Translation service from japanese to englishlavori
Salve,sono un giovane ragazzo che offre la possibilità di fare alcune traduzioni dall'inglese all'italiano
Ciao eTranslators, il tuo profilo mi ha colpito e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Di seguito gli interventi da applicare al sito già concordati: Manca l’H1 nella Home Page. INTERVENTI ALLA SITEMAP Su Search Console sono state analizzate le pagine indicizzate ma non riportate nella sitemap, rilevando che vi sono sitemap contenenti contenuti di esempio del template, che avrebbero dovuto già essere rimossi. Le sitemap da rimuovere sono quindi: header sitemap footer sitemap service category Occorre rimuovere oltre a queste tre sitemap anche le pagine listate all’interno di ciascuna esse (cioè reindirizzarle a 404). Occorre altresì rimuovere sia la sitemap dei tag, sia tutte le pagine dei tag presenti in essa. ALTRI INTERVENTI Occorre rimuovere la pagina “i nostri servizi”, in quanto coincide con la home page....
Ciao Laboni A., il tuo profilo mi ha colpito e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Devo tradurre il manuale da Inglese ad Italiano
...which shows some personal data and some characteristics of the users of a service. The data is entered into the sheet through a userform called "userform1". The data entered through userform 1 are always recorded in the main "CEL ANNUALE" sheet Among these data are: - an "insertion date" field which concerns the date on which a user was added to the service. - a "resignation date" field which reports the date on which a user concluded the service. In addition to the "CEL ANNUALE" sheet there are 12 other sheets called "CEL 01-24" (which refers to the service status as of January 2024), "CEL 02-24" (which refers to the service status as of February 2024) a...
...- Italian/English language - *IMMEDIATE HIRING* The person I hire needs to be able to translate my English to Italian for my clients, and vice versa. I'm looking more for live translation for meetings. I have 4-5 meetings everyday via Zoom mostly. It would just be Western European timezone. We are seeking motivated, energetic individuals who have very strong oral and written communication skills, to work remote and freelance for a full-time role in oral interpretation and translation, and other related tasks. The content of the translation work is related to the outreach and communication with fashion brands, stylists, factories and suppliers in the apparel and leather goods manufacturing. The candidate...
>Registrati o accedi per visualizzare i dettagli.
Ciao Global Service 24/7, il tuo profilo mi ha colpito e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Ciao Global Service 24/7, il tuo profilo mi ha colpito e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Ciao ManualTranslation, il tuo profilo mi ha colpito e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
...ad altro piano di hosting, sempre fornito dall'azienda OVH 2) la configurazione dei redirect 301 in quanto la struttura di tutti gli URL del nuovo sito è leggermente diversa da quella del sito attuale, che sono anche indicizzate su google. Ad esempio: URL sito attuale: URL nuovo sito: Visto che nelle serp è indicizzata l'URL del sito attuale, si dovrà configurare un redirect 301 da vecchio URL a nuovo URL Riguardo al punto 1) il sito attuale è l'URL del nuovo sito sul nuovo piano di hosting è: Il sito è realizzato in Wordpress. Il piano di hosting del sito attuale è visibile al seguente URL:
Ciao Desource Translation, il tuo profilo mi ha colpito e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Stiamo cercando una figura che possa rispondere ai clienti attraverso la chat Whatsapp, la mail, i messaggi di Instagram e che possa gestire i commenti sui social per i nostri e-commerce. Contattatemi per più informazioni per favore. Grazie.
Salve Global Service 24/7, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Due pagine a tradurre dal arabo al italiano massimo per domenica
Salve Md Julkar N., ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Produzione di corsi elerning con lettura di testi da formato scritto a voce per una durata complessiva di 4 ore di corso, suddiviso in circa 70 files mp3
€100 per MONTH for 6 MONTHS (variable period) We are looking for someone to program my youtube videos (already posted on youtube). Simply for each video you will need to set the date and time. It will take 5/7 seconds to video. During the day (when it's more convenient for you) 100/120 posts should be scheduled per day. If you are looking for a job that allows you to have flexibility, earn money and perform a simple job, this could be the opportunity for you. Join our team and become part of this exciting project. We look forward to welcoming you on board and starting this partnership!
Revision and proofreading of an English translation from an Italian text. I provide both versions and ask for corrections to be inserted directly into the pdf. Native English speaker preferred.
Salve ManualTranslation, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Salve ManualTranslation, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Salve ManualTranslation, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Salve ManualTranslation, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Salve ManualTranslation, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Salve ManualTranslation, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Salve ManualTranslation, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Salve Pooja G., ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Cercasi Commerciale Donna o Uomo per attività in remoto di vendita e marketing per trattative commerciali di servizi consulenziali B2B. Possibilità anche per chi arriva dal telemarketing o settore customer service e customer care. Le attività sono molto semplici e sviluppate tutte in remoto con il cliente (telefono, chat, videocall, mail).
