Best overseas countries to outsource developers fromlavori
Stiamo cercando una risorsa in grado di seguire le richieste che i nostri clienti fanno tramite una chat web. Cerchiamo una persona che possa lavorare con orario 9-13 oppure 13-19 oppure tutto il giorno. Deve conoscere bene l'italiano, la formazione la facciamo noi. Cerchiamo un accordo di lungo periodo non per un periodo limitato. Deve saper usare bene il computer (chrome, firefox) avere un computer e una connessione ad internet. Cerchiamo persone residenti in Est Europa di qualsiasi nazionalità ma che parlino bene italiano e lo scrivano. Il lavoro consiste nel connettersi ad una piattaforma e dare risposte alla chat.
I'm only looking for developers who speak Italian Cerco un sviluppatore di Software oppure un team con esperienza, che parla italiano per la realizzazione di un Software per l'assistenza remota come teamweaver con qualcosa in più. Il Software sarà destinato ai tecnici informatici e i loro clienti che dovranno ricevere assistenza. I clienti dovranno acquistare del tempo che potranno utilizzare per ricevere assistenza dai loro tecnici Esempio: Cliente acquista 60 minuti di assistenza 20 $ = 60 minuti Il tecnico potrà collegarsi al pc del cliente per 60 minuti (se il tempo non è necessario il cliente dovrà acquistare altro tempo) Il tecnico termina la riparazione in 15 minuti. Il tecnico riceve sul proprio account 15 minuti e il client...
Io ho bisogno di creare un nuovo tema partendo da un mockup realizzato in Illustrator.
Traduzione di una sinossi di 1300 parole nelle 6 lingue indicate, no google translate, traduzione di qualità
ENGLISH I need an update of my website from Magento 2.1.7 to 2.3.1 Next I request the updating of the Template Welt Pixel The "SwiftOtter_AdvancedPricingBug" module is present on the Magento site 2.1.7 We ask uninstall it as it is not compatible with PHP 7.1.28 of the site updated in Magento 2.3.1 We need the work offline. ITALIANO Avrei bisogno di un aggiornamento del mio sito web da Magento 2.1.7 a 2.3.1 Successivamente richiedo l'aggiornamento del Template Welt Pixel Nel sito Magento 2.1.7 è presente il modulo “SwiftOtter_AdvancedPricingBug" Chiediamo di disabilitarlo in quanto non compatibile con PHP 7.1.28 del sito aggiornato in Magento 2.3.1
I'm a freelance communication consultant. For a client, I need a translation of a short architectural description. This is the text: Oggetto:Ristorante al Lago Dosso Anno:1968 Luogo:San Bernardino La costruzione si affaccia sull’invaso del piccolo lago, circondato da dossi ricoperti di abetaie. Alle spalle c’è il massiccio della Curciusa, di fronte le montagne formate dal magma geologico subalpino con la serie ripetitiva di pizzi che vanno dall’Arbeola al Pan di Zucchero. Luogo magico, privilegiato per gli effetti di luce sulle acque, protetto dai venti, meta di turisti, invitante al rilassamento e al godimento delle sue bellezze. Il ristorante guarda verso il lago nella sua tettonica rude quasi volesse fare da contrappunto alla dolcezza del paesaggio che g...
Scan a number of pages (6O in total) from the following revues and books: a) Gutenberg Jahrbuck, 1942-43 b) Nuovi Studi Livornesi, v. 3/1995 c)Nuovi Studi Livornesi v. 15/2008 d) Paolo Aletri (ed.), L'Europa tra illuminismo et restaurazione: scritti in onore de Furio Diaz, 1993 e) Giovanni Fantoni, Epistolario, 1992.
Scan an article from a specific Library in Italy (50 pages) N. Rossi, "Tommaso e Glauco Masi stampatori e il loro giacobinismo", Rassegna di studi livornesi, Livorno, 1967, pp. 25-72 (Biblioteca nazionale centrale - Roma - RM/ Biblioteca nazionale centrale - Firenze/ Biblioteca di scienze sociali dell'Università degli studi di Firenze - Firenze/ Biblioteca comunale Labronica Francesco Domenico Guerrazzi. Centro di documentazione e ricerca visiva - Livorno/ Biblioteca del Centro studi Piero Gobetti - Torino)
hello developers We need an Android mobile app for our Youtube channel the app must have the youtube player, use only the advertising of youtube and google, and the contents will be those published by our channel. the app can use Bees or be html-based the app will be published by us. to get an idea of the app, we have created one for IOs. you can look it up in the App Store: it's called "Film & Clips"
*** Only Italians *** Per due siti web wordpress si richiede la configurazione del plugin "Social Auto Poster" o similare relativo all'autopubblicazione degli a...*** Per due siti web wordpress si richiede la configurazione del plugin "Social Auto Poster" o similare relativo all'autopubblicazione degli articoli dei blog sui social "Facebook", "twitter" e "google+" I plugin sono già installati su entrambi i siti, (se ne serve altro li installo io), si richiede quindi che venga effettuata correttamente e completamente la creazione delle app su Facebook for developers e che vengano configurati i plugins in modo che pubblichino automaticamente i post dei siti nelle rispettive pagine facebook associate. Analogamente le st...
