Book translation english frenchlavori
Hi, I have a front book cover design already done. I just need someone to format it to the 5x8 size and add spine and back that blend in with the front, as well as copying and pasting text onto the back cover. You can find the front cover that I have attached. On the spine write: 2035 I On the lower side of the back cover write in small characters: Cover design by Ioana Antal On the back cover paste the following text: Rebecca è testimone della più grande trasformazione mai avvenuta nella capitale. La sua quotidianità è stata sconvolta per sempre ed ora la giovane protagonista sarà sempre affiancata dalla sua amica d’infanzia Giulia, e da altri due amici in quella che sarà una vera e propria lotta per la sopravvivenza. I quattr...
Ciao Valeria, mi interessa il tuo profilo per la scrittura di un e-book. Ho due idee, che puoi trovare sul mio profilo. Se ti interessa, contattami.
Ho bisogno di due tipologie di e-book: 1) Ebook riguardante tecniche e strategie per crescere sui Social Network 2) Breve racconto (Storia d'amore e/o d'avventura)
Azienda di consulenza specializzata nella Manutenzione Predittiva, Efficienza Energetica e software AI, ricerca MADRELINGUA INGLESE per revisionare la sezione inglese del sito web già tradotta e una... ricerca MADRELINGUA INGLESE per revisionare la sezione inglese del sito web già tradotta e una decina di articoli tecnici sui settori precedentemente citati. Per ulteriori informazioni non esitate a contattarci! ---------------------- Consulting firm specialized in Predictive Maintenance, Energy Efficiency and Artificial Intelligence software platforms looking for a NATIVE ENGLISH SPEAKER in order to review our English website section and about ten technical articles/case-studies already translated, concerning the previously mentioned fields. If you need further i...
Necessità di almeno una giornata di scatti, per utilizzo digital marketing, presso la nostra sede di Volpiano in Via Torino 2. Ci occupiamo di vendita ed assistenza automobili, la risorsa dovrà fotografare ambienti, automobili e varie fasi di lavorazione di riparazione dell'auto.
...completare alcuni task rimasti in sospeso. Se sei interessato ti ivieremo un PDF con la lista delle cose da concludere. We are looking for a Drupal developer to complete an almost completed portal related to the booking of vehicles with driver. Specifically, the vehicle reservation form (front-end) already exists, with which the customer, based on a starting address and a destination address, can book his vehicle by choosing it from a list sorted by price, and also the administration area for (beck-end) with which it is possible to manage services, drivers, vehicles, etc ... The project is 90% complete and an effort is estimated from 40 to 60 hours to complete it. You need a Drupal (or PHP) developer able to interface with the previous developer (who can no longer follow t...
l'importanza delle analisi del terreno, per una corretta pianificazione delle concimazioni, macro e micro elementi 250 page book written in Italian I have to make a book out of you that talks about the importance of soil analysis. Deficiencies of nutrients in the soil. Based on the analysis of the soil, realize the best fertilization plan. Importance of macro and microelements present in the soil and important for plant nutrition. No fertilizer can be introduced into the soil without knowing the soil analysis the book must be a guide to make people understand the importance of soil analysis, for the purpose of correct fertilization of plants. The book will describe: 1 what the soil analyzes are and how they are carried out, 2 interpretation of the resul...
Ciao desource2012, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Necessitiamo della traduzione dall'italiano all'inglese di 1 testo di 170 parole. Richiediamo particolare attenzione per la terminologia e per gli aspetti di SEO. Si prediligono madrelingua inglesi.
Ciao Princess N., non so se sei la persona giusta che sto cercando, quindi volevo capire se puoi scrivere per un libro. Vorrei capire su quale argomento tu sei più formata e capire se possiamo avere una relazi...non so se sei la persona giusta che sto cercando, quindi volevo capire se puoi scrivere per un libro. Vorrei capire su quale argomento tu sei più formata e capire se possiamo avere una relazione lavorativa che si possa prolungare nel tempo. Come posso discutere con te di questo progetto? Hi Kaycee V., not so if the right person I'm looking for, so I wanted to understand if you can write for a book. I would like to understand on which topic you are more trained and understand if we can have a working relationship that can be extended over time. How can ...
Ciao Kaycee V., , non so se sei la persona giusta che sto cercando, quindi volevo capire se puoi scrivere per un libro. Vorrei capire su quale argomento tu sei più formata e capire se possiamo avere una relazi...non so se sei la persona giusta che sto cercando, quindi volevo capire se puoi scrivere per un libro. Vorrei capire su quale argomento tu sei più formata e capire se possiamo avere una relazione lavorativa che si possa prolungare nel tempo. Come posso discutere con te di questo progetto? Hi Kaycee V., not so if the right person I'm looking for, so I wanted to understand if you can write for a book. I would like to understand on which topic you are more trained and understand if we can have a working relationship that can be extended over time. How can ...
