Proofreading and correcting an adult themed website in english uslavori
Ciao eTranslators, il tuo profilo mi ha colpito e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Ciao Laboni A., il tuo profilo mi ha colpito e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Devo tradurre il manuale da Inglese ad Italiano
...Interpreter and Translator - Italian/English language - *IMMEDIATE HIRING* The person I hire needs to be able to translate my English to Italian for my clients, and vice versa. I'm looking more for live translation for meetings. I have 4-5 meetings everyday via Zoom mostly. It would just be Western European timezone. We are seeking motivated, energetic individuals who have very strong oral and written communication skills, to work remote and freelance for a full-time role in oral interpretation and translation, and other related tasks. The content of the translation work is related to the outreach and communication with fashion brands, stylists, factories and suppliers in the apparel and...
Cercasi esperto per bloccare 3 siti web che violano il copyright avendo clonato completamente un mio sito web nel settore adult. Introduzione Ciao a tutti, Sono alla ricerca di un esperto che mi aiuti a bloccare siti web che stanno violando il mio copyright. Questi siti web stanno utilizzando il mio marchio e i miei contenuti senza autorizzazione, danneggiando la mia reputazione e il mio business. Problema Negli ultimi mesi, ho notato la comparsa di 3 siti web che utilizzano il mio marchio e i miei contenuti senza il mio permesso. Azioni intraprese Ho già provato a: Segnalare i siti web a Cloudflare per violazione del copyright, ma senza successo. Bloccare gli indirizzi IP dei siti web tramite htaccess, ma questa soluzione è inefficace perché utilizzano ...
Ciao ManualTranslation, il tuo profilo mi ha colpito e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Salve Md Julkar N., ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Ho bisogno di una traduzione per un libro urban fantasy dall'Italiano all'Inglese US.
Revision and proofreading of an English translation from an Italian text. I provide both versions and ask for corrections to be inserted directly into the pdf. Native English speaker preferred.
Salve ManualTranslation, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Salve ManualTranslation, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Salve ManualTranslation, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Salve ManualTranslation, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Salve ManualTranslation, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
ho tradotto con deepl un libro di 400 pagine da inglese a italiano. Ho già iniziato il proofreading / correzione perché alcune cose chiaramente non vanno bene. Cerco un madrelingua italiano per la correzione / editing della versione italiana. Fornisco anche un video per spiegare ciò che c'è da fare Se vuoi candidarti sappi che ti chiederò di fare 2 pagine di prova per vedere come lavorerai. Fai una offerta dopo aver capito bene il progetto. Grazie
Salve Pooja G., ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
prime pagine di prova del libro sulla DISCOVERY PREZZO come da accordi rimango disponibile per ogni eventuale chiarimento anche dopo il pagamento
Salve Stiamo cercando due nuovi ghost-writers per la scrittura di romanzi rosa per lettori young adult. Siamo alla ricerca di candidati professionali e puntuali, ma soprattutto creativi e appassionati del genere. Non cerchiamo necessariamente una persona con esperienza, daremo infatti maggior peso a professionalità, puntualità e creatività. In caso fossi interessato o desiderassi ricevere maggiori informazioni, candidati a questo progetto Grazie
Salve TranslatorGurus, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Vorrei fare alcune lezioni di inglese con persona madrelingua in inglese, ma che comprenda un minimo anche l'italiano.
Salve TranslatorGurus, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Pregressa esperienza di traduzione in ambiente lavorativo, capacità di tradurre dall'italiano all'inglese e dall'inglese all'italiano - Conoscenza dei principali dialetti della regione - Ottime capacità orali e scritte in entrambe le lingue. Alla ricerca di un traduttore per aiutare a tradurre un Termini di riferimento (circa 1000 parole). Da scrivere in italiano commerciale. In allegato il testo da tradurre. Ciao, Attualmente, stiamo cercando madrelingua tedeschi standard con competenze linguistiche professionali per tradurre testi burocratici in inglese e testi inglesi in italiano. popolo europeo.
Ciao a tutti! Ho intenzione di tradurre la mia tesi --- dall'italiano all'inglese. Grazie mille!
