Line cutting translation english japaneselavori
My name is Antonio, I have been working in English schools for a few years, I’m bilingual and have a C2 level in English and Italian I offer myself as an interpreter, translator and also for conversation. Mi chiamo Antonio, ho lavorato nelle scuole d’Inglese per diversi anni, sono bilingue e ho un livello pari a c2 sia in Inglese che in Italiano, offro servizi di interprete, traduzioni e conversazione.
Cerco un progettista per poter portare avanti lo sviluppo di un brand con dead-line 7 Dicembre. Disponibile ad incontri (fisici) e skype-call. La sede dello studio è ad Aversa (CE).
Buon giorno, sono Cristina Moratti e ho necessità di conoscere come si utilizza Stripe per i pagamenti e per l'emissione delle ricevute di acquisto da parte del cliente. Nello specifico vendo un e-book on line e al momento dell'acquisto voglio che al cliente arrivi la ricevuta del pagamento effettuato. Vorrei inoltre imparare ad utilizzare questo prezioso strumento per il mio business. Grazie mille, Cristina Moratti
Sto cercando un informatico che realizzi un sito web, con un sistema di prenotazioni e pagamenti on line.
Si ricercano persone con eccellente padronanza della lingua italiana scritta e grande velocità di battitura. La risorsa individuata coprirà la posizione di operatore per una chat online. Requisiti essenziali per poter entrare a far parte del team sono: -computer con buona connessione a internet -età maggiore di 18 anni -mentalità apertà e senso dell’umorismo oltre a facilità nei rapporti interpesonali La mansione sarà svolta in modo totalmente indipendente come collaborazione 100% freelance. Si offre possibilità di collaborazione a lungo termine con orari completamente flessibili.
Hello, I would need a programmer who can edit and search for a plugin for wordpress for the automatic estimate of cutting and engraving lines for laser cutting and who can communicate with woocommerce. Propose an economic proposal. Thank you.
Si ricercano persone con eccellente padronanza della lingua italiana scritta e grande velocità di battitura. La risorsa individuata coprirà la posizione di operatore per una chat online. Requisiti essenziali per poter entrare a far parte del team sono: -computer con buona connessione a internet -età maggiore di 18 anni -mentalità apertà e senso dell’umorismo oltre a facilità nei rapporti interpesonali La mansione sarà svolta in modo totalmente indipendente come collaborazione 100% freelance. Si offre possibilità di collaborazione a lungo termine con orari completamente flessibili.
Progetta un logo Vorrei iniziare una clothig line Non so di preciso cosa voglio ma vorrei stare su uno stile Street graffiti ma femminile
Si ricercano persone con eccellente padronanza della lingua italiana scritta e grande velocità di battitura. La risorsa individuata coprirà la posizione di moderatore di una chat online. Requisiti essenziali per poter entrare a far parte del team sono: -computer con buona connessione a internet -età maggiore di 18 anni -mentalità apertà e senso dell’umorismo oltre a facilità nei rapporti interpesonali La mansione sarà svolta in modo totalmente indipendente come collaborazione 100% freelance. Si offre possibilità di collaborazione a lungo termine con orari completamente flessibili. Per ulteriori informazioni e per candidarsi si richiede invio di curriculum in formato pdf
Traduzione manuale d'so e manutenzione di una macchina
Hello, we need a manually translate only by HUMAN NATIVE translator from ITALIAN to ENGLISH language. They are tourist texts and we need excellent translation for this reason we need request a native translator. Check attachment. Need to put translation texts into our files in corrispondence of italian texts. _______________________________________________ Salve, abbiamo bisogno di tradurre tramite un traduttore umano (madrelingua inglese), una serie di testi dall'ITALIANO all'INGLESE. Sono testi turistici ed abbiamo bisogno di traduzioni eccellenti, per questo motivo necessitiamo di un traduttore professionista e madrelingua. Per tutti i dettagli sui testi da tradurre verificare il file allegato. È necessario inserire le traduzioni all'interno de...