Traduzione di un sito web da Italiano a Inglese, totale parole 2450. Verrà fornito testo in file Word e riferimento del sito internet. è richiesto di consegnare la traduzione in file Word. Indicare quotazione e tempi di consegna reali. ITA>ENG Translation
Traduzione dall'italiano all'inglese (eventualmente anche in francese e tedesco) di un sito internet. Verranno forniti i file .po i quali dovranno essere completati con la traduzione. ________________________________________________ Translation from Italian to English (possibly also in French and German) of a website. The .po files will be provided which must be completed with the translation.
Hello, we need a manually translate only by HUMAN NATIVE translator from ITALIAN to ENGLISH language. They are tourist texts and we need excellent translation for this reason we need request a native translator. Check attachment. Need to put translation texts into our files in corrispondence of italian texts. _______________________________________________ Salve, abbiamo bisogno di tradurre tramite un traduttore umano (madrelingua inglese), una serie di testi dall'ITALIANO all'INGLESE. Sono testi turistici ed abbiamo bisogno di traduzioni eccellenti, per questo motivo necessitiamo di un traduttore professionista e madrelingua. Per tutti i dettagli sui testi da tradurre verificare il file allegato. È necessario inserire le traduzioni all'interno de...
L' ebbok deve parlare in prima persona come esperienza personale della trasformazione da persona obesa a persona fisicamente normale; del lavoro fatto tramite il fitness (bodybulding) e il lavoro svolto tramite l 'alimentazione con il deficit calorico. Sopratutto della componente dll' autostima vada a migliorarsi con il cambiamneto fatto e un percorso di alti e bassi di stima in se stessi nelle fasi positive e di stallo del cambiamento
Per nostro blog, necessitiamo della traduzione dall'italiano all'inglese di 5 post, per un totale di circa 22500 parole. Le tematiche trattate sono arredo, elettroomestici e cucina. Richiediamo particolare attenzione per la terminologia e per gli aspetti di SEO. Si prediligono madrelingua inglesi.
The work consists in the revision of a csv of 6000 lines of the translations in French that have already been carried out but present errors. The sector is recycled materials. Maximum delivery speed is required. it is also possible to translate a portion of a file.
Traduzione di una sinossi di 1300 parole nelle 6 lingue indicate, no google translate, traduzione di qualità
Per nostro sito, necessitiamo della traduzione dall'italiano all'inglese di alcuni brevi testi, per un totale di circa 500 parole. Richiediamo particolare attenzione per la terminologia e per gli aspetti di SEO. Si prediligono madrelingua inglesi.
I'm a freelance communication consultant. For a client, I need a translation of a short architectural description. This is the text: Oggetto:Ristorante al Lago Dosso Anno:1968 Luogo:San Bernardino La costruzione si affaccia sull’invaso del piccolo lago, circondato da dossi ricoperti di abetaie. Alle spalle c’è il massiccio della Curciusa, di fronte le montagne formate dal magma geologico subalpino con la serie ripetitiva di pizzi che vanno dall’Arbeola al Pan di Zucchero. Luogo magico, privilegiato per gli effetti di luce sulle acque, protetto dai venti, meta di turisti, invitante al rilassamento e al godimento delle sue bellezze. Il ristorante guarda verso il lago nella sua tettonica rude quasi volesse fare da contrappunto alla dolcezza del paesaggi...
Per il nostro sito, necessitiamo della traduzione dall'italiano all'inglese di un testo di circa 1300 parole. Il testo presenta alcuni elementi di linguaggio html, da lasciare inviariati, ed è di grande rilevanza SEO. Si prediligono traduttori di madrelingua inglese.
La Tresol S.r.l. azienda produttrice ed installatrice di pannelli solari termici ha la necessità di far tradurre alcuni documenti assicurativi per attivare una installazione in Francia. La traduzione dovrà essere "certified translation", ossia accompagnata da una dichiarazione del traduttore o dell’agenzia di traduzioni, che indichi i propri dati anagrafici e di contatto e confermi di aver svolto la traduzione al meglio delle proprie capacità e rispettando il testo di partenza.
Per nostro eCommerce abbiamo bisogno della traduzione dall'italiano all'inglese di 84 brevi e descrizioni delle categorie (ca. 150 parole per testo) per un totale di circa 12000 parole. Si tratta di testi di grande rilevanza SEO. Prediligiamo persone con competenza del campo, preferibilmente madrelingua inglesi con ottima conoscenza dell'italiano.
Il settore è quello del turismo extra-alberghiero (bed & breakfast, Casevacanza, affittacamere etc.) E' un manuale che spiega dalla A alla Z come aprire una struttura ricettiva (leggi, adempimenti, vendite, come accogliere gli ospiti, etc..) Ho creato l'indice e lo schema degli argomenti da trattare, svolgendo questo lavoro da anni conosco molto bene il lavoro, ma ho bisogno di qualcuno che mi supporti alla scrittura e alla stesura dei contenuti supportato da me (per gli input).
