Farsi english translationlavori
...successivamente io per i ritocchi grafici finali. Ho bisogno di poter vedere a cadenza regolare il risultato di ogni fase, quindi il lavoro dev'essere montato online e - possibilmente - funzionare, in maniera che possa verificarne l'aderenza ai requisiti ed eventualmente comunicare in maniera tempestiva eventuali correzioni da applicare. UN'ULTIMA PRECISAZIONE RIGUARDA L'IMPEGNO, QUALORA SI SCELGA DI FARSI CARICO DEL PROGETTO: CERCO UN COLLABORATORE SERIO E PROFESSIONALE, CAPACE DI RISPETTARE GLI IMPEGNI PRESI. NON POSSO PIÙ LAVORARE CON PROGRAMMATORI DELLA DOMENICA E PERSONE INAFFIDABILI. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ [ PIATTAFORMA PER GIOCO DI RUOLO PLAY BY CHAT ] GDR Play ...
...per tradurre prima un prezzo di prova e se tutto va bene il libro subito dopo. Grazie dell'attenzione. ------------------------------------------------------------------------------------- Hello, we have an Italian book of about 160 pages, we need to translate it in English (better American English). The book has many topics: from genetic to human behavior. We need the translation is over by 19/20 July. We prefer English/American mother tongue, but we evaluate also the price and the time of the translation. If you are among the people selected, you will be contacted to translate before a test text, and it is ok, all the book. Thank you for your attention....
Ciao a tutti! Ho intenzione di tradurre dal'italiano la mia tesi in inglese. Grazie mille
Sono una traduttrice italiana freelance (EN- IT/ ES -IT) e cerco con una certa urgenza due collaboratori freelance: un/a madrelingua inglese (British English) e un/a madrelingua spagnolo Con competenze ed esperienza in traduzioni e revisioni: ITALIANO - INGLESE e ITALIANO-SPAGNOLO per la revisione di traduzioni nel settore editoria, all'occorrenza. Massima affidabilità e puntualità garantite e richieste. Inviatemi una mail con la vostra presentazione, la vostra esperienza (o profilo linkedin) e la vostra tariffa in euro (a parola) per la revisione di traduzioni. *Per revisione di traduzione si intende correzione di traduzioni all'inglese già effettuate (rilettura e correzione errori).
Want to call a real estate agent in Italy and check the prices for the apartments I want to buy
I need the translation of a text, from Italian to English (Academic Level). 479 words, 2996 character Mi serve la traduzione di un testo da Italiano a Inglese (Livello Accademico) 479 parole, 2996 caratteri
...be uploaded on an italian blog about Graphic Design and InDesign (Graphic Design software). We don't need articles 100% written, but it's more important synthesize, searching what the best web sites offer to us. Here a couple of tips that can help to understand what we need: 1) 10 InDesign Tips 2) 21 InDesign Tutorial that can help you design a book Thank you, Marco ---- Italian Translation --- Cerco una persona in grado di scrivere 10 articoli in italiano (2000 parole ciascuno). Ogni articolo dovrà dare informazioni utili all'interno di un blog italiano sul mondo del Graphic Design, specificatamente su InDesign. Non è necessario scrivere gli articoli al 100%, è più importante avere una grande dono della sintesi per racc...
Salve, ho un eBook pdf in inglese, ho bisogno della traduzione in italiano (traduzione professionale, non Google Translate!). Circa 90 pagine
...lui pubblicati su una bacheca dove appariranno le recensioni, luoghi dove si è consumato il vino, accostamenti, ecc... La condivisione del luogo dove si ha assaggiato il vino, dovrebbe automaticamente pubblicarsi sui social con il nome del ristorante o enoteca, indicando ovviamente la posizione e condividerla nella bacheca. i recensori devono avere la possibilità di invitare altri utenti a farsi seguire oppure a bene un determinato vino in un determinato locale. Credo che i punti importanti di questa app dovrebbero essere l'intuitività e la semplicità di utilizzo La monetizzazione non deve arrivare dagli utenti ma dai produttori o commercianti di vino dando la possibilità di creare una vetrina sull'app a fronte di un compen...
We are looking for a freelancer, for the creation of a website that matches the characteristic UpWork, Frellancer. The website dev 'be complete backend, and all in Italian and English.
...il brand del Franchising di Mercatini dell'usato. Il sito è sviluppato in wordpress/woocommerce ed è una piattaforma dove i mercatini possono pubblicare i prodotti, utilizziamo il plugin WC Vendor per gestire il marketplace e abbiamo ultimamente implementato un sistema di iscrizione per aziende che permettere di diventare un venditore e pubblicare prodotti. Dando uno sguardo al sito è possibile farsi un idea dei servizi che Venderlo offre. Il sito è ancora in fase di startup e deve essere migliorato e pubblicizzato. Cerchiamo un partners professionista che ci proponga miglioramenti sul sistema di marketplace istallato sulla piattaforma e ci aiuti nell'ottimizzazione dell'intero sito. Inoltre abbiamo bisogno di interventi seo per aumentar...