nuova linea di gioielli fatti a mano, vendita solamente on line tramite instagram e pagina negozio su shopify. Abbiamo necessità dell'intera immagine coordinata a supporto delle varie piattaforme social e web
Hello, we need a professional proofreading only by ENGLISH NATIVE TRANSLATOR related tourist & travel texts in ENGLISH language. Check attachment. All new texts with corrections must insered on file that we have attached. _______________________________________________ Salve, abbiamo bisogno di revisionare alcuni testi turistici in lingua inglese tramite un traduttore professionale e madrelingua inglese. Sono testi turistici ed abbiamo bisogno di una revisione eccellente, per questo motivo necessitiamo di un traduttore madrelingua inglese. Per tutti i dettagli sui testi da tradurre verificare il file allegato. È necessario inserire le traduzioni all'interno del file allegato nelle relative celle adiacenti ai testi italiani.
Hello, we need a manually translate only by HUMAN NATIVE translator from ITALIAN to ENGLISH language. They are tourist texts and we need excellent translation for this reason we need request a native translator. Check attachment. Need to put translation texts into our files in corrispondence of italian texts. _______________________________________________ Salve, abbiamo bisogno di tradurre tramite un traduttore umano (madrelingua inglese), una serie di testi dall'ITALIANO all'INGLESE. Sono testi turistici ed abbiamo bisogno di traduzioni eccellenti, per questo motivo necessitiamo di un traduttore professionista e madrelingua. Per tutti i dettagli sui testi da tradurre verificare il file allegato. È necessario inserire le traduzioni all'interno d...
Ho bisogno che un sito web venga sistemato Utilizzo il CMS Joomla nelle versioni LTS. Acquisto on Line diverse risorse quali template, componenti e plug in. Ho bisogno di un collaboratore che possa sistemare le tante piccole o grandi personalizzazioni richieste dal cliente.
Breve traduzione tecnica di 1470 parole, molto importante la padronanza di linguaggio.
la traduzione deve essere in perfetto italiano, non si devono utilizzare traduttori automatici e non devono essere presenti frasi senza senso compiuto. il testo deve essere impaginato come nel pdf allegato
Biozymes is an italy startup company having head quarter in milan and manufacturing unit in Hiamchal Pradesh, India. OUR TAG LINE IS: WE CREATE ENZYMES (PLEASE USE THIS TAG LINE IN LOGO ALSO)
L’azienda è alla ricerca di una figura interna che abbia una conoscenza completa di: social, campagne pubblicitarie, gestione shop on-line, shooting fotografo e grafiche per pubblicità.
Ciao DCL Translation Service, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
MI OCCORRE QUALCUNO CHE SI OCCUPI DELL'IMMAGINE ON LINE DELLA MIA ATTIVITA'
Translate following sentences: English To Italian: (Should be well translated, will be used on a formal application) AAA is a Linux based software for ticket vendors to generate online SaaS (Software as a Service) applications like - management tools for sales channels with all actions including monitoring ticket inventory, transfering tickets to their customers in various formats, - management tools for their POS (Point of Sale) gateways It generates those management applications that are ready to be used on a Linux server instantly. -------------------------------------------------------------------------------- Italian to English: REGISTRAZIONE DI ATTI Ogni atto va dichiarato separatamente compilando il bollettino di richiesta/dichiarazione Mode...
Traduzione di un testo da 1000 parole dall'italiano all'inglese. Richiesta conoscenza madrelingua di entrambi gli idiomi. Il testo è relativo all'ambito del turismo, cicloturismo, bici, ebike, community sociale e strutture ricettive. 1000 words text translation from italian to english about cycling, bikes, ebikes and charging stations, tourism. Here below an extract: Be•E, la rete dedicata al cicloturismo elettrico. Stazioni di ricarica, luoghi di interesse, percorsi e attrattive e punti di assistenza mappati e geolocalizzati con un’app dedicata per migliorare l’esperienza di cicloturismo.
