Daily using kannada words with telugu meaninglavori
...salespeople carry out on a daily basis, in order to streamline the process and automate communication synchronously with the company's internal systems. The technology stack is as follows: Frontend: Flutter + Sqlite Backend: .Net + Sql + Api (to and from SAP) Admin Panel: Blazor .Net In particular, in this Job post we are referring to the Mobile development figure in Flutter. This candidate should have the following requirements - At least 3 years of experience as a Software Developer - At least 2 years of experience in Mobile Development - Knowledge of Agile methodologies - Mastery of the following concepts: OOP, TDD, Clean Code - Autonomy in identifying best practices and optimal architectural choices - Ability to work in a team (remote) - Availability to communi...
Si tratta di testimonial rapidi nei quali lo/la speaker/attore/attrice racconta come si è trovato/a con il prodotto oggetto del video. Annuncio rivolto ad ambosessi.
Si tratta di testimonial rapidi nei quali lo/la speaker/attore/attrice racconta come si è trovato/a con il prodotto oggetto del video. Annuncio rivolto ad ambosessi.
Tradurre il primo 20% (10'000 di ca. 50'000 parole) di un libro cristiano in ITALIANO nel file Excel che vi fornisco (ogni paragrafo è una riga; colonna 3 testo originale INGLESE e colonna 2 ITALIANO Soukayna, colonna 1 ID testo). 100 parole = 1 USD; totale progetto di prova USD 100. Se fornite un buon lavoro + 15% di bonus (USD 15). All'inizio del progetto pago subito USD 15 come primo pagamento. Il resto del pagamento quando la traduzione delle 10'000 parole di prova è finita. Nessuna scadenza fissa nei miei progetti di traduzione, che si può fornire un lavoro di qualità. DOPO IL PAGAMENTO COMPLETO DEL PROGETTO HO TUTTI I DIRITTI ESCLUSIVAMENTE DELLA TRADUZIONE DEL TESTO ITALIANO.
Tradurre il primo 20% (10'000 di ca. 50'000 parole) di un libro cristiano in ITALIANO nel file Excel che vi fornisco (ogni paragrafo è una riga; colonna 3 testo originale INGLESE e colonna 2 ITALIANO Antonella, COLONNA 1 ID testo). 100 parole = 1 USD; totale progetto di prova USD 100. Se fornite un buon lavoro + 15% di bonus (USD 15). All'inizio del progetto pago subito USD 15 come primo pagamento. Il resto del pagamento quando la traduzione delle 10'000 parole di prova è finita. Nessuna scadenza fissa nei miei progetti di traduzione, che si può fornire un lavoro di qualità. DOPO IL PAGAMENTO COMPLETO DEL PROGETTO HO TUTTI I DIRITTI ESCLUSIVAMENTE DELLA TRADUZIONE DEL TESTO ITALIANO.
Siamo una tra le aziende leader del settore a livello Italia. Cerchiamo figura italiana che gestisca e organizzi sponsorizzate giornaliere con influencer grossi e efficaci per il nostro brand. Chiaramente deve avere numerosi contatti e un buon rapporto qualità/prezzo. Stabiliremo poi insieme la modalità di pagamento (il prezzo riportato nell'annuncio non ha significato).
Estamos buscando una persona para dar soporte al usuario, formación y programación en PHP para un proyecto que tenemos en idioma ITALIANO. Es una colaboración a largo plazo con una dedicación diaria flexible entre 4 horas y 6 horas. Es urgente. 8€ y 15€ por hora We are looking for a per...soporte al usuario, formación y programación en PHP para un proyecto que tenemos en idioma ITALIANO. Es una colaboración a largo plazo con una dedicación diaria flexible entre 4 horas y 6 horas. Es urgente. 8€ y 15€ por hora We are looking for a person to give user support, training and programming in PHP for a project that we have in ITALIAN language. It is a long-term collaboration with a flexible daily...
Mi servirebbe un logo per i Miei chioschi SushiDaily presso i Conad . Deve avere : Logo Sushi daily Logo Conad IMPORTANTE I LOGHI NON VANNO MODIFICAI (CONAD SUSHIDAILY) le tre ubicazioni : Viale Jenner - Cagliari Via della Stazione - Carbonia Via Gramsci - Sassari
Si tratta di testimonial rapidi nei quali lo/la speaker/attore/attrice racconta come si è trovato/a con il prodotto oggetto del video. Annuncio rivolto ad ambosessi.
Salve, ho creato un agenda - daily planner in inglese. Ho bisogno di un copywriter madrelingua americano che possa supportarmi in una review complessiva del prodotto. Possibilità di continuare la collaborazione con la scrittura di testi per campagne online.
