Traduire fichier franlavori
...du bien-être. Le principe de ce télétravail n’est pas la vente de produits mais d’augmenter les revenus de nos prospects via ces partenariats. Vous serez rémunérés par rapport à vos résultats et contrôlerez donc vos revenus. Selon vos résultats, vous serez bien plus rémunérés que sur votre taux horaire habituel. Nous vous fournissons le script d’appel, les réponses aux objections, le fichier de prospection, le mailing, la solution CRM et le système de relance pour vous garantir de très bons résultats. 75% des prospects sont intéressés par notre partenariat dès le premier contact… Nous aurions besoin de...
Un devis chantier (excel) a traduire vers anglais et polonais. Merci!
Bonjour, j'ai besoin d'un traducteur qui puisse traduire du Français vers l'Anglais un contrat professionnel. 4 000 mots sont à traduire.
...Usuario. Cada tipo de usuario va a tener accesibilidad diferente. Queremos un programa que contenga diferente modulos, entre estos: MODULO DE INVENTARIO Maestro de productos por país. Listado de precios por país. Bodegas por país y sucursal. (un país podría tener mas de una sucursal, como el caso de Panamá) Transacciones de salida para rebajar el inventario. Transacciones de Traspaso ( caso fran field a los otros países) Transacciones de recepción. (incrementan el valor del inventario) Ajustes a existencias. (esto permite reconciliar el físico con el lógico) MODULO DE SEGURIDAD (BÁSICO) Creación de usuarios Master. Creación de usuarios Admin. (creados solo por Master) Creación d...
Bonjour, j'ai 5 articles à traduire vers anglais - batiment, travaux, chantier.
Bonjour, Nous cherchons des freelances qui peuvent nous compléter des tableaux Excel pour lancer des campagnes de prospection marketing. A partir des noms d'entreprise et des typologies de nos prospects envoyés par Ermeo, il faudra remplir des tableaux Excel avec le prénom, le nom, l'adresse e-mail (validée), le poste et le sexe. Vous trouverez en pièce jointe l’exemple du fichier qu’il faudra compléter. Voici les compétences qui vous seront nécessaire pour réaliser correctement le projet. Web Scraping Web Search LinkedIn Lead Generation Manual Data Collection Search Google for Specific Company's Website and details Lead generation
Sur le fichier ci joint il y'a 3 colonnes : magasin, date facture et montant, il faut créer un tableau statistique des ventes par magasin et par mois en additionnant le total des factures par magasin. URGENT Merci
Pour réaliser une carte de remerciement, je souhaite que vous puissiez mettre le visage que vous trouverez sur le fichier IMG 6937 et img 6940, à la place des visages de la photo 97341_2. Ensuite il faut rajouter le robot thermomix quelque part sur le support. Rajouter le texte suivant sur la toque du chef : MERCI VIRGINIE - Les Petits - Les Bruyères (voir modèle) Rajouter où vous voulez le texte suivant, si possible sous l'image : "Vous avez concocté tout au long de l'année, les plus belles activités afin de nous servir sur un plateau, nos chers enfants épanouis, grandis et pleins de vie. Les enfants et les parents de la petite section de maternelle 2016-2017, vous donne un coup de pouce pour mijoter d...
Re-bonjour Paterson, tel que nous avons discuté, j'aurais deux autres documents à traduire:
J'ai besoin que l'on finalise mon site web, vérifié les police, les agencement, photos, contenu, et traduire en anglais aussi, tout mes pages sont monté reste simplement à le finaliser
Bonjour mnv3D, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Nous pouvons discuter des autres détails. Nous avons tourné sur un fond vert une vidéo. vous avec derrière ce lien le brief et les rushes. pouvons discuter des autres détails. Nous avons tourné sur un fond vert une vidéo. vous avec derrière ce lien le brief et les rushes. Pour ce qui est du rendu attendu : - un jingle d'annonce 10 secondes (en utilisant le fichier after effect) - un petit jingle "intercalaire" pour annnoncer les parties de la viidéo (5 secondes - montage de la vidéo en y incrustant les images présente dans le fichier ZIP.
Traduire quelque chose Traduire en italien le site web:
Traduire quelque chose Traduire en allemand le site web suivant:
Bonjour, Nous cherchons des freelances qui peuvent nous compléter des tableaux Excel pour lancer des campagnes de prospection marketing. A partir des noms d'entreprise et des typologies de nos prospects envoyés par Ermeo, il faudra remplir des tableaux Excel avec le prénom, le nom, l'adresse e-mail (validée), le poste, le sexe et l'entreprise.
Bonjour andrewmather,projet consistant à traduire un texte de 225 mots et la relecture de 4 articles.
Bonjour, Nous avons besoin d'un module pour notre Prestashop permettant de se connecter à la marketplace Fruugo. Nous sommes intéressé si : - vous avez un tel module ou - souhaiter en développer un et nous vendre une licence. Ce module a deux parties : - le Product Feed qui est envoyé à fruugo tous les jours ou manuellement : - fichier définition des produits avec stock - fichier transporteur avec tarif, temps de livraison, pays concernés ... - La synchronisation des commandes : - récupération des commandes Fruugo sur Prestahop afin qu'elles soient traitées et envoyées - renvoi à Fruugo des infos de suivi des commandes...
Bonjour, je souhaite une personne pour rentrer des données dans un fichier excel. bonne maîtrise du français nécessaire.
Nous cherchons une personne de confiance pour rédiger des articles de qualité ou traduire des articles. Budget max 1€ les 100 mots.
