Legal english disclaimer doclavori
Ciao eTranslators, il tuo profilo mi ha colpito e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Ciao Laboni A., il tuo profilo mi ha colpito e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Devo tradurre il manuale da Inglese ad Italiano
...- Italian/English language - *IMMEDIATE HIRING* The person I hire needs to be able to translate my English to Italian for my clients, and vice versa. I'm looking more for live translation for meetings. I have 4-5 meetings everyday via Zoom mostly. It would just be Western European timezone. We are seeking motivated, energetic individuals who have very strong oral and written communication skills, to work remote and freelance for a full-time role in oral interpretation and translation, and other related tasks. The content of the translation work is related to the outreach and communication with fashion brands, stylists, factories and suppliers in the apparel and leather goods manufacturing. The candidate must possess: Interpret real-time from Italian/Engl...
...dell'intero ciclo di vita dello sviluppo mobile, compresi test e creazione automatizzati Eccellenti capacità analitiche con una buona attitudine al problem solving. Eccellenti capacità di comunicazione. Cosa offriamo Tipologia contrattuale: Contratto Full Remote ma con disponibilità per trasferte a Bari Impegno full time I candidati interessati possono inviare il CV aggiornato in formato .doc, rilasciando specifica autorizzazione al trattamento dei dati personali. Ai sensi della normativa vigente l'offerta di lavoro si intende estesa ad entrambi i sessi ex L 903/77 e 125/91, e a persone di tutte le età e tutte le nazionalità ai sensi dei decreti legislativi 215/03 e 216/03...
Ciao ManualTranslation, il tuo profilo mi ha colpito e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Buongiorno, vorrei integrare una delle banche dati di ricambi auto fornita da TEC DOC , KROMEDA o INFORICAMBI nel mio sito che sfrutta la piattaforma prestashop. Qualche utente ha già eseguito questo progetto?
...projects have emerged as a result. Challenges and Criticisms Despite its popularity, Bitcoin faces various challenges and criticisms: 1. Price Volatility: The price of Bitcoin is known for its extreme volatility, which can make it a risky investment. 2. Regulatory Uncertainty: Governments around the world are still developing regulations for cryptocurrencies, leading to uncertainty and potential legal issues for users and businesses. 3. Environmental Concerns: Bitcoin's energy consumption, primarily due to mining, has raised environmental concerns, leading to debates about its sustainability. 4. Scalability Issues: As Bitcoin has grown in popularity, it has faced challenges in terms of scalability and transaction speed. Efforts to address these issues are ongoing. The...
Avrei bisogno di una persona che sbobini lezioni riguardanti enologia di circa 2 h 30 l'una e trascriva il tutto in un doc Word.
Due pagine a tradurre dal arabo al italiano massimo per domenica
Salve Md Julkar N., ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
...funzionalità e l'esperienza d'uso. - La recensione deve essere imparziale, presentando sia i punti di forza che i punti deboli dell'app. Se disponete delle competenze e dell'esperienza necessarie per redigere un articolo di alta qualità sull'App Casino Starcasino, siete pregati di inviare la vostra proposta. Per la struttura dell'articolo seguire template in allegato. Il lavoro andrà svolto su un DOC online e consegnato tramite condivisione del linkato...
Revision and proofreading of an English translation from an Italian text. I provide both versions and ask for corrections to be inserted directly into the pdf. Native English speaker preferred.
Salve ManualTranslation, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Salve ManualTranslation, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Salve ManualTranslation, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Salve ManualTranslation, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Salve ManualTranslation, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Salve Pooja G., ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Avviso rivolto a Italiani o freelance che parlano italiano. Stiamo cercando un professionista con esperienza nel web social marketing, che gestisca i nostri social in concomitanza al lancio del nostro prodotto e facendo una ricerca sulla piattaforma abbiam...professionista capace di seguire le pagine e creare contenuti per le stesse. il prodotto è di natura medica e dedicato a pazienti di tipo oncologico quindi stiamo cercando professionisti capaci di affrontare questa sfida, volevamo quindi sapere se questo tipo di lavoro rientra tra le sue capacità e, nel caso fosse interessato, potesse fornirci un suo CV così da poter valutare una collaborazione. DISCLAIMER: Questo annuncio viene svolto a fine esplorativo, a seconda del servizio e del lavoro pattuito la re...
Salve TranslatorGurus, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Vorrei fare alcune lezioni di inglese con persona madrelingua in inglese, ma che comprenda un minimo anche l'italiano.
Salve TranslatorGurus, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Pregressa esperienza di traduzione in ambiente lavorativo, capacità di tradurre dall'italiano all'inglese e dall'inglese all'italiano - Conoscenza dei principali dialetti della regione - Ottime capacità orali e scritte in entrambe le lingue. Alla ricerca di un traduttore per aiutare a tradurre un Termini di riferimento (circa 1000 parole). Da scrivere in italiano commerciale. In allegato il testo da tradurre. Ciao, Attualmente, stiamo cercando madrelingua tedeschi standard con competenze linguistiche professionali per tradurre testi burocratici in inglese e testi inglesi in italiano. popolo europeo.