Mi serve una traduzione in Spagnolo lingua madre, per questo testo: "Ciao *****, Grazie per il tuo ordine Loranshop su Amazon. Spero davvero ti sia piaciuto ! Ti scrivo per essere sicuro che tu abbia ricevuto correttamente il tuo prodotto e perchè tu sia soddisfatto al 100%. Se hai dubbi o qualsiasi domanda in merito puoi contattarmi cliccando questo link: **** Se tutto è andato come desideravi per me sarebbe davvero importante se potessi lasciarmi una recensione 5 stelle, perchè questo può aiutarmi molto nella mia attività. CLICCA QUI E SCRIVI UNA RECENSIONE AL PRODOTTO Se invece hai riscontrato problemi con il prodotto contattami e cercheremo di risolvere e renderti soddisfatto al 100%. Se puoi dedicarmi ancora qualche minuto,...
Per delle foto di posa occorre modificare luce aspetti e contorni con fotoshop
My name is Antonio, I have been working in English schools for a few years, I’m bilingual and have a C2 level in English and Italian I offer myself as an interpreter, translator and also for conversation. Mi chiamo Antonio, ho lavorato nelle scuole d’Inglese per diversi anni, sono bilingue e ho un livello pari a c2 sia in Inglese che in Italiano, offro servizi di interprete, traduzioni e conversazione.
Buon giorno, sono Cristina Moratti e ho necessità di conoscere come si utilizza Stripe per i pagamenti e per l'emissione delle ricevute di acquisto da parte del cliente. Nello specifico vendo un e-book on line e al momento dell'acquisto voglio che al cliente arrivi la ricevuta del pagamento effettuato. Vorrei inoltre imparare ad utilizzare questo prezioso strumento per il mio business. Grazie mille, Cristina Moratti
togliere lo sfondo alle foto allegate con la stessa risoluzione
Vorrei commissionare la scrittura di un e-book sul tema della fitoterapia riferita ad una specifica patologia o problematica. Ad esempio " come curare il mal di gola con le erbe". Vorrei ottenere un prodotto che: - spieghi le nozioni teoriche relative alle proprietà delle erbe da utilizzare; - spieghi come utilizzare tali erbe e in che modo. Un centinaio di pagine con testo e immagini. Versione italiana e versione inglese.
Traduzione manuale d'so e manutenzione di una macchina
Hello, we need a professional proofreading only by FRENCH NATIVE TRANSLATOR related tourist & travel texts in FRENCH language. Check attachment. All new texts with corrections must insered on file that we have attached. approximately texts are in total between 1500 and 2000 words _______________________________________________ Salve, abbiamo bisogno di revisionare alcuni testi turistici in lingua francese tramite un traduttore professionale e madrelingua francese. Sono testi turistici ed abbiamo bisogno di una revisione eccellente, per questo motivo necessitiamo di un traduttore madrelingua francese. Per tutti i dettagli sui testi da tradurre verificare il file allegato. È necessario inserire le traduzioni all'interno del file allegato nelle relative celle ad...
Hello, we need a manually translate only by HUMAN NATIVE translator from ITALIAN to ENGLISH language. They are tourist texts and we need excellent translation for this reason we need request a native translator. Check attachment. Need to put translation texts into our files in corrispondence of italian texts. _______________________________________________ Salve, abbiamo bisogno di tradurre tramite un traduttore umano (madrelingua inglese), una serie di testi dall'ITALIANO all'INGLESE. Sono testi turistici ed abbiamo bisogno di traduzioni eccellenti, per questo motivo necessitiamo di un traduttore professionista e madrelingua. Per tutti i dettagli sui testi da tradurre verificare il file allegato. È necessario inserire le traduzioni all'interno de...
Hello, we need a professional proofreading only by FRENCH NATIVE TRANSLATOR related tourist & travel texts in FRENCH language. Check attachment. All new texts with corrections must insered on file that we have attached. approximately texts are in total between 1500 and 2000 words _______________________________________________ Salve, abbiamo bisogno di revisionare alcuni testi turistici in lingua francese tramite un traduttore professionale e madrelingua francese. Sono testi turistici ed abbiamo bisogno di una revisione eccellente, per questo motivo necessitiamo di un traduttore madrelingua francese. Per tutti i dettagli sui testi da tradurre verificare il file allegato. È necessario inserire le traduzioni all'interno del file allegato nelle relative celle ad...
