Articulo de calidad total en ingles espaollavori
Traducción pagina web en español a ingles
Estoy buscando un programador para crear sitios web complicados Como socio de negocios en el que paso los trabajos que no puedo hacer. Yo prefiero, español o italiano. cerco programmatore per creare siti web complicati come socio di affare nella quale li passo i lavori che non riesco fare. preferisco , spanish or italiano.
Solicito orientación en torno a la materia de 6 año específicamente.
Per il nostro sito, necessitiamo della traduzione dall'italiano al tedesco di un testo di circa 1200 parole. Il testo presenta alcuni elementi di linguaggio html (da lasciare inviariati) ed è di grande rilevanza SEO. Si prediligono traduttori di madrelingua tedesca.
Per il nostro sito, necessitiamo della traduzione dall'italiano all'inglese di un testo di circa 1300 parole. Il testo presenta alcuni elementi di linguaggio html, da lasciare inviariati, ed è di grande rilevanza SEO. Si prediligono traduttori di madrelingua inglese.
Completar una planilla con datos Capturista de datos
Si necessita della traduzione di numero file con circa 900 righe da inglese in italiano.
Scan a number of pages (6O in total) from the following revues and books: a) Gutenberg Jahrbuck, 1942-43 b) Nuovi Studi Livornesi, v. 3/1995 c)Nuovi Studi Livornesi v. 15/2008 d) Paolo Aletri (ed.), L'Europa tra illuminismo et restaurazione: scritti in onore de Furio Diaz, 1993 e) Giovanni Fantoni, Epistolario, 1992.
Intérprete de español italiano interprete italiano spagnolo
Per nostro eCommerce abbiamo bisogno della traduzione dall'italiano all'inglese di 84 brevi e descrizioni delle categorie (ca. 150 parole per testo) per un totale di circa 12000 parole. Si tratta di testi di grande rilevanza SEO. Prediligiamo persone con competenza del campo, preferibilmente madrelingua inglesi con ottima conoscenza dell'italiano.
Per nostro E-Commerce abbiamo bisogno della traduzione dall'italiano al tedesco delle pagine informative (Reso, Garanzia, About us, Spedizioni e Metodi di pagamento) e delle FAQ, per un totale di circa 4500 parole. Si tratta di testi di carattere tecnico con terminologia specifica legata prevalentemente al mondo commerciale e logistico. Prediligiamo persone con competenza del campo, preferibilmente madrelingua tedeschi con ottima conoscenza dell'italiano.
Per nostro E-Commerce abbiamo bisogno della traduzione dall'italiano all'inglese delle pagine informative (Reso, Garanzia, About us, Spedizioni e Metodi di pagamento) e delle FAQ, per un totale di circa 4500 parole. Si tratta di testi di carattere tecnico con terminologia specifica legata prevalentemente al mondo commerciale e logistico. Prediligiamo persone con competenza del campo, preferibilmente madrelingua inglesi con ottima conoscenza dell'italiano.
...fornirò la mia lista/materiali), simile a questi siti: Vorrei sapere se sei interessata a questo progetto e la tua quotazione. Tempestica: 1 o 2 corsi alla settimana Lingue: ITA + EN + se fornisci anche il metatag e meta description per la pagina web Attendo una tua gentile risposta Grazie Mandi Arianna ...
Necessitiamo della traduzione in inglese di 28 brevi testi in italiano, per un totale di 540 parole. Si tratta di frasi di grande rilevanza SEO e quindi da tradurre con grande attenzione alle keywords specifiche. Prediligiamo madrelingua inglesi con ottima conoscenza della lingua italiana.
Contrato de locação residencial (fiador, depósito etc)
o cercetare sub forma de articol, aproximativ 4 pagini
Necessitiamo della traduzione in inglese di un testo in italiano di circa 800 parole. Il linguaggio è tecnico e legato al mondo logistico/e-commerce. Prediligiamo madrelingua inglesi con ottima conoscenza della lingua italiana.
