Translate book norwegian englishlavori
Necessitiamo della traduzione dall'italiano all'inglese di 1 testo di 170 parole. Richiediamo particolare attenzione per la terminologia e per gli aspetti di SEO. Si prediligono madrelingua inglesi.
Ciao Princess N., non so se sei la persona giusta che sto cercando, quindi volevo capire se puoi scrivere per un libro. Vorrei capire su quale argomento tu sei più formata e capire se possiamo avere una relazi...non so se sei la persona giusta che sto cercando, quindi volevo capire se puoi scrivere per un libro. Vorrei capire su quale argomento tu sei più formata e capire se possiamo avere una relazione lavorativa che si possa prolungare nel tempo. Come posso discutere con te di questo progetto? Hi Kaycee V., not so if the right person I'm looking for, so I wanted to understand if you can write for a book. I would like to understand on which topic you are more trained and understand if we can have a working relationship that can be extended over time. How can ...
Ciao Kaycee V., , non so se sei la persona giusta che sto cercando, quindi volevo capire se puoi scrivere per un libro. Vorrei capire su quale argomento tu sei più formata e capire se possiamo avere una relazi...non so se sei la persona giusta che sto cercando, quindi volevo capire se puoi scrivere per un libro. Vorrei capire su quale argomento tu sei più formata e capire se possiamo avere una relazione lavorativa che si possa prolungare nel tempo. Come posso discutere con te di questo progetto? Hi Kaycee V., not so if the right person I'm looking for, so I wanted to understand if you can write for a book. I would like to understand on which topic you are more trained and understand if we can have a working relationship that can be extended over time. How can ...
Hello, we need a manually translate only by HUMAN NATIVE translator from ITALIAN to ENGLISH language. They are tourist texts and we need excellent translation for this reason we need request a native translator. Check attachment. Need to put translation texts into our files in corrispondence of italian texts. _______________________________________________ Salve, abbiamo bisogno di tradurre tramite un traduttore umano (madrelingua inglese), una serie di testi dall'ITALIANO all'INGLESE. Sono testi turistici ed abbiamo bisogno di traduzioni eccellenti, per questo motivo necessitiamo di un traduttore professionista e madrelingua. Per tutti i dettagli sui testi da tradurre verificare il file allegato. È necessario inserire le traduzioni all'interno del file ...
L' ebbok deve parlare in prima persona come esperienza personale della trasformazione da persona obesa a persona fisicamente normale; del lavoro fatto tramite il fitness (bodybulding) e il lavoro svolto tramite l 'alimentazione con il deficit calorico. Sopratutto della componente dll' autostima vada a migliorarsi con il cambiamneto fatto e un percorso di alti e bassi di stima in se stessi nelle fasi positive e di stallo del cambiamento
[GOOGLE TRANSLATE] Hello, my name is Lorenzo and I write from Pisa. The project consists in the preparation of a presentation (15/18 slides, quite schematic) in powerpoint in the medical field. The "rough" layout of the slides, with precise texts and images, will be provided by the client directly in powerpoint and must be made organic and aesthetically pleasing, clear and appealing. The images will be inserted in the "raw" scheme in powerpoint and also supplied separately, with indication of the number of the slide in which they must be inserted to facilitate recognition. The "rough" scheme will be made available Tuesday, June 4 at 10:00 am P.M. Italian time (Rome). The finished work must be made available for Thursday, June 6th 7:00 am A.M. Itali...
...possa trasformarlo in un logo E' essenziale rispettare il disegno fornito, e la filosofia. Ma lo stile non dev'essere lo stesso necessariamente (in quanto io non so disegnare e lo schizzo l'ho fatto da me). E' un logo importante per me... fammi sognare! disponibilità al contatto domande di chiarimento chiarezza e sintesi sono fattori di preferenza per me tradurre italiano per favore, con Google Translate...
The work consists in the revision of a csv of 6000 lines of the translations in French that have already been carried out but present errors. The sector is recycled materials. Maximum delivery speed is required. it is also possible to translate a portion of a file.