Ciao a tutti! Ho intenzione di tradurre la mia tesi --- dall'italiano all'inglese. Grazie mille!
Salve TranslatorGurus, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Cerco legal content writer italiano e inglese. Focus su diritto bancario e finanziario ___________________________________________________ I am looking for Italian and English legal content writers. Focus on banking and financial law
Salve TranslatorGurus, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Salve TranslatorGurus, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Salve TranslatorGurus, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Salve, avrei la necessità di importare tutti in prodotti ed interfacciare il mio sito alle api di BigBuy. Quest’ultimi rilasciano un plugin che permette di importarne circa 30.000 , ma c’è ne sono molti di più e vorrei importarli tutti quanti.
a report of 100 pages max related to the points Psychology, Neuroscience, Information technology and its evolution, Artificial intelligence, Opportunities, in the health sector, in the context of organizational well-being in expert and legal matters, Risks, limitations of personal freedoms, discrimination, manipulation of public opinion, Conclusions
Tradurre il primo 20% (10'000 di ca. 50'000 parole) di un libro cristiano in ITALIANO nel file Excel che vi fornisco (ogni paragrafo è una riga; colonna 3 testo originale INGLESE e colonna 2 ITALIANO Soukayna, colonna 1 ID testo). 100 parole = 1 USD; totale progetto di prova USD 100. Se fornite un buon lavoro + 15% di bonus (USD 15). All'inizio del progetto pago subito USD 15 come primo pagamento. Il resto del pagamento quando la traduzione delle 10'000 parole di prova è finita. Nessuna scadenza fissa nei miei progetti di traduzione, che si può fornire un lavoro di qualità. DOPO IL PAGAMENTO COMPLETO DEL PROGETTO HO TUTTI I DIRITTI ESCLUSIVAMENTE DELLA TRADUZIONE DEL TESTO ITALIANO.
Tradurre il primo 20% (10'000 di ca. 50'000 parole) di un libro cristiano in ITALIANO nel file Excel che vi fornisco (ogni paragrafo è una riga; colonna 3 testo originale INGLESE e colonna 2 ITALIANO Antonella, COLONNA 1 ID testo). 100 parole = 1 USD; totale progetto di prova USD 100. Se fornite un buon lavoro + 15% di bonus (USD 15). All'inizio del progetto pago subito USD 15 come primo pagamento. Il resto del pagamento quando la traduzione delle 10'000 parole di prova è finita. Nessuna scadenza fissa nei miei progetti di traduzione, che si può fornire un lavoro di qualità. DOPO IL PAGAMENTO COMPLETO DEL PROGETTO HO TUTTI I DIRITTI ESCLUSIVAMENTE DELLA TRADUZIONE DEL TESTO ITALIANO.
Ho bisogno di una creazione di un modulo del plugin Gravity Form che funziona in questo modo: Upload di un file pdf o doc; Conteggio delle parole; Usare il numero di parole come variabile; La variabile andrà moltiplicata per il costo per parola in base alla scelta dell'utente (tramite una tabella dei costi) Esempio: 1-Caricamento di un file di 200 parole; 2-L'utente sceglie la lingua di origine e la lingua di destinazione, tramite una tabella dove sono riportati i costi; 3-Visualizzazione del costo; 4- Si procede al pagamento; Link di riferimento:
Sono alla ricerca di uno Sviluppatore FileMaker. Si tratta di realizzare un modulo mandato e contratto. Vi verrá fornito un file base di FileMaker per avere una linea guida, inoltre il mandato in Doc e Contratto in Doc per avere un riferimento di come dovrá avvenire il Layaout di stampa. La persona deve sapere la lingua Italiana.
Ciao! Ho bisogno di una mano con degli articoli da scrivere! temi finanza/marketing. la paga è 10$ ogni 500 parole. RICHIESTE GRANDE CAPACITÀ E VOLONTÀ! opportunità per articoli sia in inglese che in italiano!
Cerco azienda che possa realizzare grafiche in formato XAML completamente dinamiche, con data surce google doc, legrafiche gireranno su software vMix. In allegato un esempio della grafica da realizzare REQUISITI. Registrazione Azienda presso nostro elenco fornitori Carta intestaza dell' azienda con dati aziendali Carta intestata della banca con dati per versamento. Pagamneti bancari. CONTATTI u__russ@
Sono un agricoltore che ha sempre venduto uve e adesso sta provando a fare una propria piccola produzione di bottiglie di vino. Nello specifico vorrei imbottigliare Vermentino di Sardegna DOC. L'idea è quella di avere un'etichetta semplice ma che catturi l'attenzione con la semplicità senza esagerazione, questo perchè non potremmo mai competere mai con i maggiori produttori di vino. Dovrà di sicuro essere messo in evidenza il mio logo, qui in in allegato. Il nome del prodotto è: Joanna Prevalenza di colori R=107 G=45 B=23 e font “Cinzel regular” per le scritte. Ogni ornamento e ogni elemento grafico che possa migliorare il tutto è ben accetto.