Translate Latin into English 1/2 page
Cercasi freelance per traduzione di un testo di 10,785 parole dall'italiano all'inglese. Wanted freelance to translate a text of 10,785 words from Italian into English .
Traduzione di un manuale di uso e manutenzione per un Veicolo elettrico. 9500 parole in totale. La traduzione è dall'Italiano all'Inglese é necessario che a seguito della traduzione il professionista attesti attraverso un "Certification of Translation Accuracy" autoemesso la sua traduzione. Verranno prediletti i freelancer che offrono i migliori tempi di consegna!
I am building a digital startup that it's a web portal. So far, I interviwed many web agencies that from one hand were good in terms of team-working, reliability and team structure, from the other hand they have alwys presented me proposals highly focused on SEO and low focused on the strategy. so for the kind of idea I have, I know thta I mainly need CONTENTS and someone able to define with me a "buyer persona" in order to address all the contents in a definined way so I basically need someone who gets competences in web marketing strategy, salesfunennel, buying persona and content I need that this someone know operatively "HOW TO DO", I mean a very pratical approach and not theory only Ciao a tutti, sto mettendo in piedi una start-up digitale che si t...
Traduzione di circa 2000 descrizioni articolo da inglese a italiano. lavoro su foglio excel da compilare correttamente . Nell'excel caricato, tutta la colonna in giallo "description" deve essere tradotta in italiano.
type: Consecutive Iterpretation Venue: Glamour Salon, near Finsbury Park Station Date: 09/03/2016 Start Time: 9 am Completion Time: 5 pm Nature of Assignment: Previa Haircare Seminar, around 20 people Interpreting Languages:Italian to English
Translate Serbian, Croatian, Macedonian, Montenegro, into English.
creare un package comunicativo per questi prodotti dolciari. Essendo un prodotto tipicamente locale (della Toscana), necessita di farsi conoscere dal pubblico che non lo ha mai provato. Il prodotto si presenta come una sottile sfoglia molto croccante con la seguente gamma di gusti : Classico ; Classico rigato al cioccolato ; Cioccolato ; Agrumi
I am seeking a freelancer who has to translate an English into Italian website (frontend and backend). Cerco un libero professionista che deve tradurre un sito web dall'inglese all'italiano (frontend e backend).
Revisione ed eventuale correzione di documento tradotto da Inglese a italiano di circa 3000 parole in maniera professionale.
i need a traslation of biology document. Ho bisogno della traduzione in italiano di un documento di biologia, il documento è allegato, non mi interessano i riferimenti e l'impaginazione. Ne ho bisogno entro venerdì.
i need a traslation of biology document. Ho bisogno della traduzione in italiano di un documento di biologia, il documento è allegato, non mi interessano i riferimenti e l'impaginazione. Ne ho bisogno entro venerdì 22 2016.
Revisione dall' Inglese in Italiano di un documento di 5800 parole in ambito IT/web marketing. Il documento e' gia' stato tradotto in prima battuta necessita di una revisione professionale. Possibilita' di ulteriori lavori. Grazie in anticipo a tutti gli interessati.
here an extract of text you have to translate into english. CHI SIAMO Luxury Apotecary è un team di Dottori Farmacisti la cui mission è selezionare e proporre alla propria esclusiva clientela il meglio della produzione mondiale in termini di cura del corpo e della persona. Costantemente aggiornato sulle novità ed i rimedi naturali e di sintesi, proponiamo soluzioni per il benessere e la salute, unitamente a soluzioni antiage appositamente mirate per la cura della persona. total words to be translated: 712 conversation to understand if you are the right freelance must be written in italian. thank you
here an extract of text you have to translate into english. CHI SIAMO Luxury Apotecary è un team di Dottori Farmacisti la cui mission è selezionare e proporre alla propria esclusiva clientela il meglio della produzione mondiale in termini di cura del corpo e della persona. Costantemente aggiornato sulle novità ed i rimedi naturali e di sintesi, proponiamo soluzioni per il benessere e la salute, unitamente a soluzioni antiage appositamente mirate per la cura della persona. total words to be translated: 712 conversation to understand if you are the right freelance must be written in italian. thank you
...una ricompensa oltre a ricevere la gratitudine degli utenti e non un semplice punteggio virtuale e numerico. Guadagnare non come primo lavoro, ma da prendere come hobby, divertendosi, incentivando e motivando le persone a prestarsi agli altri fornendo soluzioni, consigli o aiuto, ma anche intrattenimento, curiosità, notizie, testare le proprie capacità comunicative e professionali, un modo per farsi conoscere, mettere in evidenza le proprie competenze. Immagino un sistema con obiettivi, livelli, feedback, % di miglior risposta e soprattutto ricompense in euro (premi come migliore risposta) o satoshi (INTRODUCENDO, PROMUOVENDO LA CONOSCENZA E INCENTIVARE L'UTILIZZO DEL BITCOIN). Yahoo! Answers si sostiene grazie alla società affermata sul mercato ...