Ciao, devo migrare un blog da cms proprietario a Wordpress. Il sito è un giornale online con migliaia di articoli, e è disponibile un database. Vorrei sapere il prezzo per questa operazione. ____ Hi, I have to migrate a blog from cms custom to Wordpress. The site is an online newspaper with thousands of articles, and a database is available. I would like to know the price for this operation.
Hello, we need a professional proofreading only by FRENCH NATIVE TRANSLATOR related tourist & travel texts in FRENCH language. Check attachment. All new texts with corrections must insered on file that we have attached. approximately texts are in total between 1500 and 2000 words _______________________________________________ Salve, abbiamo bisogno di revisionare alcuni testi turistici in lingua francese tramite un traduttore professionale e madrelingua francese. Sono testi turistici ed abbiamo bisogno di una revisione eccellente, per questo motivo necessitiamo di un traduttore madrelingua francese. Per tutti i dettagli sui testi da tradurre verificare il file allegato. È necessario inserire le traduzioni all'interno del file allegato nelle relative celle adiacenti ai tes...
Hello, we need a professional proofreading only by SPANISH NATIVE TRANSLATOR related tourist & travel texts in SPANISH language. Check attachment. All new texts with corrections must insered on file that we have attached. approximately texts are in total around 2500 words _______________________________________________ Salve, abbiamo bisogno di revisionare alcuni testi turistici in lingua SPAGNOLA tramite un traduttore professionale e madrelingua SPAGNOLO. Sono testi turistici ed abbiamo bisogno di una revisione eccellente, per questo motivo necessitiamo di un traduttore madrelingua SPAGNOLO. Per tutti i dettagli sui testi da tradurre verificare il file allegato. È necessario inserire le traduzioni all'interno del file allegato nelle relative celle adiacenti ai testi itali...
Hello, we need a professional proofreading only by SPANISH NATIVE TRANSLATOR related tourist & travel texts in SPANISH language. Check attachment. All new texts with corrections must insered on file that we have attached. approximately texts are in total between 1500 and 2000 words _______________________________________________ Salve, abbiamo bisogno di revisionare alcuni testi turistici in lingua SPAGNOLA tramite un traduttore professionale e madrelingua SPAGNOLO. Sono testi turistici ed abbiamo bisogno di una revisione eccellente, per questo motivo necessitiamo di un traduttore madrelingua SPAGNOLO. Per tutti i dettagli sui testi da tradurre verificare il file allegato. È necessario inserire le traduzioni all'interno del file allegato nelle relative celle adiacenti ai t...
Hello, we need a manually translate only by HUMAN NATIVE translator from ITALIAN to ENGLISH language. They are tourist texts and we need excellent translation for this reason we need request a native translator. Check attachment. Need to put translation texts into our files in corrispondence of italian texts. _______________________________________________ Salve, abbiamo bisogno di tradurre tramite un traduttore umano (madrelingua inglese), una serie di testi dall'ITALIANO all'INGLESE. Sono testi turistici ed abbiamo bisogno di traduzioni eccellenti, per questo motivo necessitiamo di un traduttore professionista e madrelingua. Per tutti i dettagli sui testi da tradurre verificare il file allegato. È necessario inserire le traduzioni all'interno de...
Hello, we need a professional proofreading only by FRENCH NATIVE TRANSLATOR related tourist & travel texts in FRENCH language. Check attachment. All new texts with corrections must insered on file that we have attached. approximately texts are in total between 1500 and 2000 words _______________________________________________ Salve, abbiamo bisogno di revisionare alcuni testi turistici in lingua francese tramite un traduttore professionale e madrelingua francese. Sono testi turistici ed abbiamo bisogno di una revisione eccellente, per questo motivo necessitiamo di un traduttore madrelingua francese. Per tutti i dettagli sui testi da tradurre verificare il file allegato. È necessario inserire le traduzioni all'interno del file allegato nelle relative celle adiacenti ai tes...