Traduzione di una sinossi di 1300 parole nelle 6 lingue indicate, no google translate, traduzione di qualità
Si tratta della traduzione di un contratto dall'italiano all'inglese. Il contratto è di 7 pagine. E' richiesta ottima ,reale conoscenza di entramba le lingue e familirità co il gergo della contrattualistica, il documento seppur breve presenta molti termini tecnici dell'ambito della contrattualistica e del mondo audio video. NO GOOGLE TRANSLATE, la traduzione deve essere corretta e precisa. Se non avete familiarità con la contrattualistica NON ACCETTATE L'INCARICO
I'm a freelance communication consultant. For a client, I need a translation of a short architectural description. This is the text: Oggetto:Ristorante al Lago Dosso Anno:1968 Luogo:San Bernardino La costruzione si affaccia sull’invaso del piccolo lago, circondato da dossi ricoperti di abetaie. Alle spalle c’è il massiccio della Curciusa, di fronte le montagne formate dal magma geologico subalpino con la serie ripetitiva di pizzi che vanno dall’Arbeola al Pan di Zucchero. Luogo magico, privilegiato per gli effetti di luce sulle acque, protetto dai venti, meta di turisti, invitante al rilassamento e al godimento delle sue bellezze. Il ristorante guarda verso il lago nella sua tettonica rude quasi volesse fare da contrappunto alla dolcezza del paesaggio che g...
Il settore è quello del turismo extra-alberghiero (bed & breakfast, Casevacanza, affittacamere etc.) E' un manuale che spiega dalla A alla Z come aprire una struttura ricettiva (leggi, adempimenti, vendite, come accogliere gli ospiti, etc..) Ho creato l'indice e lo schema degli argomenti da trattare, svolgendo questo lavoro da anni conosco molto bene il lavoro, ma ho bisogno di qualcuno che mi supporti alla scrittura e alla stesura dei contenuti supportato da me (per gli input).
Cerco traduttore dall'inglese all'italiano, che abbia esperienza in campo editoriale e nella traduzione di narrativa. Richiedo una breve traduzione di prova (circa 500 parole) prima di assegnare il lavoro definitivo. Il testo di prova verrà fornito successivamente alle offerte. Il testo completo è di circa 60.500 parole. Massima serietà, NO agenzie, NO Google translate, solo traduttori italiani. Grazie.
Per delle foto di posa occorre modificare luce aspetti e contorni con fotoshop
Hello, I need to translate my CV from Italian to English. Happy biding!
My name is Antonio, I have been working in English schools for a few years, I’m bilingual and have a C2 level in English and Italian I offer myself as an interpreter, translator and also for conversation. Mi chiamo Antonio, ho lavorato nelle scuole d’Inglese per diversi anni, sono bilingue e ho un livello pari a c2 sia in Inglese che in Italiano, offro servizi di interprete, traduzioni e conversazione.
Buongiorno, cerco qualcuno che mi aiuti a correggere e in alcuni casi a scrivere testi in ITA ENG per un sito web a tema Emilia e viaggi
Buon giorno, sono Cristina Moratti e ho necessità di conoscere come si utilizza Stripe per i pagamenti e per l'emissione delle ricevute di acquisto da parte del cliente. Nello specifico vendo un e-book on line e al momento dell'acquisto voglio che al cliente arrivi la ricevuta del pagamento effettuato. Vorrei inoltre imparare ad utilizzare questo prezioso strumento per il mio business. Grazie mille, Cristina Moratti
togliere lo sfondo alle foto allegate con la stessa risoluzione
Vorrei commissionare la scrittura di un e-book sul tema della fitoterapia riferita ad una specifica patologia o problematica. Ad esempio " come curare il mal di gola con le erbe". Vorrei ottenere un prodotto che: - spieghi le nozioni teoriche relative alle proprietà delle erbe da utilizzare; - spieghi come utilizzare tali erbe e in che modo. Un centinaio di pagine con testo e immagini. Versione italiana e versione inglese.
Tradurre 8 articoli tecnici sul tema del Project Management dall'italiano all'inglese. Gli articoli variano nella lunghezza del testo: la media è di 1300 parole. Si richiede una traduzione fluente senza l'uso di software automatizzati per la traduzione (come google translate)
Hello, we need a manually translate only by HUMAN NATIVE translator from ITALIAN to ENGLISH language. They are tourist texts and we need excellent translation for this reason we need request a native translator. Check attachment. Need to put translation texts into our files in corrispondence of italian texts. _______________________________________________ Salve, abbiamo bisogno di tradurre tramite un traduttore umano (madrelingua inglese), una serie di testi dall'ITALIANO all'INGLESE. Sono testi turistici ed abbiamo bisogno di traduzioni eccellenti, per questo motivo necessitiamo di un traduttore professionista e madrelingua. Per tutti i dettagli sui testi da tradurre verificare il file allegato. È necessario inserire le traduzioni all'interno del file ...