Devo implementare un gestionale per preventivi, ordini clienti/fornitori, Cronoprogramma lavori/risorse Il tutto condiviso tra i vari ruoli che devono avere Gantt Caricare/consultare/scaricare documenti ed un preview dei doc presenti e non Assegnazioni agenti, professionisti e operai con le varie specializzazioni e ruoli
una google app script che da un foglio di lavoro mi apra un documento specifico, aggiorni i contenuti in "oggetti collegati" salvi il documento in PDF prendendo il nome da una cella specifica, stampi e ripulisca i campi designati sul foglio di lavoro. Ulteriore app script che: da un google doc modifichi i collegamenti di riferimenti in "oggetti collegati" ad esempio: Da Google Sheet "test 1" a google shet "test 2".
Ciao, ho scritto un libro su ragionamenti, fallacie logiche, euristiche e modelli mentali. Cerco qualcuno che possa aiutarmi a correggerlo (correttore di bozze), il lavoro da svolgere consiste in questi passaggi 1. Consegna del manoscritto 2. Evidenziare punti non chiari (argomen...correggerlo (correttore di bozze), il lavoro da svolgere consiste in questi passaggi 1. Consegna del manoscritto 2. Evidenziare punti non chiari (argomenti fuori luogo, ripetizioni, bassa leggibilità) 3. Correzione (da parte mia) 6. Correzione ortografica 7. Consegna Cerco una persona che sia di estrazione umanistica (psicologo e/o sociologo) Sommario in allegato (sarà fornito il libro in formato .doc prima di formulare l'offerta definitiva, in questa fase è possibil...
Un sito di informazione dedicato all'archeologia, su base plurisettimanale, online da novembre. Il sito avrà gli articoli principali in italiano e in inglese. Per il numero zero sto cercando uno/due di traduttori , possibilmente anche appassionati dell'argomento, per tradurre i primi reportage. E poi valutare assieme forme di collaborazione più continua per i successivi
Ciao, ho circa 50 documento (tra le 3 e le 20 pagine) di un sistema di gestione aziendale. Devo spostare il formato da quello attuale al nuovo, modificando formattazione, cover e loghi. Avrei un formato nuovo già sotto Modello di Word ma mi annoia lavorare ad ogni doc e cambiare corpi dei testi e cover. Manterrei i contenuti. Quanto può costare? Ho circa un mese di tempo (agosto). Grazie.
Ricerchiamo OTTIMO TRADUTTORE CON OTTIMA PROPRIETÀ DI LINGUAGGIO per lavoro continuativo nel settore TECNOLOGIA e INNOVAZIONE.
1) togliere modifica per un determinato ruolo 2) tradurre: My Preferences e Calendar Setting in Italiano 3) Faq: mettere upload pdf 4) Note e doc (modulo comments): È accaduto un errore durante il caricamento del PDF. Più Informazioni 5) Importa non funziona
Sono alla ricerca di un traduttore madrelingua inglese per la traduzione e revisione di vari progetti italiano >< inglese. Chiedo cortesemente la vostra miglior tariffa per parola, grazie. La conoscenza dell'inglese a livello MADRELINGUA è fondamentale, grazie. Richiesta ottima conoscenza dell'italiano. No perditempo.
I need to translate a page from Italian into English. I need someone who is very fluent/mother tongue in both languages. I need it for today, it's urgent matter.: Oggetto: Emergenza Corona Virus Italia – Modifica dei contratti pendenti Egregi Signori, 1. Il diffondersi in questi mesi dell’epidemia da “Covid-19” (meglio noto come “Coronavirus”) sta determinando, come noto a tutti, pesantissime ripercussioni sul sistema economico mondiale. In un contesto sociale ed economico già di per sè drammaticamente compromesso dalla diffusione del virus, l’attività commerciale de E.C SRL è stata colpita in modo particolarmente violento. A partire dalla diffusione dell’epidemia a gennaio in Cina, infatti, vi &...
...normali lavori agricoli: certo il merito è da ricercarsi nella fertilità del terreno, irrigato dai numerosi fiumi che lo attraversano, e perché si trovava lungo il percorso di una delle vie aperte dalle truppe per facilitare i collegamenti fra Roma ()e gli altri centri dell'Impero (). Prodotto: il prodotto "Prosecco" sarà un "Doc" (a differenza del "Docg" che viene coltivato nelle colline di Valdobbiadene-Conegliano e Asolo). Il vitigno rimane sempre il Glera. Importante: nel pensare al nome va considerato che va declinato per i vari formati (possiamo quindi anche avere nomi diversi per lo stesso contenuto di vino). Va previsto per la produzione della bottiglia da 0,75 litri, quella da 1,5 litri (che generalmente si c...
Sto cercando qualcuno che sappia sostituire il testo in 4 file srt mantenendo intatto il timing. In pratica ho i file srt con timing e testo e poi dei file doc con lo stesso testo a cui sono state apportate qua e là delle modifiche. Quindi si tratta semplicemente di sostituire il testo corretto a quello precedente.