Salve TranslatorGurus, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Salve TranslatorGurus, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Salve TranslatorGurus, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Salve TranslatorGurus, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Stiamo cercando 1.2 articolisti per riscrivere 50-100 articoli già esistenti su temi Seduzione/Sesso/Adult Possibilità di lavoro continuativo per la creazione di nuovi articoli sempre sugli stessi temi dopo la pubblicazione dei primi articoli.
Tradurre il primo 20% (10'000 di ca. 50'000 parole) di un libro cristiano in ITALIANO nel file Excel che vi fornisco (ogni paragrafo è una riga; colonna 3 testo originale INGLESE e colonna 2 ITALIANO Soukayna, colonna 1 ID testo). 100 parole = 1 USD; totale progetto di prova USD 100. Se fornite un buon lavoro + 15% di bonus (USD 15). All'inizio del progetto pago subito USD 15 come primo pagamento. Il resto del pagamento quando la traduzione delle 10'000 parole di prova è finita. Nessuna scadenza fissa nei miei progetti di traduzione, che si può fornire un lavoro di qualità. DOPO IL PAGAMENTO COMPLETO DEL PROGETTO HO TUTTI I DIRITTI ESCLUSIVAMENTE DELLA TRADUZIONE DEL TESTO ITALIANO.
Tradurre il primo 20% (10'000 di ca. 50'000 parole) di un libro cristiano in ITALIANO nel file Excel che vi fornisco (ogni paragrafo è una riga; colonna 3 testo originale INGLESE e colonna 2 ITALIANO Antonella, COLONNA 1 ID testo). 100 parole = 1 USD; totale progetto di prova USD 100. Se fornite un buon lavoro + 15% di bonus (USD 15). All'inizio del progetto pago subito USD 15 come primo pagamento. Il resto del pagamento quando la traduzione delle 10'000 parole di prova è finita. Nessuna scadenza fissa nei miei progetti di traduzione, che si può fornire un lavoro di qualità. DOPO IL PAGAMENTO COMPLETO DEL PROGETTO HO TUTTI I DIRITTI ESCLUSIVAMENTE DELLA TRADUZIONE DEL TESTO ITALIANO.
Servizi editoriali per scrittori esordienti: correzione di bozze, editing grafico e strutturale, revisione testi sia di narrativa che di saggistica, schede di valutazione di manoscritti inediti, servizio di ghostwriting, consulenza editoriale e libraria __________________________________...scrittori esordienti: correzione di bozze, editing grafico e strutturale, revisione testi sia di narrativa che di saggistica, schede di valutazione di manoscritti inediti, servizio di ghostwriting, consulenza editoriale e libraria _________________________________________________ Editorial services for novice writers: proofreading, graphic and structural editing, revision of both fiction and non-fiction texts, evaluation forms for unpublished manuscripts, ghostwriting service, edito...
Ciao ragazzi, siamo alla ricerca di un copywriter di supporto, anche alle prime armi, che voglia mettersi in gioco e confrontarsi con diverse nicchie. Supportiamo noi dal punto di vista SEO e di proofreading. I lavori saranno continuativi (quasi sicuramente in pacchetti) per questo ci piacerebbe lavorare con persone che hanno voglia di formarsi e apprendere costantemente! Ps: La proposta è rivolta unicamente a madrelingua italiani :) #teamweblo
Ho un sito nel settore adult. Cerco sviluppatore WP che parli italiano e che sappia risolvere problemi di velocità del sito e che possa apportare modifiche. Il sito è tutto sviluppato in WP, personalizzato per le mie esigenze.
abbiamo sviluppato un app che consente agli utenti di guadagnare soldi con i loro SMS. Il tuo ruolo è d'incentivare il più utenti possibili con il tuo codice refferal. Verrai pagato per questo lavoro + avari una commissione con il tuo codice refferal.
Salve, stiamo cercando una persona per revisionare e correggere dei testi in italiano su vari argomenti. Richiediamo massima professionalità e puntualità nelle consegne Se interessati allegare curriculum ed eventuali esperienze passate. Grazie
Avrei bisogno della creazione del logo e due banner di cui uno nativo per il mio sito adult.
Ciao! Ho bisogno di una mano con degli articoli da scrivere! temi finanza/marketing. la paga è 10$ ogni 500 parole. RICHIESTE GRANDE CAPACITÀ E VOLONTÀ! opportunità per articoli sia in inglese che in italiano!