Hello, we need a professional proofreading only by ENGLISH NATIVE TRANSLATOR related tourist & travel texts in ENGLISH language. Check attachment. All new texts with corrections must insered on file that we have attached. _______________________________________________ Salve, abbiamo bisogno di revisionare alcuni testi turistici in lingua inglese tramite un traduttore professionale e madrelingua inglese. Sono testi turistici ed abbiamo bisogno di una revisione eccellente, per questo motivo necessitiamo di un traduttore madrelingua inglese. Per tutti i dettagli sui testi da tradurre verificare il file allegato. È necessario inserire le traduzioni all'interno del file allegato nelle relative celle adiacenti ai testi italiani.
Hello, we need a manually translate only by HUMAN NATIVE translator from ITALIAN to ENGLISH language. They are tourist texts and we need excellent translation for this reason we need request a native translator. Check attachment. Need to put translation texts into our files in corrispondence of italian texts. _______________________________________________ Salve, abbiamo bisogno di tradurre tramite un traduttore umano (madrelingua inglese), una serie di testi dall'ITALIANO all'INGLESE. Sono testi turistici ed abbiamo bisogno di traduzioni eccellenti, per questo motivo necessitiamo di un traduttore professionista e madrelingua. Per tutti i dettagli sui testi da tradurre verificare il file allegato. È necessario inserire le traduzioni all'interno del file...
Sono coinvolto nel mondo della bicicletta, costruzione, organizzazione, advocacy. L'idea per questo progetto nasce dall'esigenza di organizzare meglio viaggi ed uscite in bicicletta anche per chi non ha o non ama utilizzare il gps. Partendo da una traccia gpx si vuole realizzare un software che consenta di stampare un road book più o meno dettagliato. 1) Upload traccia gpx 2) Il software da un confronto con openstreetmap salva i wp dove si trovano incroci a variazioni notevoli del percorso 3) Elabora impaginazione roadbook e per ogni wp da Km totali e parziali / indicazione schematica / immagine da Mapillary se presente (opzionale) / Note in cui poter aggiungere ogni tipo d'informazione / dislivello Il software deve lavorare online e sarà messo su sito ...
Ho bisogno di un grafico specializzato nella creazione di copertina per una collana di 10 e-book
Breve traduzione tecnica di 1470 parole, molto importante la padronanza di linguaggio.
la traduzione deve essere in perfetto italiano, non si devono utilizzare traduttori automatici e non devono essere presenti frasi senza senso compiuto. il testo deve essere impaginato come nel pdf allegato
Bisogna tradurre circa 600 pagine (carattere Times New Roman 12) dall'inglese-americano all'italiano. Il testo non è scientifico ed è molto colloquiale. Vi invierò per email o chat il documento in word. Non voglio una traduzione da Google Translate, ma neppure una traduzione Accademica. P.s. non scrivetemi in inglese perché se lo parlavo non chiedevo certo aiuto per una traduzione. Grazie
Buongiorno, ho bisogno di tradurre circa 600 pagine (carattere Times New Roman 12) dall'inglese-americano all'italiano. Il testo non è scientifico ed è molto colloquiale. Vi invierò per email o chat il documento in word. Non conosco i prezzi delle traduzioni. Non voglio una traduzione da Google Translate, ma neppure una traduzione Accademica, voglio solo una buona traduzione in lingua italiana. Non escludo in futuro di avere altre traduzioni da affidare. P.s. non scrivetemi in inglese... non lo parlo! Grazie
Translate following sentences: English To Italian: (Should be well translated, will be used on a formal application) AAA is a Linux based software for ticket vendors to generate online SaaS (Software as a Service) applications like - management tools for sales channels with all actions including monitoring ticket inventory, transfering tickets to their customers in various formats, - management tools for their POS (Point of Sale) gateways It generates those management applications that are ready to be used on a Linux server instantly. -------------------------------------------------------------------------------- Italian to English: REGISTRAZIONE DI ATTI Ogni atto va dichiarato separatamente compilando il bollettino di richiesta/dichiarazio...
ciao, ho bisogno di una traduzione dall'Inglese allo Spagnolo, I need a translate from English to Spanish
bisogna tradurre delle e-mail che inviamo ai nostri clienti per la gestione ordini di un e-commerce / we need to translate e-mails that we send to our customers for the management of an e-commerce order
Salve sono l'autore del libro "Pronti in sella", un manuale di equitazione, quindi che parla di cavalli e dei vari sport che si fanno con il cavallo, rivolto a chi si avvicina per la prima volta al mondo del cavallo, ma non adatto proprio ai bambini vista la sua tecnicità. CONTENUTI DEL LIBRO Nello specifico il libro tratta i seguenti argomenti: - Conoscere l'anatomia del cavallo - L'alimentazione del cavallo - La creazione e gestione di un maneggio (struttura per attività equestri) - Prendersi cura del cavallo - Sellare e preparare il cavallo per il lavoro - Addestramento del cavallo - Dressage, ovvero lavoro in piano - Salto ostacoli, comprendente spiegazioni su come si salta, su tutti i tipi di ostacoli, su tutte le patenti, tutte le ti...