Salve, ci servirebbero 10 articoli al mese ottimizzati SEO su base delle keyword da noi richieste da effettuare su traduzione di articoli in inglese o video. Non ci servirebbe una traduzione che non sarebbe molto apprezzata a livello seo ma una piccola revisione dell'articolo in inglese. Le invio un esempio: Se la collaborazione sara' proficua potremmo sviluppare nuovi obiettivi insieme come la scrittura di ebook e la collaborazione per realizzare corsi online (nostro sito ). Attendo un suo riscontro per effettuare i primi 10 articoli a prezzo fisso. Cordiali saluti.
Completar una planilla con datos Analizar, resumir u organizar información
Per nostro e-commerce necessitiamo della traduzione dall'italiano al tedesco delle pagine informative. Si tratta un totale di circa 4700 parole, diviso per tematiche in 6 testi. I testi da tradurre richiedono linguaggio tecnico preciso (garanzia, spedizioni, acquisti online) e sono di specifica rilevanza per il SEO, verso il quale chiediamo particolare attenzione. Prediligiamo traduttori madrelingua tedesca.
Montar una campaña de mailing en mailchip con landing page
Ciao, ho bisogno di una traduzione dall'inglese all'italiano. Il testo ha 2300 parole. L'argomento è: magneti per lavagne bianche. Preferisco i madrelingua.
Preciso de redatores de blogpost a longo prazo!!!
Siamo un gruppo di amici molto interessati a tecnologia, auto, cibo, e all'ingegneria. Vogliamo aprire un canale Youtube per fare le prove, test provando anche a far ridere. Il canale si chiamerà "I Ripresi" (en: "I resumed them") Noi qui cerchiamo: 1) un idea per un logo divertente ma nello stesso tempo serio (visto che vogliamo essere sia seri che simpatici) 2) un video intro di 10 secondi da inserire ad ogni nostro video
Evolución de una pagina Web Prestashop 1.7 conectada con un ERP
treinamento de direção defensiva, ofensiva e evasiva.
Para un sistema de logistica de transporte de personal, control de hospedaje de un campamento, control de bitacora de vuelos y un punto de venta
Completar una planilla con datos Completar información
Completar una planilla con datos Realizar operaciones, cálculos y demás asta nóminas!!
Completar una planilla con datos Traspasar datos.
Estoy buscando un programador que tenga experiencia en programación. para crear un software para insertar contratos para dárselos al empresario en toda Italia. Ofrezco el 10% de cada contrato una vez que termine con el software para siempre. Si eres empresario de ti mismo puedes trabajar conmigo. sociedad en crecimiento solo tenemos otros trabajando y realizar el software después de que lo distribuyamos en todo el territorio italiano. Una vez que el software haya terminado, el dinero cobrará vida automáticamente. Sin hacer siempre ofertas de trabajo para conseguir uno. ofro contracto registrado Solo para personas inteligentes. saludos Cerco un programmatore, che abbia esperienza nella program...
Il testo non ha una particolare complessità ma, ovviamente, è importante che sia tradotto in maniera impeccabile in inglese in quanto molto probabilmente verrà pubblicato in una rivista universitaria. Allego il testo per valutare al meglio la difficoltà e capire se si è in grado di tradurlo.
...più di 20mila seguaci; per dare un valore aggiunto a quest'ultimo e per creare coinvolgimento fra i miei seguaci, in gran parte Homebrewer, sono alla ricerca di un'idea ambiziosa che appunto possa coinvolgere ma che non richieda un intervento costante da parte mia come può succedere per un Blog o Forum. L'indirizzo della pagina è , il sito utilizza il tema licenziato total-plus, ora lo vedete un po scaltro perchè ho rimosso la parte di Blog, in quanto mi è stato vietato anche il repost di articoli presenti sul Web. Sto cercando un'idea per invitarare la mia attuale community di persone ad utilizzare il mio Sito Web per parlare di se o per condividere esperienze/idee. Un esempio al quale ho pensato è che gli interessat...