English ResearchEnglish ResearchEnglish ResearchEnglish ResearchEnglish ResearchEnglish ResearchEnglish ResearchEnglish ResearchEnglish ResearchEnglish ResearchEnglish ResearchEnglish ResearchEnglish Research
Translate English into Hindi 1 Pages
I need the translation of this short text from italian to English and chinese. I need it very fast. Thanks. A. "Italy, Scent of Beauty” il festival della fotografia italiana è in Cina. Martedì 27 Ottobre ore 18,30 presso Il Fuorisalone CNA Milano via Savona 52 - Milano, si terrà la conferenza stampa di presentazione dell'evento di ExpoPhoto2015, "Italy, Scent of Beauty”. In contemporanea con l'esposizione della mostra fotografica cinese "Beautifull China". Protagonisti di ExpoPhoto2015, con “Italy, Scent of beauty”, sono 45 fotografi italiani ed una originale visione del mondo. Selezionati da una commissione di esperti, i fotografi partecipanti avranno l'onore ed il piacer...
Pubblicità per far conoscere il mio sito marketing Qttirare più clienti possibili per farsi pubblicizzare da condividi-flash Noi pubblicizziamo aziende , imprese, cooperative, siti , grandi e piccole catene , enti , associazioni ecc, canali tv, moda, commercio... I miei account sono pronti a condividerli e farli conoscere su twitter e facebook e altri social
We need a translation for italian to greek Abbiamo bisogno di una traduzione dall'italiano al greco
Traduzione contenuti testuali da Italiano( Italian) a Inglese ( English) di buon livello. Argomenti: Turismo e Pubblicità Quantità di contenuti: 15 cartelle ( 22.236 caratteri)
... In allegato: 1. il testo da tradursi 2. una lista di termini ed espressioni tecniche già tradotte 3. una traduzione precedente dello stesso testo che non soddisfa i nostri parametri di qualità (non pagheremo un lavoro con qualità simile) For this project is mandatory a native English translater with technical commercial skills. The available buget is for 70 USD. Attached: 1. the text to be translated 2. a list of technical terms and expression already transalted in English 3. a previous translation that do not reach our standard of quality (we will not pay a work with a similar quality)...
... In allegato: 1. il testo da tradursi 2. una lista di termini ed espressioni tecniche già tradotte 3. una traduzione precedente dello stesso testo che non soddisfa i nostri parametri di qualità (non pagheremo un lavoro con qualità simile) For this project is mandatory a native English translater with technical commercial skills. The available buget is for 70 USD. Attached: 1. the text to be translated 2. a list of technical terms and expression already transalted in English 3. a previous translation that do not reach our standard of quality (we will not pay a work with a similar quality)...
Russian Spanish Ukranian Italian Dutch English (US) English (UK) English Spelling English Grammar French
Chinese - Vietnamese translation English - Vietnamese translation
I am looking for a translator to translate an academic book in sociology from English to Italian. The book comprises of 544,237 characters (including spaces) or 85,857 words. This includes the whole text, except for the bibliography at the end, which needs no translation. I am in no hurry, so can accommodate an extended (i.e. up to 6 months) timescale, and ration the milestone payments accordingly. Mi serve un traduttore per un libro accademico (sociologia) dall'inglese all'italiano. Il libro consiste di 544,237 caratteri (spazi inclusi) o 85,857 parole. Queste cifre riguardano il testo completo, ad esclusione della bibliografia finale che non necessita di traduzione. Non ho fretta, per cui posso lavorare anche con una scadenza di lungo periodo (fino a 6 mesi), r...
Tradurre una brochure da Italiano in Inglese una pagina formato a4 non con traduttore automatico grazie Translate a brochure from Italian into English one page format a4 no automatic translate
Come da titolo, sono alla ricerca si una persona che modifichi del testo presente all'interno di diverse immagini. Verranno forniti i file PSD, delle immagini che dovranno essere modificati. File da modificare: circa 100 Cose da fare: mantenere lo steso peso delle immagini mantenere le stesse dimensioni delle immagini rinominare le foto uguale, ma inserire un numero i...peso delle immagini mantenere le stesse dimensioni delle immagini rinominare le foto uguale, ma inserire un numero invece di un altro, quando è richiesto Usare il font cordel (mantenendo "bold" dove è "bold e "regular" dove è "regular" Ci sono diverse parole da modificare. Dovranno essere inviati i primi file modificati e poi bisognerà...
Translate into English
Si tratta di 1 telefonare ad aziende italiane in target 2 farsi passare il responsabile marketing 3 fissare un appuntamento telefonico se si dichiara interessato al nostro servizio 4 tutto annotato su excel