Ho necessità di una voice talent per una registrazione di 34 parole in totale. Un progetto piuttosto semplice e veloce; non richiederà più di 5 minuti totali. La qualità in registrazione è prioritaria; sarebbe ideale ricevere un sample delle vostre registrazioni passate per monitorare che siano della qualità che sto cercando. Ho bisogno solo della registrazione (no editing e no post-production), dunque accetto un singolo file audio (mono) in cui registrate le parole, una a distanza di due secondi minimo dall'altra. Il file dev'essere in formato wav/aiff, 16 o 24 bit, con 44.1 kHz di sample rate minimo (48 kHz o maggiori bene accetti!) Provvederò lo script con le parole in italiano richieste. Cerco un tono piuttosto neutrale senz...
Hello, I need an italian article of 500 words. I need it tomorrow morning maximum please; Here is the description : Description:Descrizione dell'articolo: Spiegare cos'è una ditta individuale e il significato giuridico di libero professionista. Lo scopo dell'articolo è quello di aiutare i lettori a comprendere le differenze e le similitudini tra queste due diverse forme giuridiche. Specificare le differenze da un punto di vista fiscale, fare un accenno al Registro delle Imprese, al ruolo dell'INPS e alla Ragione sociale e evidenziare il ruolo della partita IVA per una ditta individuale e per un libero professionista. Instructions:Descrizione dell'articolo: Spiegare cos'è una ditta individuale e il significato giuridico di libero ...
Salve, vorrei realizzare un sito di coupon in italiano. Ho un template ( ) ( ). Oltre alle classiche funzioni dei siti di coupon, vorrei riconoscere una percentuale in cashback ( credito ) ogni volta che l'utente acquista un coupon. La percentuale di cashback cambiare da coupon a coupon, quindi dovrà essere impostata dall'amministratore in fase di inserimento del coupon. I coupon verranno inseriti esclusivamente dall'amministratore. IL MIO BUDGET TOTALE PER QUESTO PROGETTO E' $ 80. Quindi non presentate offerte se non potete realizzare in progetto con il mio budget e se non conoscete l'italiano. Vi ringrazio in anticipo
Hello, we need a manually translate only by HUMAN NATIVE translator from ITALIAN to ENGLISH language. They are tourist texts and we need excellent translation for this reason we need request a native translator. Check attachment. Need to put translation texts into our files in corrispondence of italian texts. _______________________________________________ Salve, abbiamo bisogno di tradurre tramite un traduttore umano (madrelingua inglese), una serie di testi dall'ITALIANO all'INGLESE. Sono testi turistici ed abbiamo bisogno di traduzioni eccellenti, per questo motivo necessitiamo di un traduttore professionista e madrelingua. Per tutti i dettagli sui testi da tradurre verificare il file allegato. È necessario inserire le traduzioni all'interno del file allegato nelle...
Si tratta della traduzione di un contratto dall'italiano all'inglese. Il contratto è di 7 pagine. E' richiesta ottima ,reale conoscenza di entramba le lingue e familirità co il gergo della contrattualistica, il documento seppur breve presenta molti termini tecnici dell'ambito della contrattualistica e del mondo audio video. NO GOOGLE TRANSLATE, la traduzione deve essere corretta e precisa. Se non avete familiarità con la contrattualistica NON ACCETTATE L'INCARICO
...(exportable and printable files) of the 5 modules and sub-modules into which the website is divided. The website created with PHPMaker 2018 relies on a MySQL database roughly structured as follows: Person -> -> Module 1> Sub-modules with data relating to the person -> Module 2> Subforms with other data relating to the person -> Module 3> Sub-forms with other data relating to the person -> Module 4> Subforms with other data relating to the person -> Module 5> Sub-forms with other data relating to the person Each Module and its sub-modules contain data of a certain category such as personal data, daily diary, daily activities, etc. All the "exports" in PDF (made for example with FPDF...
Sto cercando qualcuno che mi aiuti a sistemare alcuni file partendo da dei file di base (allego file A e B originali e file A e B modificati) Si tratta di creare dei nuovi file doc o odt sulla base degli esempi, trasportando i testi e le tabelle dei file di partenza ai nuovi file semplificandone la grafica (niente foto, solo i testi e le tabelle che devono rimanere modificabili), organizzando i testi in maniera pulita e leggibile utilizzando carattere Arial 9. Si allegano file originali di partenza A e B ed esempio di nuovo file modificato per le stesse pagine. Nell'offerta vi prego di indicare la vostra proposta di costo per ciascun file (ogni file è composto da una sola pagina).