Hello, we need a professional proofreading only by ENGLISH NATIVE TRANSLATOR related tourist & travel texts in ENGLISH language. Check attachment. All new texts with corrections must insered on file that we have attached. _______________________________________________ Salve, abbiamo bisogno di revisionare alcuni testi turistici in lingua inglese tramite un traduttore professionale e madrelingua inglese. Sono testi turistici ed abbiamo bisogno di una revisione eccellente, per questo motivo necessitiamo di un traduttore madrelingua inglese. Per tutti i dettagli sui testi da tradurre verificare il file allegato. È necessario inserire le traduzioni all'interno del file allegato nelle relative celle adiacenti ai testi italiani.
Hello, we need a manually translate only by HUMAN NATIVE translator from ITALIAN to ENGLISH language. They are tourist texts and we need excellent translation for this reason we need request a native translator. Check attachment. Need to put translation texts into our files in corrispondence of italian texts. _______________________________________________ Salve, abbiamo bisogno di tradurre tramite un traduttore umano (madrelingua inglese), una serie di testi dall'ITALIANO all'INGLESE. Sono testi turistici ed abbiamo bisogno di traduzioni eccellenti, per questo motivo necessitiamo di un traduttore professionista e madrelingua. Per tutti i dettagli sui testi da tradurre verificare il file allegato. È necessario inserire le traduzioni all'interno d...
...agency to other countries and therefore we are looking for collaborators who speak (preferably) Italian but mainly another language. Our web agency sells and deals mainly with the creation of websites, e-commerce, apps, social media etc and our rates range from €500 to €5000. We are willing to give the new resource 30-40% of the aforementioned sales. The employee will not receive a fixed sum, he will earn on the basis of the revenue generated. It is a serious and lasting work, not a simple collaboration: the partner we are looking for will be our sales manager in the area of his competence and the profit margins are very high; we have already create a partial sales team and found some people (in another geographical area) who are already enj...
...agency to other countries and therefore we are looking for collaborators who speak (preferably) Italian but mainly another language. Our web agency sells and deals mainly with the creation of websites, e-commerce, apps, social media etc and our rates range from €500 to €5000. We are willing to give the new resource 30-40% of the aforementioned sales. The employee will not receive a fixed sum, he will earn on the basis of the revenue generated. It is a serious and lasting work, not a simple collaboration: the partner we are looking for will be our sales manager in the area of his competence and the profit margins are very high; we have already create a partial sales team and found some people (in another geographical area) who are already enj...
...agency to other countries and therefore we are looking for collaborators who speak (preferably) Italian but mainly another language. Our web agency sells and deals mainly with the creation of websites, e-commerce, apps, social media etc and our rates range from €500 to €5000. We are willing to give the new resource 30-40% of the aforementioned sales. The employee will not receive a fixed sum, he will earn on the basis of the revenue generated. It is a serious and lasting work, not a simple collaboration: the partner we are looking for will be our sales manager in the area of his competence and the profit margins are very high; we have already create a partial sales team and found some people (in another geographical area) who are already enj...
...agency to other countries and therefore we are looking for collaborators who speak (preferably) Italian but mainly another language. Our web agency sells and deals mainly with the creation of websites, e-commerce, apps, social media etc and our rates range from €500 to €5000. We are willing to give the new resource 30-40% of the aforementioned sales. The employee will not receive a fixed sum, he will earn on the basis of the revenue generated. It is a serious and lasting work, not a simple collaboration: the partner we are looking for will be our sales manager in the area of his competence and the profit margins are very high; we have already create a partial sales team and found some people (in another geographical area) who are already enj...
...agency to other countries and therefore we are looking for collaborators who speak (preferably) Italian but mainly another language. Our web agency sells and deals mainly with the creation of websites, e-commerce, apps, social media etc and our rates range from €500 to €5000. We are willing to give the new resource 30-40% of the aforementioned sales. The employee will not receive a fixed sum, he will earn on the basis of the revenue generated. It is a serious and lasting work, not a simple collaboration: the partner we are looking for will be our sales manager in the area of his competence and the profit margins are very high; we have already create a partial sales team and found some people (in another geographical area) who are already enj...