Cerco webmaster e programmatore in woocomerce, per e-commerce per finire mio sito proprietario, design per completare parti mancanti per andare on line,
Cerco lavoro come collaboratore gestione negozio on line.
Cerco webmaster e programmatore in woocomerce, per e-commerce per mio sito proprietario, per completare parti mancanti per andare on line, per lezioni via skype. si accetta solo tariffa oraria e di madre lingua italiana
Ho bisogno di un nuovo sito web Progettalo e realizzalo Altro o non sono sicuro Database on line per inserimento dati e interrogazione tramite qwery. Inserimento tramite fogli Excel o direttamente da form online. Grossa mole di dati, 27 anni di fantacalcio: partite giocate, risultati, marcatori, elenco rose e statistiche squadre e giocatori (classifiche punti, marcatori, scontri diretti etc).
Cerco webmaster woocomerce, e-commerce per mio sito proprietario, per completare parti mancanti per andare on line, per lezioni via skype. si accetta solo tariffa oraria
Buongiorno, vorremmo un preventivo per ottimizzare e velocizzare il nostro e-commerce composto da un multistore Magento Monster composto da quat...2x1TB Sata Abbiamo problemi con la registrazione dei clienti. Vorremmo personalizzare un po' il backoffice. Copie dei quattro negozi sono già installate su Magento 2.2.2 con template Monster. Infatti volendo aggiornare i negozi, in questi mesi abbiamo già installato e preparato i siti su Magento 2.2.2 e caricato tutti i prodotti ( Attualmente solo un negozio è on-line, gli altri tre per il momento li abbiamo lasciati off-line). In pratica vorremmo un intervento sui siti per creare un'esperienza di acquisto anche da dispositivo mobile molto agevole e veloce (il piu' veloce possibile). Ring...
Obiettivo: Verificare che un anagramma di una stringa sia contenuto in un’altra stringa. Task: Preparare uno script a command-line che accetti in input 2 stringhe, che controlli se una stringa A sia un qualsiasi anagramma contenuto in una stringa B e che stampi a video “vero” o “falso” in base al risultato del confronto. Esempio: Date due stringhe A = "abc" e B = "itookablackcab" lo script stamperà a video "vero", poiché anagrammando A si può trovare una occorrenza di "cab" nella stringa B. Assumi che: - Il codice sia sviluppato in PHP. - A sia una stringa di lunghezza massima di 1024 caratteri. - B sia una stringa di lunghezza massima di 1024 caratteri. - Non ci siano ...
ciao, ho bisogno di una traduzione dall'Inglese allo Spagnolo, I need a translate from English to Spanish
Ciao Daniel R., ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat o via Skype. Siamo un Agency Interna ad un nuovo marchio di Moda e nel nostro Staff cerchiamo uno sviluppatore Word Press per customizzare i Temi che acquistiamo per mettere on line tutti nostri siti. Possiamo lavorare via Web in Videoconferenza ed in Real Time. Scrivimi e ne parliamo
Ciao Desource Translation, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Devo progettare e realizzare un sito web con negozio on line, e possibilita’ di Contest tipo vota il tuo preferito.
Sono in fase di creazione di una Piattaforma Web USER FRIENDLY dedicata a PRIVATI per fornire un servizio online di CO-PROGETTAZIONE. Prima di realizzare il sito vorrei che un SEO Copywriter scrivesse i contenuti delle pagine web orientati alla usability del sito stesso. Ho i contenuti dell'idea e del progetto...servizio online di CO-PROGETTAZIONE. Prima di realizzare il sito vorrei che un SEO Copywriter scrivesse i contenuti delle pagine web orientati alla usability del sito stesso. Ho i contenuti dell'idea e del progetto con la tipologia dei servizi offerti, ma devono essere tradotti in modo che la comunicazione sia efficace. Avrei anche bisogno di un logo e di un sito web base per il lancio dell'attività on line, penso una pagina dovrebbe bastare. Infine mi ...