EN: Create a new logo for the music artist Hiphop rap name Joser The logo must be written black and white background Attached old logo with skull and hat, you can inspire yourself to the old logo or create something new.... Good luck with your work ITALIANO : Crea un nuovo logo per un artista di musica hiphop rap nome Joser Il logo deve essere scritta nera e sfondo bianco in allegato vecchio logo con teschio e cappello , potete ispirarvi al vecchio logo o creare qualcosa di nuovo .... buon Lavoro
Funcion del script: Agregar multiples valores de una fila de la tabla con checkbox a una base de datos.
Realizar una web desde cero sin plantillas en programación php y html, con las aplicaciones Android e ios.
Conectar Ecommerce existente con Fedex y MercadoEnvios
Hello, we need a professional proofreading only by FRENCH NATIVE TRANSLATOR related tourist & travel texts in FRENCH language. Check attachment. All new texts with corrections must insered on file that we have attached. approximately texts are in total between 1500 and 2000 words _______________________________________________ Salve, abbiamo bisogno di revisionare alcuni testi turistici in lingua francese tramite un traduttore professionale e madrelingua francese. Sono testi turistici ed abbiamo bisogno di una revisione eccellente, per questo motivo necessitiamo di un traduttore madrelingua francese. Per tutti i dettagli sui testi da tradurre verificare il file allegato. È necessario inserire le traduzioni all'interno del file allegato nelle relative celle adiacenti...
Si tratta della traduzione di un'interfaccia web
Celia Tobio, Instituto de belleza y maquillaje permanente
Hello, we need a professional proofreading only by SPANISH NATIVE TRANSLATOR related tourist & travel texts in SPANISH language. Check attachment. All new texts with corrections must insered on file that we have attached. approximately texts are in total around 2500 words _______________________________________________ Salve, abbiamo bisogno di revisionare alcuni testi turistici in lingua SPAGNOLA tramite un traduttore professionale e madrelingua SPAGNOLO. Sono testi turistici ed abbiamo bisogno di una revisione eccellente, per questo motivo necessitiamo di un traduttore madrelingua SPAGNOLO. Per tutti i dettagli sui testi da tradurre verificare il file allegato. È necessario inserire le traduzioni all'interno del file allegato nelle relative celle adiacenti ai test...
Hello, we need a professional proofreading only by SPANISH NATIVE TRANSLATOR related tourist & travel texts in SPANISH language. Check attachment. All new texts with corrections must insered on file that we have attached. approximately texts are in total between 1500 and 2000 words _______________________________________________ Salve, abbiamo bisogno di revisionare alcuni testi turistici in lingua SPAGNOLA tramite un traduttore professionale e madrelingua SPAGNOLO. Sono testi turistici ed abbiamo bisogno di una revisione eccellente, per questo motivo necessitiamo di un traduttore madrelingua SPAGNOLO. Per tutti i dettagli sui testi da tradurre verificare il file allegato. È necessario inserire le traduzioni all'interno del file allegato nelle relative celle adiacen...
limpiar indices de base de datos
Hello, we need a professional proofreading only by FRENCH NATIVE TRANSLATOR related tourist & travel texts in FRENCH language. Check attachment. All new texts with corrections must insered on file that we have attached. approximately texts are in total between 1500 and 2000 words _______________________________________________ Salve, abbiamo bisogno di revisionare alcuni testi turistici in lingua francese tramite un traduttore professionale e madrelingua francese. Sono testi turistici ed abbiamo bisogno di una revisione eccellente, per questo motivo necessitiamo di un traduttore madrelingua francese. Per tutti i dettagli sui testi da tradurre verificare il file allegato. È necessario inserire le traduzioni all'interno del file allegato nelle relative celle adiacenti...
Completar una planilla con datos Captura de información