...disponibilità richiesta è quotidiana . Abbiamo già sviluppato una versione che vogliamo reingegnerizzare- La proposta è seria ed urgente. Davide ____________________________________________________________________________________________ Hello I'm looking for a Programmer who, together with my financial technical staff, is committed to follow the project of launching a fintech company whose management heart I want to be developed internally. The workplace is MIlano. The availability required is daily. We have already developed a version that we want to re-engineer - The proposal is serious and urgent. David...
Traduzione di un testo da 1000 parole dall'italiano all'inglese. Richiesta conoscenza madrelingua di entrambi gli idiomi. Il testo è relativo all'ambito del turismo, cicloturismo, bici, ebike, community sociale e strutture ricettive. 1000 words text translation from italian to english about cycling, bikes, ebikes and charging stations, tourism. Here below an extract: Be•E, la rete dedicata al cicloturismo elettrico. Stazioni di ricarica, luoghi di interesse, percorsi e attrattive e punti di assistenza mappati e geolocalizzati con un’app dedicata per migliorare l’esperienza di cicloturismo.
Si tratta di un tutorial rapido di 5 minuti nel quale lo speaker/attore spiega come configurare un software, in base ad uno script di testo ed a un video illustrativo già pronti. L'incarico dello speaker consiste nel produrre il video di "speech", che sarà montato assieme al video di base. Ai fini della produzione del video, è necessario avere buone doti recitative, buona conoscenza della lingua italiana, velocità di esecuzione e bella presenza. Annuncio rivolto ad ambosessi.
The candidate must develops a software using linx (labview) to read one or more pt100 using modules max31865
Ho bisogno di qualcuno che conosca benissimo l'italiano e il lessico musicale per tradurre un testo di 480 parole in Inglese. Se la persona in questione conosce anche il tedesco, tanto meglio perché ho bisogno che venga tradotto anche in tedesco ma, non essendo strettamente necessario, prima di tutto richiedo la traduzione in inglese e, se la persona si dimostra affidabile, potrei anche pensare di tradurre in tedesco il testo in questione. COSA BISOGNA FARE PER ESSERE PRESI IN CONSIDERAZIONE: 1) scrivere nel bid quanto fa 9+5 2) scrivere il significato delle seguenti parole: repertorio. 3) scrivere in bid in italiano o inglese. Entrambi è meglio.
Salve, ho bisogno di tradurre 1400 parole di un sito web di una lavanderia. Dall'italiano all'inglese. Il lavoro è da svolgere subito ed in tempi strettissimi. Fate direttamente il vostro prezzo finale. Grazie. Hello, I need to translate 1400 words of laundry website. From Italian to English. Job must be done right now and in very short time. Make your final price directly. Start your bid with word "CIAO" because I will not read automatic messages. Thank you.
Hi there, I have to translate from italian to english a document that talks about startups of about 40 pages for a total of about 14k-15k words. To recap: Translation ITA -> ENG, 14K-15K words, topic: startups I'm waiting your proposals :) ||| Ciao a tutti devo tradurre dall'italiano all'inglese un documento che parla di startups di circa 40 pagine per un totale di circa 14k-15k parole. Ricapitolando: Traduzione ITA -> ENG, 14K-15K parole, argomento: startups Accetto proposte :)
traduzione inglese italiano
ogni volta che devo fare una squeeze page per un mio cliente mi serve un freelances che faccia il lavoro, disegnandola seguendo i miei dettami, e collegandola all'autoresponder che preferirei fosse snakemember (plugin di Wordpress). Ogni volta che un cliente mi chiede una squeeze page il freelancer dovrà essere pronto ad eseguire il lavoro ancora una volta al prezzo pattuito per il primo.
ogni volta che devo fare una squeeze page per un mio cliente mi serve un freelances che faccia il lavoro, disegnandola seguendo i miei dettami, e collegandola all'autoresponder che preferirei fosse snakemember (plugin di Wordpress). Ogni volta che un cliente mi chiede una squeeze page il freelancer dovrà essere pronto ad eseguire il lavoro ancora una volta al prezzo pattuito per il primo.
ho una agenzia matrimoniale in fase di espansione. le inserzioni degli iscritti vengono pubblicate in un sito. ho bisogno di trasferire traffico sulle inserzioni per poi essere avvisato di eventuali risposte. periodicamente verranno effettuate delle analisi dei risultati e proposte soluzioni di miglioramento
...diviene pesante perchè è fatta tutta manualmente, quindi allo stato attuale abbiamo un foglio excel dove per intenderci scriviamo "25 maggio - Franco idraulico cantiere Esposito con Daily.". In realtà il nostro buon Franco avrà preso dal magazzino non solo materiali (tubi, raccordi, ecc) ma anche attrezzature (trapani, filiere, ecc) che restano spesso sul deposito e di cui noi per diversi giorni perdiamo traccia. Lo scopo del software sarebbe quello che la mattina il buon Franco passa davanti ad una colonnina (semmai con una pistola ad infrosssi) e registra che lui andrà sul cantiere Esposito con il mezzo Daily - che ha preso 3 raccordi e 2 tubi- che ha preso un trapano ed un flex e così via. Così facendo potrei ...
