English film english subtitleslavori
Il professionista dovrà scrivere 24 post organici per un’azienda di noleggio auto e piattaforme aeree. I post devono essere di almeno 150 caratteri e non devono essere corredati da foto Deve occuparsi di trovare argomenti nel mondo d...professionista dovrà scrivere 24 post organici per un’azienda di noleggio auto e piattaforme aeree. I post devono essere di almeno 150 caratteri e non devono essere corredati da foto Deve occuparsi di trovare argomenti nel mondo dell’automotive e sulle piattaforme e in particolare su: • Tipologia di utilizzatori • Argomenti informativi su nuove tecnologie, nuovi materiali • Aforismi a tema • Video/Film famosi con occhiali • Creare sondaggi Tempistiche di consegna: 1 settimana dall’iniz...
Il professionista dovrà scrivere 24 post organici per un’azienda di ristrutturazione case e arredi di interni. I post devono essere di almeno 150 caratteri e non devono essere corredati da foto Deve occuparsi di trovare argomenti nel ...scrivere 24 post organici per un’azienda di ristrutturazione case e arredi di interni. I post devono essere di almeno 150 caratteri e non devono essere corredati da foto Deve occuparsi di trovare argomenti nel mondo dell’edilizia e sugli arredi e in particolare su: • I marchi aziendali • Argomenti informativi su nuove tecnologie, nuovi materiali (domotica, realtà virtuale) • Aforismi a tema • Video/Film famosi sulle case • Creare sondaggi Tempistiche di consegna: 1 settimana dall’iniz...
Il professionista dovrà scrivere 24 post organici per un negozio di ottica. I post devono essere di almeno 150 caratteri e devono essere corredati da almeno 1 foto free Deve occuparsi di trovare argomenti ...post devono essere di almeno 150 caratteri e devono essere corredati da almeno 1 foto free Deve occuparsi di trovare argomenti nel mondo dell’ottica e in particolare su: * Occhiali da vista * Occhiali per bambino (periodico, ora si) * Lenti a contatto - Argomenti informativi su nuove tecnologie, nuovi materiali, novità dai marchi sempre delle 3 categorie sopracitate - Aforismi a tema - Video/Film famosi con occhiali - Creare sondaggi sugli argomenti del mondo dell’ottica. Tempistiche di consegna: 1 settimana dall’inizio del lavoro I post de...
Logo Cinemainviaggio il logo deve rappresentare il turismo cinematografico. Il turista partecipa a festival cinematografici in giro per il mondo, oppure si reca a vedere la location di un film, e nell'occasione visita i luoghi che li ospitano e si dedica anche alla degustazione della gastronomia locale.
Necessitiamo della traduzione dall'italiano all'inglese di 1 testo di 170 parole. Richiediamo particolare attenzione per la terminologia e per gli aspetti di SEO. Si prediligono madrelingua inglesi.
Logo Gustacinema il logo deve rappresentare la sfida tra chef, che realizzano ricette ispirate ai film e al cinema, di fronte al pubblico Il logo va realizzato utilizzando grafica senza immagini fotografiche. Evitare assolutamente l'uso di immagini o grafiche coperte da copyright. Il logo va fornito: una copia su file vettoriale e una su PNG ad alta risoluzione.
Hello, we need a manually translate only by HUMAN NATIVE translator from ITALIAN to ENGLISH language. They are tourist texts and we need excellent translation for this reason we need request a native translator. Check attachment. Need to put translation texts into our files in corrispondence of italian texts. _______________________________________________ Salve, abbiamo bisogno di tradurre tramite un traduttore umano (madrelingua inglese), una serie di testi dall'ITALIANO all'INGLESE. Sono testi turistici ed abbiamo bisogno di traduzioni eccellenti, per questo motivo necessitiamo di un traduttore professionista e madrelingua. Per tutti i dettagli sui testi da tradurre verificare il file allegato. È necessario inserire le traduzioni all'interno del file allegat...
Avrei bisogno di un logo per un progetto editoriale sul cinema. Il progetto prevede di raccontare i luoghi italiaani che sono stati set di film che hanno fatto la storia del cinema. Il progetto si chiama sentieri cinematografici.
