Trabajos de callcenter y telemercadeo en atlánticolavori
Ciao, ho un documento di 1412 parole EN-IT da tradurre il prima possibile. Il mio budget è di 0,01 euro per parola tradotta. Saresti interessata? Se si, in quante ore potresti inviarmela? È molto semplice, niente di complicato. Qualora la qualità sia soddisfacente, ne avrò molte altre da inviarti, quasi ogni giorno. Ti ringrazio :)
Ciao, ho un documento di 1412 parole EN-IT da tradurre il prima possibile. Il mio budget è di 0,01 euro per parola tradotta. Saresti interessato? Se si, in quante ore potresti inviarmela? È molto semplice, niente di complicato. Ti ringrazio
Ciao, ho un documento di 1412 parole EN-IT da tradurre il prima possibile. Il mio budget è di 0,01 euro per parola tradotta. Saresti interessato? Se si, in quante ore potresti inviarmela? È molto semplice, niente di complicato. Ti ringrazio
Salve, ho un documento di 1412 parole EN-IT da tradurre il prima possibile. Il mio budget è di 0,01 euro per parola tradotta. Sarebbe interessata? Se si, in quante ore potrebbe inviarmela? È molto semplice, niente di complicato. La ringrazio
Ciao, ho un documento di 1412 parole EN-IT da tradurre il prima possibile. Il mio budget è di 0,01 euro per parola tradotta. Saresti interessato? Se si, in quante ore potresti inviarmela? È molto semplice, niente di complicato. Ti ringrazio
Ciao Ilaria, qual'è il tuo costo per parola tradotta EN-IT? :)
Ciao Anita Y., ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Devo realizzare un progetto simile a quello del link, per quanto riguarda le immagini sarò io a svilupparle in 3d a me occorre solo la gestione delle immagini.
Necesito diseñador para una App tanto Android como iOS
...tutto alla buona. Si tratta di un progetto no-profit quindi il pagamento non é molto alto. Ringrazio in anticipo. Pagamento totale 80 Euro Bonjour, j'ai besoin d'un traducteur/rédacteur italien-français. C'est un documentaire (8000 mots. Thème religion et spiritualité) déjà traduit de l'italien au français. Le traducteur doit être un locuteur natif ayant une bonne expérience. Il s'agit essentiellement d'une relecture en français et aussi de vérifier si la traduction de l'italien est fidèle et, si nécessaire, de changer les termes ou les idiomes qui ne sont pas français et qui ne sonnent pas exactement fran&ccedi...
Ciao Phoolchand Y., ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
IT - Dobbiamo realizzare una video animazione in 3D da pubblicare sui nostri canali social. La video animazione, della durata di max 10/15 sec, dovrà avere un cane che passeggia al guinzaglio e improvvisamente, vedendo un gatto, strattona il conducente. --- EN - We have to make a 3D video animation to be published on our social channels. The video animation, lasting a maximum of 10/15 sec, must have a dog that walks on a leash and suddenly, seeing a cat, jerks the driver.
Ciao Phoolchand Y., ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Ciao Phoolchand Y., ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Piccole traduzioni dall'italiano all'inglese, francese, spagnolo e tedesco. Maggiori dettagli in chat.
Ita/En vorrei creare un server ragemp I wanna create a ragemp server
Busco profesional con experiencia en revisión de textos, esta escrito castellano neutro, debe ser una persona que hable el castellano de forma nativa. Edición, corrección de redacción, ortografía y gramática.
Ciao Ajay Y., ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Ciao Ajay Y., ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Influencer o sponsor para hacer crecer mi canal de apuestas deportivas en telegram. España o Italia Influencer o sponsor per far crescere il mio canale di scommesse sportive in telegram. Spagna o Italia
Necesito un logo tanto estatico para pagina web, formato png y jpgy y una intro animada de del mismo
Ciao! Siamo Bella e Bona () una startup giovane e motivata che opera nel settore alimentare e digitale B2B. Al momento stiamo sviluppando la nostra nuova piattaforma di e-commerce su Shopify, che vorremmo lanciare il 14 ottobre. Pertanto, stiamo cercando un ulteriore sviluppatore che si unisca immediatamente al team e completi il progetto in tempo. Prenderemo in considerazione solo i candidati con le seguenti competenze: - Esperto di Shopify (con esperienza precedente) - Disponibile ad iniziare il prima possibile - Competenze di teamwork Dopo il colloquio di lavoro, forniremo l'accesso al back-end Shopify e alle attività da completare, che saranno divise con lo sviluppatore attuale. Compenso e scadenze esatte saranno discussi durante il colloquio. Attendiamo
Necesito un logotipo y banner para mi canal, se trata de gameplays
Solucionar problema de incompatibilidad de CRM propio con nuevas versiones PHP y MySQL
Ho necessità di tradurre in inglese un documento di 1200 parole. Sono dei commenti a una pagina, quindi testo molto semplice. NO Agenzie.