Traduzione di un documento tecnico di un progetto informatico ma che contiene dati e descrizione legale per un sito in via di sviluppo.
I need the translation of this short text from italian to English and chinese. I need it very fast. Thanks. A. "Italy, Scent of Beauty” il festival della fotografia italiana è in Cina. Martedì 27 Ottobre ore 18,30 presso Il Fuorisalone CNA Milano via Savona 52 - Milano, si terrà la conferenza stampa di presentazione dell'evento di ExpoPhoto2015, "Italy, Scent of Beauty”. In contemporanea con l'esposizione della mostra fotografica cinese "Beautifull China". Protagonisti di ExpoPhoto2015, con “Italy, Scent of beauty”, sono 45 fotografi italiani ed una originale visione del mondo. Selezionati da una commissione di esperti, i fotografi partecipanti avranno l'onore ed il piacere di rappresen...
Add xterm into PyQt application
ho bisogno di uno scrittore che se ne intende di calcio o sports in un sito emergente nel panorama italiano dei daily fantasy contratto all'inizio è entry level (1€ /articolo) a salire.
The project is essentially in the creation of an online store for the sale of food that allows the user to sort the daily shopping via computer to withdraw already prepared in the store . SI would be to build an e-commerce web site and an app for mobile. Il progetto sostanzialmente si tratta nella realizzazione di un negozio on line per la vendita di prodotti alimentari che permetta all'utente di ordinare la spesa quotidiana tramite computer per ritirarla già preparata nel negozio. SI tratterebbe di costruire un sito web ecommerce e una App per il telefonino.
More details in Private Message!
Progetto pubblicato, si tratta solo di aggiungere poche righe di codice per un separatore daily in aggiunta a quello monthly già presente
Semplice indicatore da modificare, con l'aggiunta di poche righe di codice. E' un indicatore che in automatico traccia linee verticali di separazione dei Mesi sulla chart di MT4. E' necessario aggiungere anche una funzione di separazione Daily. Mi piacerebbe cmq entrare in contatto con un professionista e instaurare una relazione che possa consentirmi di commissionare, laddove necessario, altri lavori.
Build Mobile App Using Phone Gap ( Cross Platform)
see more detail.............................................................................................................................
Ho bisogno di inviare multipli SMS a liste di contatti !
Selezioniamo persone, non necessariamente professioniste, dotate di capacità creative e di buona scrittura per collaborazione con il nostro sito. Quello a cui aspiriamo è organizzare una piccola redazione, in grado di trattare temi inerenti allo spettacolo, attualità, moda,sport, tecnologia, scienza, cucina, curiosità, motivazionale ecc. inediti e che possano essere di interesse per un pubblico generalista (fare intrattenimento). Unica regola: no politica, no discriminazione, no contenuti negativi o violenti, il nostro motto è: "costruiamo un web positivo" Offriamo: opportunità di guadagno derivante dall'ottimo traffico del nostro sito (molto meglio che aprirsi un blog e sperare di crescere, con noi guadagnerete qualcosa sin da...
Angular Partitioning, DFT, Array
translation of a 1541 word file from english to russian or from italian to russian, about a real estate project for sale, containg a little technical language about architecture. Also available a source file in italian if the translator prefers. traduzione di un file da 1470 parole dall'italiano all'russo o dall'Inglese ad russo, circa un progetto immobiliare in vendita, contenente un linguaggio tecnico di architettura. Disponibile anche un file sorgente in inglese se il traduttore preferisce.
more detail in pmb
I need DAILY INSTAGRAM FOLLOWERS RATE 1$ per 1000. DO NOT BID IF YOU CAN NOT DO THIS BID!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
We're looking for someone able to draw a logo for our rap crew, named Goodfellaz. We need something simple but at the same time with a strong communicative meaning, easy to recognize from any eventual supporters. Cerchiamo qualcuno che possa disegnare un logo per la nostra rap crew, che si chiama Goodfellaz. Abbiamo bisogno di qualcosa semplice ma allo stesso tempo fortemente comunicativo e facilmente riconoscibile da qualsiasi fan futuro.
>Registrati o accedi per visualizzare i dettagli.