...agency to other countries and therefore we are looking for collaborators who speak (preferably) Italian but mainly another language. Our web agency sells and deals mainly with the creation of websites, e-commerce, apps, social media etc and our rates range from €500 to €5000. We are willing to give the new resource 30-40% of the aforementioned sales. The employee will not receive a fixed sum, he will earn on the basis of the revenue generated. It is a serious and lasting work, not a simple collaboration: the partner we are looking for will be our sales manager in the area of his competence and the profit margins are very high; we have already create a partial sales team and found some people (in another geographical area) who are already enj...
...agency to other countries and therefore we are looking for collaborators who speak (preferably) Italian but mainly another language. Our web agency sells and deals mainly with the creation of websites, e-commerce, apps, social media etc and our rates range from €500 to €5000. We are willing to give the new resource 30-40% of the aforementioned sales. The employee will not receive a fixed sum, he will earn on the basis of the revenue generated. It is a serious and lasting work, not a simple collaboration: the partner we are looking for will be our sales manager in the area of his competence and the profit margins are very high; we have already create a partial sales team and found some people (in another geographical area) who are already enj...
...agency to other countries and therefore we are looking for collaborators who speak (preferably) Italian but mainly another language. Our web agency sells and deals mainly with the creation of websites, e-commerce, apps, social media etc and our rates range from €500 to €5000. We are willing to give the new resource 30-40% of the aforementioned sales. The employee will not receive a fixed sum, he will earn on the basis of the revenue generated. It is a serious and lasting work, not a simple collaboration: the partner we are looking for will be our sales manager in the area of his competence and the profit margins are very high; we have already create a partial sales team and found some people (in another geographical area) who are already enj...
...agency to other countries and therefore we are looking for collaborators who speak (preferably) Italian but mainly another language. Our web agency sells and deals mainly with the creation of websites, e-commerce, apps, social media etc and our rates range from €500 to €5000. We are willing to give the new resource 30-40% of the aforementioned sales. The employee will not receive a fixed sum, he will earn on the basis of the revenue generated. It is a serious and lasting work, not a simple collaboration: the partner we are looking for will be our sales manager in the area of his competence and the profit margins are very high; we have already create a partial sales team and found some people (in another geographical area) who are already enj...
Il presente annuncio è rivolo SOLO A ITALIANI. No stranieri. Cerco un ragazzo/a italiano che dovrà collaborare stabilmente per una startup, un'agenzia software di sviluppo applicativi web. Il progetto è innovativo e ambizioso e qui non posso entrare molto nei dettagli. Per essere operativi in questa attività è necessario imparare WaveMaker. WaveMaker è un RAD con un ottimo rapporto prezzo/benefici. E' un prodotto professionale a differenza di molti altri (vedi Scriptcase). Imparare WaveMaker non è un gioco. Sarebbe importante conoscere Java ma non è indispensabile per ora in quanto abbiamo disponibili altri freelancers con esperienza nella materia che possono intervenire negli aspetti critici dello sviluppo. Chiarisco subit...
Trasferimento dati da siti web o pdf su un file excel
Cercasi WEBDESIGNER/GRAFICO/UX DESIGNER. Non cerchiamo un WEB DEVELOPER O UN ESPERTO JOOMLA. Cerchiamo quindi una persona che conosca veramente HTML5, CSS, LESS, SASS, SCSS, JAVASCRIPT, JQUERY, suite ADOBE e capacità di produrre progetti avanzati di WEB Design e progetti GRAFICI. Il lavoro è in remoto e può essere continuativo e concentrato su prog...cerchiamo un WEB DEVELOPER O UN ESPERTO JOOMLA. Cerchiamo quindi una persona che conosca veramente HTML5, CSS, LESS, SASS, SCSS, JAVASCRIPT, JQUERY, suite ADOBE e capacità di produrre progetti avanzati di WEB Design e progetti GRAFICI. Il lavoro è in remoto e può essere continuativo e concentrato su progetti DI WEB DESIGN, UX DESIGN E DI COMPONENTI WEB avanzati in collaborazione con il team d...
translate from technical english to italian (a few catalogs of products) now is only 4 pages. tradurre dal inglese in italiano ( la lingua tecnica - un paio di cataloghi di prodotti). per adesso si tratta di 4 pagine.