translate from technical english to italian (a few catalogs of products) now is only 4 pages. tradurre dal inglese in italiano ( la lingua tecnica - un paio di cataloghi di prodotti). per adesso si tratta di 4 pagine.
Ciao! Ho bisogno di tradurre circa 170 descrizioni dall'italiano all'inglese NO GOOGLE TRANSLATE. Possibilmente entro martedì.
Lo sceneggiatore dovrà creare una storia su un fumetto, che poi verrà tramutata in musical. Solo se a conoscenza della lingua italiana
...riscrivere tutta la descrizione ma solo, ad esempio, il colore / materiale / moto compatibili. Avremmo necessità che il lavoro fosse completato il prima possibile. ENGLISH Hi, We have an Excel file with 2000 product short description and product description and we need them translated from English to Italian. We sell motorcycle accessories so the descriptions contain some technical terms and are already formatted with HTML tags. The freelance will need to copy the HTML formatting inserting the italian translation. Many of the products are similar or of the same category, so there will be no need to re-translate everything but maybe only some features. We need the job done as soon as possible....
Salve, abbiamo la necessità di tradurre da Italiano ad Inglese un piccolo testo. La parte da tradurre è il "Capitolo 3" del file allegato. Hello I Need to translate the Chapter 3 of the attached PDF from ITALIAN to ENGLISH.
Cerco una persona, possibilmente italiana, con un'ottima capacità di riscrivere articoli di contenuto economico traducendoli dall'inglese all'italiano. I testi che verranno forniti a scadenze regolari variano tra le 500 e le 1000 parole. Ambiti: tecnologia, marketing, social, sales. Si richiede una certa sensibilità nella traduzione: uno stile non formale ma neanche amichevole, è possibile mantenere termini in lingua originale (via via verranno definiti gli standard da mantenere)
Need to translate into English a Italian word file. The text is the presentation of a law firm; a general knowledge of specific terms will be a plus. File lenght: 961 words Ho bisogno di tradurre in Inglese un file di testo word. Si tratta delle presentazione di uno studio legale; preferibile una conoscenza generale della terminologia specifica. Lunghezza: 961 parole.
Ho bisogno di qualcuno che conosca benissimo l'italiano e il lessico musicale per tradurre un testo di 480 parole in Inglese. Se la persona in questione conosce anche il tedesco, tanto meglio perché ho bisogno che venga tradotto anche in tedesco ma, non essendo strettamente necessario, prima di tutto richiedo la traduzione in inglese e, se la persona si dimostra affidabile, potrei anche pensare di tradurre in tedesco il testo in questione. COSA BISOGNA FARE PER ESSERE PRESI IN CONSIDERAZIONE: 1) scrivere nel bid quanto fa 9+5 2) scrivere il significato delle seguenti parole: repertorio. 3) scrivere in bid in italiano o inglese. Entrambi è meglio.
Salve, ho bisogno di tradurre 1400 parole di un sito web di una lavanderia. Dall'italiano all'inglese. Il lavoro è da svolgere subito ed in tempi strettissimi. Fate direttamente il vostro prezzo finale. Grazie. Hello, I need to translate 1400 words of laundry website. From Italian to English. Job must be done right now and in very short time. Make your final price directly. Start your bid with word "CIAO" because I will not read automatic messages. Thank you.
Hi there, I have to translate from italian to english a document that talks about startups of about 40 pages for a total of about 14k-15k words. To recap: Translation ITA -> ENG, 14K-15K words, topic: startups I'm waiting your proposals :) ||| Ciao a tutti devo tradurre dall'italiano all'inglese un documento che parla di startups di circa 40 pagine per un totale di circa 14k-15k parole. Ricapitolando: Traduzione ITA -> ENG, 14K-15K parole, argomento: startups Accetto proposte :)
Voglio una trascrizione di un libro, è la mia prima esperienza
Traduzione di contenuti traduzione job cover letter
Trascrizione di un libro di 173 pagine scritto a mano in formato digitale
Traduzione di un contratto di 2140 parole dall'italiano allo spagnolo.