Studio legale cerca professionista per inserire un video o disegni nel proprio nuovo sito (ancora in costruzione). Attualmente, lo Studio sta vagliando due opzioni: Opzione 1 – Prova a prendermi Lo Studio vorrebbe inserire nel nuovo sito un breve video iniziale ispirato ai titoli di testa del film “Prova a prendermi” (), ma con disegni legati al mondo legale e dell’avvocatura (tenendo conto che lo Studio si occupa di invenzioni, marchi, design, concorrenza sleale e diritto d’autore). Il nuovo sito sarà probabilmente in WordPress con scorrimento verticale, quindi si proverà a ricreare l’effetto dei titoli di testa facendo sì che le linee (che dovranno essere presenti nel video), partendo dall’ultima sequenza, si allung...
I'm a freelance communication consultant. For a client, I need a translation of a short architectural description. This is the text: Oggetto:Ristorante al Lago Dosso Anno:1968 Luogo:San Bernardino La costruzione si affaccia sull’invaso del piccolo lago, circondato da dossi ricoperti di abetaie. Alle spalle c’è il massiccio della Curciusa, di fronte le montagne formate dal magma geologico subalpino con la serie ripetitiva di pizzi che vanno dall’Arbeola al Pan di Zucchero. Luogo magico, privilegiato per gli effetti di luce sulle acque, protetto dai venti, meta di turisti, invitante al rilassamento e al godimento delle sue bellezze. Il ristorante guarda verso il lago nella sua tettonica rude quasi volesse fare da contrappunto alla dolcezza del paesaggio che g...
salve vorrei avere alcune informazioni sulla creazione dei siti di streaming e iptv service. vorrei crear...ai clienti di vedere le trasmissioni tramite il sito web senza fargli installare sul pc o smartphone programmi come kodi o breve un sito web come cineblog01.film che trasmetta i miei canali della lista m3u. budgets can vary Hello I would like some information on the creation of streaming sites and iptv service. I would like to create a webtv platform. I better explain a website that transmits channels in m3u format, giving the possibility to customers to see the transmissions through the website without having them install on the pc or smartphone programs like kodi or other. in short a website like cineblog01.film that transmits my channels on the m3u list. budgets...
hello developers We need an Android mobile app for our Youtube channel the app must have the youtube player, use only the advertising of youtube and google, and the contents will be those published by our channel. the app can use Bees or be html-based the app will be published by us. to get an idea of the app, we have created one for IOs. you can look it up in the App Store: it's called "Film & Clips"
Realizzazione professionale MENU DVD video, dove dovranno essere inseriti film, contenuti speciali e sottotitoli
cerco una persona che possa descrivere le scene di un film xxx di 30 minuti per non vedenti preferibilmente con voce femminile
Cercasi direttore della fotografia per lungometraggio da girare in Sicilia. 3 settimane camera e ottiche fornite dalla produzione specificare prezzo escluso alloggio a carico della produzione ___ Looking for a director of photography for a feature film to shoot in Sicily. 3 weeks camera and optics provided by the production specify price excluding accommodation charged to production Looking for someone until mid February
...photograph, that is, use analogical (rolled film) and non-digital photographic tools)
Salve,come da titolo cerco qualcuno che possa sistemarmi il problema di caricamento sul mio sito wordpress sul tema dooplay. Nello specifico dovrei far in modo che quando importo i film ( funzione già presente su questo tema) dovrebbero caricarsi anche i video presi da openload in lingua italiana. Chi ha già lavorato con questo tema penso che abbia già capito di cosa ho bisogno. Per ulteriori dettagli chiedete pure. Grazie in anticipo. Saluti dall'italia :)
Mi occorre una locandina del formato di 70lx100h cm. e' una locandina per la mia escape room "Nocera" basata sul film L'evocazione (The conjuring) - The Nun. In allegato alcuni esempi. Mi occorre una in verticale e una in orizzontale.
My name is Antonio, I have been working in English schools for a few years, I’m bilingual and have a C2 level in English and Italian I offer myself as an interpreter, translator and also for conversation. Mi chiamo Antonio, ho lavorato nelle scuole d’Inglese per diversi anni, sono bilingue e ho un livello pari a c2 sia in Inglese che in Italiano, offro servizi di interprete, traduzioni e conversazione.
Abbiamo bisogno di rilevare i testi dei dialoghi di una featurette del film House with a clock in its walls di circa 2 minuti per tradurli e ricavarne i testi per procedere con la sottotitolazione del video.