Cerco una persona, possibilmente italiana, con un'ottima capacità di riscrivere articoli di contenuto economico traducendoli dall'inglese all'italiano. I testi che verranno forniti a scadenze regolari variano tra le 500 e le 1000 parole. Ambiti: tecnologia, marketing, social, sales. Si richiede una certa sensibilità nella traduzione: uno stile non formale ma neanche amichevole, è possibile mantenere termini in lingua originale (via via verranno definiti gli standard da mantenere)
Salve, ho bisogno di tradurre 1400 parole di un sito web di una lavanderia. Dall'italiano all'inglese. Il lavoro è da svolgere subito ed in tempi strettissimi. Fate direttamente il vostro prezzo finale. Grazie. Hello, I need to translate 1400 words of laundry website. From Italian to English. Job must be done right now and in very short time. Make your final price directly. Start your bid with word "CIAO" because I will not read automatic messages. Thank you.
Applicazione ottimizzata per IPAD MINI (ESCLUSIVAMENTE). piccolo gestionale completamente offline. Molto semplice. RIchiede competenze SQL(UN DB CON UNA RELAZIONE 1-N e basta), EXPORT PDF, TEST FLIGHT. L'app è già sviluppata su android completamente. Fornisco assistenza + grafica e tutto il materiale. Si tratta di un lavoro rapido e soldi facili. Ony ITALIAN.
Traduzione di un contratto di 2140 parole dall'italiano allo spagnolo.
Ricerchiamo traduttore qualificato per traduzione da Italiano ad Inglese di un sito completo,
Ricerchiamo traduttore da Italiano ad Inglese di un documento di 16 pagine e 3600 parole.
Come da titolo, si richiede la traduzione di due file, dall'inglese all'italiano. Grazie.
I need read italian payroll. Qualcuno che controlli il cedolino paga e il netto /lordo / costo azienda
Sto cercando un madrelingua inglese per tradurre un ebook dall'italiano all'inglese.
Abbiamo bisogno di tradurre, in modo assolutamente professionale, una pagina dall'italiano all'inglese. Si prega di fornire tempi e costi relativi a pagine di 500 e 1000 parole. tematica il turismo.
Vogliamo tradurre l'intero libro. Possibilità di collaborazioni future per altre pubblicazioni. Sarà necessaria una pagina di prova.
Details (1) Looking for someone to build a replica of roomertravel/cancelon. (2) Should be able to take care of both frontend and backend (3) It will be exactly similar to roomertravel/cancelon but with a small change in the details of an entry. (4) Planning to do payment integration with Stripe/Cardinity. Project milestones: Phase1: - Roomertravel/Cancelon replica with facebook integration without payments Phase2: - Integrate payments You need to be experienced.. Show me your previous works in this industry No wordpress Which framework? Dettagli (1) Alla ricerca di qualcuno per costruire un sito replica di roomertravel / cancelon. (2) Dovrebbe essere in grado di prendersi cura di entrambi frontend e backend (3) ...
Inserire tutti gli annunci immobiliare di case in vendita e/o in affitto da diversi portali immobiliari (, ) per una determinata zona o città (es. Bologna) tutti gli annunci presenti in un foglio excel già impostato dove riportare i seguenti dati: via, mq, prezzo, piano, data annuncio, bagni, ascensore, agenzia immobiliare.
Traduzione di qualcosa Traduzione in lingua inglese di un romanzo scritto in italiano
Ho bisogno di eliminare costantemente informazioni dal web in modo che non siano rintracciabili in caso di ricerche con Google.
Salve, stiamo rifacendo un vecchio sito creato in php e poi .net, con database. Verrà rifatto in wordpress. Il sito vi verrà consegnato già pronto di tutte le pagine (ma non collegate al database esistente). Bisogna solamente agganciare il database e fare funzionare il tutto secondo una logica già pianificata.
...through the production of a script in any language to be executed through a cronjobs. Each product has an associated link of the source site from which it was extracted. The script will connect to the link of the product and in the case in which the product there is no more need to disable it. In the case where in the source site are not present in most sizes you must set the status of the products configurable to 0 or to 1. The script will check every product and will update quantity of the children and if any child product, in the source site, will be available must set the parent product as disabled and not visible. The source sites currently on my platform of which are the products 4. Once you finished the script will need to impl...
Abbiamo necessità di trovare locali Family Friendly, ovvero che offrono un'attenzione particolare ai bambini e alle loro esigenze. Ci servono 50 locali (ristoranti, caffè, agriturismi) per 10 città italiane principali. I dati (nome, contatti, descrizione, ecc) dovranno essere inseriti in una tabella .csv.
Da una scrittura manuale del settecento estrapolare tutte le lettere dell'alfabeto in minuscolo e maiuscolo, tutte le possibili liasion tra consonanti e vocali, consonanti doppie, apostofrazioni automatiche......creazione di font truetype