Fichier audio de 68 minutes partiellement retranscrit, environ 90%, il manque des parties. A reprendre depuis le début en complétant les parties manquantes. A LIVRER AUJOURD'HUI MIDI impérativement Ajouter vos parties EN ROUGE (fichier audio à télécharger sur Drive) Budget fixe 10$
Bonjour, Export Entreprises, une société basée à Paris et spécialisée dans le conseil (dans le domaine du commerce extérieur) pour les PME et les banques, cherche actuellement des prestataires qui peuvent traduire de l'anglais au français des textes qui concernent l'actualité politique et commerciale figurant dans nos fiches pays.
Vous devez traduire du Français à l'Anglais un dossier d'une quarantaine de pages.
Site Internet adapté (pour portable et ordinateur) J'ai besoin qu'il soit conçu et construit Je veux traduire
Bonjour Virgile, Je vous contacte au nom d'Export Entreprises, une société basée à Paris et spécialisée dans le conseil (dans le domaine du commerce extérieur) pour les PME et les banques. Nous cherchons des prestataires qui peuvent traduire de l'anglais au français (et/ou vice versa) des textes qui concernent l'actualité politique et commerciale figurant dans nos fiches pays. Seriez-vous intéressé par un tel projet? Nous cherchons quelqu'un qui maîtrise, entre autres, les terminologies économique et financière. Si cette mission vous intéresse nous pouvons en discuter plus en détail par mail et éventuellement faire un test pour évaluer vot...
Nous avons un traceur GPS et nous avons besoin de developper un listener ou un programme capable de recevoir et lire les trams envoyer depuis le traceur vers l'adresse IP du serveur ainsi de la sauvegarder sur la base de donnée. Pour celui ou celle intéresser du projet, j'ai mis ci-joint un fichier expliquant les trams du traceur. nous cherchons une personne qui a déjà travailler dans un projet similaire et se connait parfaitement en GPS-GSM.
...développer le projet suivant : • Notre utilisateur doit pouvoir se rendre sur une page hébergée sur notre site internet ou via une application facebook. • Cette page ou application contient un formulaire avec deux éléments 1. Un champ de type liste à sélectionner. 2. Un bouton d'upload vidéo. • Le fichier vidéo doit être nommé automatiquement en fonction du choix 1 suivi de l'heure. () • Une fois récupéré sur notre base de donnée, le fichier vidéo doit être converti au format H.264 avant d'être envoyé sur un serveur via un protocole SFTP. Merci de bien vouloir me faire parvenir un devi...
Bonjour, J'ai un horrible tableau de prix fait sous word que j'aimerai avoir en plus beau, au final le tableau devra ressembler à ça : et même en mieux si possible. Largeur souhaitée pour l'image : 100px, hauteur : peu importe Merci de fournir un fichier sources photoshop cs5 ou illustrator 5 afin que je puisse rajouter une ligne de prix si besoin. Voir les données dans les fichiers joints.
Bonjour, Le projet consiste à installer Google Map sur une page php avec récupération des données markers d'une base de données + mise à jour de tables mySQL. Voir le détail dans le fichier joint. Merci par avance de vos propositions.
Traduire quelque chose Traduire depuis l'arabe vers le francais ou bien le contraire
I need someone to translate a restaurant menu of 4 pages in 11 "X 17" format. The translation must be done from a menu in French to a menu in English. ------------------------------------ J'ai besoin de quelqu'un pour traduire un menu de restaurant de 4 pages au format 11" X 17". La traduction devra être faite à partir d'un menu en français vers un menu en anglais.
Bonjour. Besoin d'une personne pour traduire des articles (entre 2000 et 3000 mots) d'Anglais vers le Français. PS: La soumission concerne 1 article
Bonjour. Besoin d'une personne pour traduire des articles (entre 2000 et 3000 mots) d'Anglais vers le Français. PS: La soumission concerne 1 article
j'ai deux fichiers anglais pour traduire en francais, 3000 mots , et 1 jour pour livrer
Traduire en anglais les documents PDF en fichier joints
Vous devrez traduire des textes anglais en français.
Bonjour, Le travail consiste a rédiger des articles pour notre site internet et blog, aussi a creer des fiches produits. Les fiches produits une page de texte a traduire ainsi que la mise en ligne nous payons 3€ par fiche produit. La rédaction d'articles pour notre blog c'est 5 euros par article. Nous sommes specialisés dans les portes et fenetres, merci de votre retour.
traduction en anglais de textes français sur la thématique culture et histoire du Canada
Hi anonymous34, I noticed your profile and would like to offer you my project. We can discuss any details over chat. Nous souhaitons traduire notre site en néerlandais: - 274 fiches produits (1 titre, 1 description, et 1 mention complémentaire optionnelle) - 68 catégories (de 1 à 3 mots) - 971 éléments (1 mot, plusieurs mots, voir un texte complet) - et associer 79 descriptions française à 79 descriptions dutch (déjà traduites)
Bonjour, J'ai trouvé un logiciel gnu (espagnol) c# pour prestashop que je souhaite compiler avec visual studio: J'ai essayé moi même mais je suis bloqué après l'étape de génération des dll. Je souhaite donc trouver quelqu'un pour me le transformer en exe, le faire fonct...J'ai essayé moi même mais je suis bloqué après l'étape de génération des dll. Je souhaite donc trouver quelqu'un pour me le transformer en exe, le faire fonctionner tout simplement. J'ai installé toute les option développeur sur mon pc ainsi que la licence développement donc je ne devrais pas avoir de soucis pour le faire fonctionner. Je souhaite en r&e...
Bonjour a tous ! J'ai 3 pages de conditions generales sous pdf à retaper pour l'avoir en version editable. Une ame charitable dans les parages ? C'est en francais donc un francophone serait apprécié ! Le fichier est en piece jointe :) Nat
Traduire quelque chose Traducteur de langues Francais/arabe Anglais/francais/arabe Espagnole/francais/arabe
Traduire un dossier de presse de 20 pages du français vers l'anglais.