...imprenditori sparsi per tutta Italia, a risparmiare tempo e denaro nella scelta di terminali e promozioni aziendali. Offriamo assistenza personalizzata e la possibilità di rateizzare gli acquisti in comode mensilità senza alcun finanziamento. Dato che oggi giorno il nostro settore è divenuto una vera e propria giungla senza leggi, abbiamo deciso di focalizzarci sulla qualità del nostro customer service mettendo il cliente sempre in prima posizione. Questo ci ha dato un vantaggio competitivo ed i nostri clienti sembrano adorarlo. Visti gli ottimi risultati, stiamo lavorando non-stop per migliorare ulteriormente il nostro servizio e le nostre performance. Per fare ciò abbiamo deciso di espandere ulteriormente la nostra Rete Vendita già es...
...piattaforma deve poter abilitare contenuto all’utente solo se segue una determinata persona su instagram (il follow da mettere cambia sulla base del contenuto) Inoltre, vorremmo essere certi che instagram non blocchi la piattaforma col corso del tempo. Translation: We are looking for a full stack developer to build a web platform. The main criterion is that the platform must be able to enable content to the user only if he follows a certain person on instagram (the follow to put changes based on the content). Furthermore, we would like to be sure that instagram does not block the platform over time....
I am a boy and I would like to do motivational video courses to reach a wider audience. I would like to tell the story of my accident and what happened to me, so that people have the same motivation as me to get up. I would like if it is possible to receive quotes about the development of a website creation and management of pages and development and social content (Facebook, Instagram, Tiktok) and advertising strategy on google and social media I would like to receive personalized quotes for my service.
Salve TranslatorGurus, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Vorrei fare alcune lezioni di inglese con persona madrelingua in inglese, ma che comprenda un minimo anche l'italiano.
Salve TranslatorGurus, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
This project aims to the development a website and its app for users and the administrator, we need to be able to upload products and services we want to sell by ourselves simply and intuitively. Moreover, Products on the website will be purchased only by registered users. Also, we would love to be able to interact on apps and social media as well. However, there is already a bone structure to work on (completed at the ~70%) using Codeigniter c# and CI (Ecommerce (). This website has the following sections that might need some tweaking: Home - About us - products and services - News - work with us - Contacts - User area. On each website page, we need to incorporate a contact registering form (generate by the CRM system). Then their in...
Devo realizzare un video per la promozione di un locale. Storyboard presente, il girato sarà solo interno e ho bisogno anche di post produzione.
Pregressa esperienza di traduzione in ambiente lavorativo, capacità di tradurre dall'italiano all'inglese e dall'inglese all'italiano - Conoscenza dei principali dialetti della regione - Ottime capacità orali e scritte in entrambe le lingue. Alla ricerca di un traduttore per aiutare a tradurre un Termini di riferimento (circa 1000 parole). Da scrivere in italiano commerciale. In allegato il testo da tradurre. Ciao, Attualmente, stiamo cercando madrelingua tedeschi standard con competenze linguistiche professionali per tradurre testi burocratici in inglese e testi inglesi in italiano. popolo europeo.
Ciao a tutti! Ho intenzione di tradurre la mia tesi --- dall'italiano all'inglese. Grazie mille!
Almeno 3 anni di esperienza cpm SAP BW/4HANA Ottima conoscenza di strumenti di BI in ambito SAP (BO (Business Objects), S/4 Embedded Analytics, HANA, SAC, Data Service); Buona conoscenza del linguaggio SQL; Ottima conoscenza dell'italiano
Salve TranslatorGurus, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Ciao, sono warun e la nostra organizzazione non vede l'ora di avere un traduttore italiano con esperienza di traduzione, editing o correzione di bozze, attenzione ai dettagli e capacità di seguire le istruzioni (la maggior parte
Ciao Desource Translation, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Salve TranslatorGurus, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Cercasi SalesMan per attività in remoto di vendita e marketing per trattative commerciali di servizi consulenziali B2B. Possibilità anche per chi arriva dal telemarketing o settore customer service e customer care. Le attività sono molto semplici e sviluppate tutte in remoto con il cliente (telefono, chat, videocall, mail).
...coordinandosi direttamente con gli uffici italiani e londinesi. il lavoro è full time con stipendio base più schema commissionale estremamente incentivante con possibilità di crescita all'interno della società. Il candidato ideale deve aver maturato esperienza di vendita e gestione clienti all'interno di realtà internazionali, deve essere autonomo nelle trattative e dimostrare buone capacità di Costumer service e di vendita. Gradita conoscenza dell'inglese, pacchetti office e CRM di diversa natura. Non sono richieste competenze e conoscenze artistiche che verranno colmate con formazione dai nostri esperti ma è necessario aver svolto simile mansione per almeno 3 anni, avere esperienza nella vendita consulenziale telef...
Salve TranslatorGurus, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.