Ciao Jinan Y., ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Preciso un programados con experiencia en Scriptcase y API Whatsapp Business
Realizar la migración de una app en IONIC1 a versión IONIC 4.
avrei bisogno della realizzazione di una copia del dipinto sovra citato. (Size: A4) Chiedo preventivo. Grazie
Necessitiamo della traduzione dall'italiano al tedesco di 1 testo di 176 parole. Richiediamo particolare attenzione per la terminologia e per gli aspetti di SEO. Si prediligono madrelingua tedeschi.
Preciso un diseñador gráfico que trabaje en vídeo para hacer una presentación
Cerco programmatore per questo software NO PERDITEMPO Crea applicazioni multilingue personalizzate trascinando le azioni nel tuo flusso di lavoro Sincronizza i dati raccolti o le tabelle locali tramite MIS Communicator con il database del tuo server (ODBC / OLEDB) Sviluppa applicazioni che richiederanno WWAN, WLAN, comunicazione WPAN e funzionalità GPS Supporta sistemi RFID e NFC, decodifica codici a barre EAN128, e-mail e stampa Supporto Web Service, DLL, JavaScript per la programmazione avanzata Controlla il tuo dispositivo mobile con le azioni di controllo della memoria, gestione della batteria, schermo, lettura e scrittura del registro, tastiera, suoni, gestione della radio e alimentazione, ecc. Azione
Ciao Cristian C., ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat. Se vuoi ci possiamo sentire su sk-y---pe. il mio nick è lizzus.
Ciao Zhixue Y., ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Ciao Raquel, sono direttore di un'agenzia di servizi editoriali e stiamo per pubblicare un libro per bambini che avrebbe bisogno di 5 illustrazioni. Ci servono quindi illustrazioni stilizzate, semplici, a colori possibilmente, adatte ai bambini, di piccole dimensioni (devono rientrare in una paginetta di libro). Vorrei sapere se sei disponibile e quanto potrebbe essere indicativamente il costo. Non inserisco un budget perché non abbiamo ancora definito il progetto. Attendo tue, quindi. Grazie
Grabación de evento a una cámara en continuidad. Martes 18 de junio en jornada de tarde.
Per nostro blog, necessitiamo della traduzione dall'italiano all'inglese di 5 post, per un totale di circa 22500 parole. Le tematiche trattate sono arredo, elettroomestici e cucina. Richiediamo particolare attenzione per la terminologia e per gli aspetti di SEO. Si prediligono madrelingua inglesi.
Per nostro blog, necessitiamo della traduzione dall'italiano al tedesco di 5 post, per un totale di circa 22500 parole. Le tematiche trattate sono arredo, elettroomestici e cucina. Richiediamo particolare attenzione per la terminologia e per gli aspetti di SEO. Si prediligono madrelingua tedeschi.
smtp no pago más de 29 € Saludos respondo en español para el primer segundo italiano. smpt non pago più di 29 € saluti rispondo in spagnolo per primo secondo italiano
Aplicación y pagina web basada en GPS, similar a la conocida WAZE pero enfocada a otro concepto.
Traducir un documento de Español a Ruso perfectamente
...sleale e diritto d’autore). Il nuovo sito sarà probabilmente in WordPress con scorrimento verticale, quindi si proverà a ricreare l’effetto dei titoli di testa facendo sì che le linee (che dovranno essere presenti nel video), partendo dall’ultima sequenza, si allunghino verso il fondo della pagina fino a collegarsi a quella successiva. Opzione 2 – Giampiero Bodino () Questa potrebbe essere un’alternativa all’opzione 1. La pagina iniziale del sito di Bodino ha come sfondo dei disegni sovrapposti; trascinando l’immagine, questi disegni si spostano e rivelano dettagli di quelli in secondo piano. Ora, l’effetto d’insieme è abbastanza pesante, ma elegante; lo Studio sta considerando di adottare una soluzione...