'italiano di un certificato di morte (circa 70 parole) da impaginare come l'originale.
bisogna tradurre delle e-mail che inviamo ai nostri clienti per la gestione ordini di un e-commerce / we need to translate e-mails that we send to our customers for the management of an e-commerce order
translate from technical english to italian (a few catalogs of products) now is only 4 pages. tradurre dal inglese in italiano ( la lingua tecnica - un paio di cataloghi di prodotti). per adesso si tratta di 4 pagine.
Ciao Translation Professionals, il tuo profilo mi ha colpito e vorrei offrirti il mio progetto. Possiamo discutere dei dettagli tramite chat.
...sono similari e quindi non ci sarà necessità di riscrivere tutta la descrizione ma solo, ad esempio, il colore / materiale / moto compatibili. Avremmo necessità che il lavoro fosse completato il prima possibile. ENGLISH Hi, We have an Excel file with 2000 product short description and product description and we need them translated from English to Italian. We sell motorcycle accessories so the descriptions contain some technical terms and are already formatted with HTML tags. The freelance will need to copy the HTML formatting inserting the italian translation. Many of the products are similar or of the same category, so there will be no need to re-translate everything but maybe only some features. We need the job done as ...
Ciao Giulio G., ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat. LAVORO BULLET POINT PER AMAZON - CONSEGNA FILE IN LINGUA INGLESE - FRANCESE - SPAGNOLO - ITALIANO
Cerco una persona, possibilmente italiana, con un'ottima capacità di riscrivere articoli di contenuto economico traducendoli dall'inglese all'italiano. I testi che verranno forniti a scadenze regolari variano tra le 500 e le 1000 parole. Ambiti: tecnologia, marketing, social, sales. Si richiede una certa sensibilità nella traduzione: uno stile non formale ma neanche amichevole, è possibile mantenere termini in lingua originale (via via verranno definiti gli standard da mantenere)
Traduzione di contenuti Da tradurre dal italiano a inglese la tessera elettorale per il rinnovo del passaporto inglese.
I need a 2 side flyer in A5 format for a shop event. Here some details: - Adobe Illustrator source file - 1st side (shop presentation, with products list, logo, one or two photos, and contact informations) - 2nd side (event informations, date and other details) Ho bisogno un volantino fronte/retro in formato A5 per pubblicizzare l'evento di un negozio. Ecco alcuni dettagli: - File sorgente in Adobe Illustrator - Prima pagina (presentazione del negozio, lista dei prodotti, logo, un paio di foto, informazioni di contatto) - Seconda pagina (informazioni dell'evento, data ed ulteriori dettagli)
Creazione di modelli 3D di alcuni oggetti come gadget, chiavette usb, power bank.
Mi servirebbe traduzione di circa 2100 parole, da Italiano a Inglese, topic è digital marketing. Fatemi un bid basato sul numero di parole o un fixed price.
...abbiamo bisogno di creare una slide di una pagina per presentare i prodotti di una birreria belga. La slide sarà usata per trasmettere le caratteristiche del birrificio e in particolare delle birre a una persona che non lo conosce. Nel file word allegato sono contenute maggiori informazioni riguardo il birrificio, la birra e quali sono i concetti che deve trasmettere la presentazione. Nei file power point allegati sono presenti dei concept che possono essere considerati come degli spunti....
Need to translate into English a Italian word file. The text is the presentation of a law firm; a general knowledge of specific terms will be a plus. File lenght: 961 words Ho bisogno di tradurre in Inglese un file di testo word. Si tratta delle presentazione di uno studio legale; preferibile una conoscenza generale della terminologia specifica. Lunghezza: 961 parole.
Ciao GS Web-IT Translation Co, il tuo profilo mi ha colpito e vorrei offrirti il mio progetto. Possiamo discutere dei dettagli tramite chat.
Ho bisogno di qualcuno che conosca benissimo l'italiano e il lessico musicale per tradurre un testo di 480 parole in Inglese. Se la persona in questione conosce anche il tedesco, tanto meglio perché ho bisogno che venga tradotto anche in tedesco ma, non essendo strettamente necessario, prima di tutto richiedo la traduzione in inglese e, se la persona si dimostra affidabile, potrei anche pensare di tradurre in tedesco il testo in questione. COSA BISOGNA FARE PER ESSERE PRESI IN CONSIDERAZIONE: 1) scrivere nel bid quanto fa 9+5 2) scrivere il significato delle seguenti parole: repertorio. 3) scrivere in bid in italiano o inglese. Entrambi è meglio.
Ciao Transtexts Translation S., ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Salve, ho bisogno di tradurre 1400 parole di un sito web di una lavanderia. Dall'italiano all'inglese. Il lavoro è da svolgere subito ed in tempi strettissimi. Fate direttamente il vostro prezzo finale. Grazie. Hello, I need to translate 1400 words of laundry website. From Italian to English. Job must be done right now and in very short time. Make your final price directly. Start your bid with word "CIAO" because I will not read automatic messages. Thank you.
Hi there, I have to translate from italian to english a document that talks about startups of about 40 pages for a total of about 14k-15k words. To recap: Translation ITA -> ENG, 14K-15K words, topic: startups I'm waiting your proposals :) ||| Ciao a tutti devo tradurre dall'italiano all'inglese un documento che parla di startups di circa 40 pagine per un totale di circa 14k-15k parole. Ricapitolando: Traduzione ITA -> ENG, 14K-15K parole, argomento: startups Accetto proposte :)
Traduzione di contenuti Tradurre dall'italiano allo spagnolo due articoli universitari di architettura, di 10.000 battute spazi inclusi
Traduzione di contenuti traduzione job cover letter
Ciao Desource Translation, il tuo profilo mi ha colpito e vorrei offrirti il mio progetto. Possiamo discutere dei dettagli tramite chat.