Voglio progettare un sito per mostrare film e serie
Testo per articolo blog di sito web di annunci escort con queste keyword: (Come diventare attore di film porno)
Hello, we need a manually translate only by HUMAN NATIVE translator from ITALIAN to ENGLISH language. They are tourist texts and we need excellent translation for this reason we need request a native translator. Check attachment. Need to put translation texts into our files in corrispondence of italian texts. _______________________________________________ Salve, abbiamo bisogno di tradurre tramite un traduttore umano (madrelingua inglese), una serie di testi dall'ITALIANO all'INGLESE. Sono testi turistici ed abbiamo bisogno di traduzioni eccellenti, per questo motivo necessitiamo di un traduttore professionista e madrelingua. Per tutti i dettagli sui testi da tradurre verificare il file allegato. È necessario inserire le traduzioni all'interno del file allegat...
Hello, we need a professional proofreading only by ENGLISH NATIVE TRANSLATOR related tourist & travel texts in ENGLISH language. Check attachment. All new texts with corrections must insered on file that we have attached. _______________________________________________ Salve, abbiamo bisogno di revisionare alcuni testi turistici in lingua inglese tramite un traduttore professionale e madrelingua inglese. Sono testi turistici ed abbiamo bisogno di una revisione eccellente, per questo motivo necessitiamo di un traduttore madrelingua inglese. Per tutti i dettagli sui testi da tradurre verificare il file allegato. È necessario inserire le traduzioni all'interno del file allegato nelle relative celle adiacenti ai testi italiani.
Hello, we need a manually translate only by HUMAN NATIVE translator from ITALIAN to ENGLISH language. They are tourist texts and we need excellent translation for this reason we need request a native translator. Check attachment. Need to put translation texts into our files in corrispondence of italian texts. _______________________________________________ Salve, abbiamo bisogno di tradurre tramite un traduttore umano (madrelingua inglese), una serie di testi dall'ITALIANO all'INGLESE. Sono testi turistici ed abbiamo bisogno di traduzioni eccellenti, per questo motivo necessitiamo di un traduttore professionista e madrelingua. Per tutti i dettagli sui testi da tradurre verificare il file allegato. È necessario inserire le traduzioni all'interno del file allega...
Breve traduzione tecnica di 1470 parole, molto importante la padronanza di linguaggio.
la traduzione deve essere in perfetto italiano, non si devono utilizzare traduttori automatici e non devono essere presenti frasi senza senso compiuto. il testo deve essere impaginato come nel pdf allegato
ciao, ho bisogno di una traduzione dall'Inglese allo Spagnolo, I need a translate from English to Spanish
bisogna tradurre delle e-mail che inviamo ai nostri clienti per la gestione ordini di un e-commerce / we need to translate e-mails that we send to our customers for the management of an e-commerce order
translate from technical english to italian (a few catalogs of products) now is only 4 pages. tradurre dal inglese in italiano ( la lingua tecnica - un paio di cataloghi di prodotti). per adesso si tratta di 4 pagine.
...HTML ed il freelance dovrà mantenere la stessa formattazione traducendo il testo in italiano. Molti prodotti sono similari e quindi non ci sarà necessità di riscrivere tutta la descrizione ma solo, ad esempio, il colore / materiale / moto compatibili. Avremmo necessità che il lavoro fosse completato il prima possibile. ENGLISH Hi, We have an Excel file with 2000 product short description and product description and we need them translated from English to Italian. We sell motorcycle accessories so the descriptions contain some technical terms and are already formatted with HTML tags. The freelance will need to copy the HTML formatting inserting the italian translation. Many of the products are similar or of the same categor...
Cerco una persona, possibilmente italiana, con un'ottima capacità di riscrivere articoli di contenuto economico traducendoli dall'inglese all'italiano. I testi che verranno forniti a scadenze regolari variano tra le 500 e le 1000 parole. Ambiti: tecnologia, marketing, social, sales. Si richiede una certa sensibilità nella traduzione: uno stile non formale ma neanche amichevole, è possibile mantenere termini in lingua originale (via via verranno definiti gli standard da mantenere)
Progetto denominato "Film" Forniamo una lista di 1500 film in cui occorre compilare i seguenti campi: Titolo originale Regista Lingua originale Nazionalità Data di uscita Data di uscita originale Editore / Distributore Sinossi/Trama Sito web del film Copertina o locandina Genere Personaggi Locandina, nome del personaggio e sinossi devono essere presi da fonti italiane e in italiano. Terminata questa lista ci sarà un nuovo progetto per il mantenimento del database aggiornato con cadenza settimanale.