Il portale dell'edilizia è una piattaforma on line nella quale si confrontano prezzi di imprese, artigiani e tecnici nel settore edile al fine di offrire all'appaltante la possibilità di scegliere il miglior professionista al miglior prezzo semplicemente con un click .
traduzione dall'albanese all'italiano di un certificato di morte (circa 70 parole) da impaginare come l'originale.
Si richiede la realizzazione di un sistema per il caricamento automatico di annunci su siti di annunci come subito o similari, attualmente utilizziamo Imacros della IpsWitch ma non siamo abbastanza programmatori per rendere tutto automatico. Se conoscete altri sistemi migliori va benissimo, l'importante che sia poi possibile gestirlo in autonomia per aggiungere o rimuovere prodotti caricati on line. Lo script dovrà occuparsi di eliminare gli annunci ed un'altro script di caricarli Non sapendo quanto ammonta il lavoro ho messo come valore 8-30 Euro, valuto proposte diverse se mi si viene spiegato le motivazioni del maggior investimento.
Ho bisogno di un nuovo sito web Progettalo e realizzalo Sito web per una piccola impresa Ho in programma di aprire un sito web dove raggruppare tutti i servizi che offro. Sono un personal trainer e mi occupo di servizi di coaching on line, divulgazione scientifica, realizzazione di seminari e congressi, realizzazione di videocorsi. Al sito deve poi essere integrato un sistema di pagamento e fatturazione automatica per i vari servizi che vendo
bisogna tradurre delle e-mail che inviamo ai nostri clienti per la gestione ordini di un e-commerce / we need to translate e-mails that we send to our customers for the management of an e-commerce order
>Registrati o accedi per visualizzare i dettagli.
translate from technical english to italian (a few catalogs of products) now is only 4 pages. tradurre dal inglese in italiano ( la lingua tecnica - un paio di cataloghi di prodotti). per adesso si tratta di 4 pagine.
Ciao Translation Professionals, il tuo profilo mi ha colpito e vorrei offrirti il mio progetto. Possiamo discutere dei dettagli tramite chat.
Aiuto con il Web Marketing Buongiorno ho un prodotto unico da vendere con un piano di marketing on line e social cerco qualcosa di più che di una semplice commissione di lavoro ma anche di collaborazione nel progetto stesso molto attivo in vari modi che spiegherò più dettagliatamente nella fase di scelta della persona. Grazie Massimo ______________________________________________________________________ Help with Web Marketing Buongiorno I have a unique product to sell with an online and social marketing plan I look for something more than a simple work commission but also collaboration in the very active project in various ways that I will explain in more detail in the phase of person's choice. Thank you very much
cerchiamo sviluppatori in ambiente microsoft che da inquadrare all'interno della nostra azienda per sviluppo software nel mondo del gaming on line, le competenze richieste: Buona conoscenza Microsoft.Net Buona conoscenza C# MVC 5 Buona conoscenza Mssql 2014-2016 Gradita Conoscenza Azure cloud service Conoscenza di html5, css3, js Conoscenza del framework Bootstrap Conoscenza del framework AngularJs
...sono similari e quindi non ci sarà necessità di riscrivere tutta la descrizione ma solo, ad esempio, il colore / materiale / moto compatibili. Avremmo necessità che il lavoro fosse completato il prima possibile. ENGLISH Hi, We have an Excel file with 2000 product short description and product description and we need them translated from English to Italian. We sell motorcycle accessories so the descriptions contain some technical terms and are already formatted with HTML tags. The freelance will need to copy the HTML formatting inserting the italian translation. Many of the products are similar or of the same category, so there will be no need to re-translate everything but maybe only some features. We need the job done as ...
Mac Altro o non sono sicuro Un bot per acquistare sneakers e abbigliamento di lusso particolarità di questi articoli è che sono estremamente limitati e dunque rimangono on line per poche manciate di secondi. Dunque il bot dovrebbe acquistarli automaticamente al momento dell’uscita più velocemente possibile e in quantità da me stabilite