Ciao Webcont247365, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
I need editing and proofreading for my article: - correct spelling - correct punctuation - correct grammatical errors - provide constructive feedback All edits have to be made in Word using the 'Track Changes' pane. *** Ho bisogno di editing e correzione di bozze per il mio articolo: - ortografia corretta - corretta punteggiatura - correggere gli errori grammaticali - fornire un feedback costruttivo Tutte le modifiche devono essere effettuate in Word utilizzando il riquadro "Track Changes".
Buongiorno, sto cercando una persona che abbia già svolto dei lavori sulla piattaforma AdultVideoScript in grado di aggiungere funzionalità, ad esempio, CamLive, Contenuti personali (Foto/Video), Vendita proprio intimo, Chat Erotica, insomma vorrei creare un mini social adult, con all'interno queste funzioni.
Sono il gestore di una videochat / community con 10 mila utenti iscritti. Sto cercando qualcuno che mi metta a disposizione una nuova piattaforma dato che il flash a fine anno scomparira' e devo trovare una soluzione diversa. Il progetto e' gia in corso da sei anni , il brand e' conosciuto. A me serve un sito che abbia la possibilita' di videochat pubbliche con cam a teatro ( va benissimo anche jitzy ), possibilita di interagire in privato utente/utente, un forum , possibilita di canali personali e professionali per gli utenti e profili inseriti in un contesto di community social tipo facebok per capirci. Valuto siti gia fatti , pre-impostati purche' siano funzionali.
Un sito di informazione dedicato all'archeologia, su base plurisettimanale, online da novembre. Il sito avrà gli articoli principali in italiano e in inglese. Per il numero zero sto cercando uno/due di traduttori , possibilmente anche appassionati dell'argomento, per tradurre i primi reportage. E poi valutare assieme forme di collaborazione più continua per i successivi
...collaboratore madrelingua italiana per la scrittura e il proofreading di articoli. Gestisco quasi 100 pubblicazioni al mese quindi il lavoro disponibile è quasi "infinito", è necessario garantire fin da subito la disponibilità per almeno 10 ore settimanali. Si tratta di un lavoro a lungo termine: ho altri collaboratori che fanno la stessa cosa con cui lavoro da anni Gli articoli vengono scritti per finalità di link building (potremmo dire che sono degli articoli "marchetta"): è importante la perfetta correttezza in italiano e il rispetto delle indicazioni del cliente. Non servono invece grande originalità o ricerche approfondite Il candidato dovrà avere esperienza nella scrittura di articoli in a...
Ciao a tutti! Sono in cerca di copywriter madrelingua italiano per una collaborazione a lungo termine. Si tratta di articoli SEO per un sito di incontri (no adult), vi manderò la struttura dei testi e le parole chiave. Mandatemi la vostra proposta con il prezzo in $ per 500 parole. Grazie!
Ciao a tutti! Sono in cerca di copywriter madrelingua, per la scrittura di articoli per un sito di incontri (no adult). Per favore mandatemi la vostra richiesta con il prezzo $ per 500 parole. Aspetto le vostre proposte!
Cerco copy per contenuti adult/dating già con esperienza ...e prove di di lavori svolti. Si offre collaborazione a lungo termine. Requisiti: Lingua Italiana
Ricerchiamo OTTIMO TRADUTTORE CON OTTIMA PROPRIETÀ DI LINGUAGGIO per lavoro continuativo nel settore TECNOLOGIA e INNOVAZIONE.
Salve, ho bisogno di fare un copywriting di un testo di 200/300 parole da inserire nella pagina principale di un sito web per un sito destinato ad un utenza americana, fornirò i contenuti. Gradite anche competenze SEO. Grazie
Sono alla ricerca di un traduttore madrelingua inglese per la traduzione e revisione di vari progetti italiano >< inglese. Chiedo cortesemente la vostra miglior tariffa per parola, grazie. La conoscenza dell'inglese a livello MADRELINGUA è fondamentale, grazie. Richiesta ottima conoscenza dell'italiano. No perditempo.
Buongiorno siamo alla ricerca di artisti per un progetto editoriale volto alla pubblicazione di una serie di libri da colorare, di circa 32 pagine, a target young adult, che realizzino tavole legate agli eroi dei videogiochi, eroi dei fumetti o dei film e serie tv.