Progetto denominato "Film" Forniamo una lista di 1500 film in cui occorre compilare i seguenti campi: Titolo originale Regista Lingua originale Nazionalità Data di uscita Data di uscita originale Editore / Distributore Sinossi/Trama Sito web del film Copertina o locandina Genere Personaggi Locandina, nome del personaggio e sinossi devono essere presi da fonti italiane e in italiano. Terminata questa lista ci sarà un nuovo progetto per il mantenimento del database aggiornato con cadenza settimanale.
Progetto denominato "Film" Forniamo una lista di 1500 film in cui occorre compilare i seguenti campi: Titolo originale Regista Lingua originale Nazionalità Data di uscita Data di uscita originale Editore / Distributore Sinossi/Trama Sito web del film Copertina o locandina Genere Personaggi Locandina, nome del personaggio e sinossi devono essere presi da fonti italiane e in italiano. Terminata questa lista ci sarà un nuovo progetto per il mantenimento del database aggiornato con cadenza settimanale.
Need to translate into English a Italian word file. The text is the presentation of a law firm; a general knowledge of specific terms will be a plus. File lenght: 961 words Ho bisogno di tradurre in Inglese un file di testo word. Si tratta delle presentazione di uno studio legale; preferibile una conoscenza generale della terminologia specifica. Lunghezza: 961 parole.
Ho bisogno di qualcuno che conosca benissimo l'italiano e il lessico musicale per tradurre un testo di 480 parole in Inglese. Se la persona in questione conosce anche il tedesco, tanto meglio perché ho bisogno che venga tradotto anche in tedesco ma, non essendo strettamente necessario, prima di tutto richiedo la traduzione in inglese e, se la persona si dimostra affidabile, potrei anche pensare di tradurre in tedesco il testo in questione. COSA BISOGNA FARE PER ESSERE PRESI IN CONSIDERAZIONE: 1) scrivere nel bid quanto fa 9+5 2) scrivere il significato delle seguenti parole: repertorio. 3) scrivere in bid in italiano o inglese. Entrambi è meglio.
Cerco riproduzione in 3D di un robottino mascotte abbozzato in 2D. Il robottino è molto simile a EVE personaggio presente nel film WALL-E. + Scritta3D
Salve, ho bisogno di tradurre 1400 parole di un sito web di una lavanderia. Dall'italiano all'inglese. Il lavoro è da svolgere subito ed in tempi strettissimi. Fate direttamente il vostro prezzo finale. Grazie. Hello, I need to translate 1400 words of laundry website. From Italian to English. Job must be done right now and in very short time. Make your final price directly. Start your bid with word "CIAO" because I will not read automatic messages. Thank you.
Traduzione di contenuti traduzione job cover letter
Ricerchiamo traduttore qualificato per traduzione da Italiano ad Inglese di un sito completo,
Ricerchiamo traduttore da Italiano ad Inglese di un documento di 16 pagine e 3600 parole.
Cerco un videomaker per alcune brevi riprese (che verrano inserite in un film) da effettuare a Milano. Le riprese avranno una durata molto bassa pochi minuti Le riprese dovranno essere girate in 4k, pertanto il videomaker deve essere fornito di videocamera 4k Videocamere preferite: Blackmagic 4k Canon 1d X mk II Canon 5d mmk IV Sony alpha 7s mk II vanno bene anche le altre camere 4k
Come da titolo, si richiede la traduzione di due file, dall'inglese all'italiano. Grazie.
Sto cercando un madrelingua inglese per tradurre un ebook dall'italiano all'inglese.
Abbiamo bisogno di tradurre, in modo assolutamente professionale, una pagina dall'italiano all'inglese. Si prega di fornire tempi e costi relativi a pagine di 500 e 1000 parole. tematica il turismo.
traduzione inglese italiano
Ho bisogno di una traduzione da Inglese a Italiano
Ho la necessità di uno script installato su un mio server su cui posso uploadare immagini e impostare la data di inizio e fine dell'immagine ( from to ). Faccio un esempio: nel sito web del mio cliente in homepage sul carosello girano 5 immagini di programmi televisivi e la riporta "film stasera alle 20:30", questa immagine è sul mio server e l'ho uploadato su una cartella. Dopo le 20:30 debbo entrare nell'FTP e cambiare l'immagine con una nuova "domani 22:00 varietà televisivo" etc. Mi servirebbe uno script che possa fare questo lavoro, uploado delle immagini e imposto " ad esempio " che la prima si attiva da ora a stasera, poi si disattiva e si attiva l'altra immagine. Il link dovrebbe essere sempre lo s...