Hello, we need a professional proofreading only by ENGLISH NATIVE TRANSLATOR related tourist & travel texts in ENGLISH language. Check attachment. All new texts with corrections must insered on file that we have attached. _______________________________________________ Salve, abbiamo bisogno di revisionare alcuni testi turistici in lingua inglese tramite un traduttore professionale e madrelingua inglese. Sono testi turistici ed abbiamo bisogno di una revisione eccellente, per questo motivo necessitiamo di un traduttore madrelingua inglese. Per tutti i dettagli sui testi da tradurre verificare il file allegato. È necessario inserire le traduzioni all'interno del file allegato nelle relative celle adiacenti ai testi italiani.
Hello, we need a manually translate only by HUMAN NATIVE translator from ITALIAN to ENGLISH language. They are tourist texts and we need excellent translation for this reason we need request a native translator. Check attachment. Need to put translation texts into our files in corrispondence of italian texts. _______________________________________________ Salve, abbiamo bisogno di tradurre tramite un traduttore umano (madrelingua inglese), una serie di testi dall'ITALIANO all'INGLESE. Sono testi turistici ed abbiamo bisogno di traduzioni eccellenti, per questo motivo necessitiamo di un traduttore professionista e madrelingua. Per tutti i dettagli sui testi da tradurre verificare il file allegato. È necessario inserire le traduzioni all'interno d...
Sono coinvolto nel mondo della bicicletta, costruzione, organizzazione, advocacy. L'idea per questo progetto nasce dall'esigenza di organizzare meglio viaggi ed uscite in bicicletta anche per chi non ha o non ama utilizzare il gps. Partendo da una traccia gpx si vuole realizzare un software che consenta di stampare un road book più o meno dettagliato. 1) Upload traccia gpx 2) Il software da un confronto con openstreetmap salva i wp dove si trovano incroci a variazioni notevoli del percorso 3) Elabora impaginazione roadbook e per ogni wp da Km totali e parziali / indicazione schematica / immagine da Mapillary se presente (opzionale) / Note in cui poter aggiungere ogni tipo d'informazione / dislivello Il software deve lavorare online e sarà messo su sito ...
Ho bisogno di un grafico specializzato nella creazione di copertina per una collana di 10 e-book
Breve traduzione tecnica di 1470 parole, molto importante la padronanza di linguaggio.
la traduzione deve essere in perfetto italiano, non si devono utilizzare traduttori automatici e non devono essere presenti frasi senza senso compiuto. il testo deve essere impaginato come nel pdf allegato
Ciao DCL Translation Service, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Translate following sentences: English To Italian: (Should be well translated, will be used on a formal application) AAA is a Linux based software for ticket vendors to generate online SaaS (Software as a Service) applications like - management tools for sales channels with all actions including monitoring ticket inventory, transfering tickets to their customers in various formats, - management tools for their POS (Point of Sale) gateways It generates those management applications that are ready to be used on a Linux server instantly. -------------------------------------------------------------------------------- Italian to English: REGISTRAZIONE DI ATTI Ogni atto va dichiarato separatamente compilando il bollettino di richiesta/dichiarazione Mode...
Traduzione di un testo da 1000 parole dall'italiano all'inglese. Richiesta conoscenza madrelingua di entrambi gli idiomi. Il testo è relativo all'ambito del turismo, cicloturismo, bici, ebike, community sociale e strutture ricettive. 1000 words text translation from italian to english about cycling, bikes, ebikes and charging stations, tourism. Here below an extract: Be•E, la rete dedicata al cicloturismo elettrico. Stazioni di ricarica, luoghi di interesse, percorsi e attrattive e punti di assistenza mappati e geolocalizzati con un’app dedicata per migliorare l’esperienza di cicloturismo.
ciao, ho bisogno di una traduzione dall'Inglese allo Spagnolo, I need a translate from English to Spanish
Ciao Desource Translation, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
traduzione dall'albanese all'italiano di un certificato di morte (circa 70 parole) da impaginare come l'originale.
bisogna tradurre delle e-mail che inviamo ai nostri clienti per la gestione ordini di un e-commerce / we need to translate e-mails that we send to our customers for the management of an e-commerce order
Salve sono l'autore del libro "Pronti in sella", un manuale di equitazione, quindi che parla di cavalli e dei vari sport che si fanno con il cavallo, rivolto a chi si avvicina per la prima volta al mondo del cavallo, ma non adatto proprio ai bambini vista la sua tecnicità. CONTENUTI DEL LIBRO Nello specifico il libro tratta i seguenti argomenti: - Conoscere l'anatomia del cavallo - L'alimentazione del cavallo - La creazione e gestione di un maneggio (struttura per attività equestri) - Prendersi cura del cavallo - Sellare e preparare il cavallo per il lavoro - Addestramento del cavallo - Dressage, ovvero lavoro in piano - Salto ostacoli, comprendente spiegazioni su come si salta, su tutti i tipi di ostacoli, su tutte le patenti, tutte le ti...