Vocabulary family french projectslavori
Ciao eTranslators, il tuo profilo mi ha colpito e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
...possess: Interpret real-time from Italian/English and English/Italian during video conferences and phone meetings Translate emails, correspondence, and other related documents as needed Support team in outreach and communication with existing contacts as required Preferable if you are a lover of the fashion business, but not required! Preferable if candidate has command of other languages such as French, Spanish or Portuguese. Preferable if you enjoy a fast-paced and tight-knit working environment, where advancement and growth are based on results and merit. Remote work. Flexible time and place of work. Note: This position is freelance basis. No dependent contract. Compensation starts at 3,000 euros per month, based on experience and performance. More details about ...
Salve Md Julkar N., ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Salve ManualTranslation, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Ciao Vikas B., ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Ciao Supriya G., ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Salve Shahnawaz U., ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Salve Lalith K., ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Salve TranslatorGurus, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
FRENCH SPEAKER ONLY Abbiamo creato un sito ecommerce su prestashop et cerco un esperto di questo CMS per lo sviluppo delle nuove versioni. Requisito obligatorio: sito in lingua francese, conoscenza del francese scritto obligatoria.
Cerco persona che mi possa realizzare un logo che rappresenta il mio lavoro che è quello di fotografo di maternità, new born e famiglia. La ditta si chiama "Happy Family photographer"
Traduzione dall'italiano all'inglese (eventualmente anche in francese e tedesco) di un sito internet. Verranno forniti i file .po i quali dovranno essere completati con la traduzione. ________________________________________________ Translation from Italian to English (possibly also in French and German) of a website. The .po files will be provided which must be completed with the translation.
The work consists in the revision of a csv of 6000 lines of the translations in French that have already been carried out but present errors. The sector is recycled materials. Maximum delivery speed is required. it is also possible to translate a portion of a file.
Traduzione di una sinossi di 1300 parole nelle 6 lingue indicate, no google translate, traduzione di qualità
School Leavers jersey and Sportswear Apparel Designer Wanted
Hello, we need a professional proofreading only by FRENCH NATIVE TRANSLATOR related tourist & travel texts in FRENCH language. Check attachment. All new texts with corrections must insered on file that we have attached. approximately texts are in total between 1500 and 2000 words _______________________________________________ Salve, abbiamo bisogno di revisionare alcuni testi turistici in lingua francese tramite un traduttore professionale e madrelingua francese. Sono testi turistici ed abbiamo bisogno di una revisione eccellente, per questo motivo necessitiamo di un traduttore madrelingua francese. Per tutti i dettagli sui testi da tradurre verificare il file allegato. È necessario inserire le traduzioni all'interno del file allegato nelle relative celle ad...
Hello, we need a professional proofreading only by FRENCH NATIVE TRANSLATOR related tourist & travel texts in FRENCH language. Check attachment. All new texts with corrections must insered on file that we have attached. approximately texts are in total between 1500 and 2000 words _______________________________________________ Salve, abbiamo bisogno di revisionare alcuni testi turistici in lingua francese tramite un traduttore professionale e madrelingua francese. Sono testi turistici ed abbiamo bisogno di una revisione eccellente, per questo motivo necessitiamo di un traduttore madrelingua francese. Per tutti i dettagli sui testi da tradurre verificare il file allegato. È necessario inserire le traduzioni all'interno del file allegato nelle relative celle ad...
bisogna tradurre delle e-mail che inviamo ai nostri clienti per la gestione ordini di un e-commerce / we need to translate e-mails that we send to our customers for the management of an e-commerce order
Come d'accordo via chat. Vedi allegato. Grazie!
Salve, devo tradurre questi file dalla descrizione in italiano ( disponibile anche in inglese ) a Francese e Spagnolo. Molte parti si ripetono e sono uguali anche tra vari fogli. Grazie. Hello, i need to translate this file in English or ITalian to Spanish or French. Many parts of the documents are similar. Tnx
Salve, sono in cerca di un videomaker che si possa occupare della realizzazione del video per la campagna Kickstarter della mia startup. Abbiamo un video di riferimento da cui partire, grossomodo dovremmo realizzare qualcosa di simile cambiando zone di ripresa e attori (family & friends). Chi potrebbe essere interessato? A quanto ammonterebbe la richiesta economica? Quali i temi di registrazione e produzione? Siamo basati a Milano ma possiamo operare anche in campania. link video riferimento: Grazie
Abbiamo necessità di trovare locali Family Friendly, ovvero che offrono un'attenzione particolare ai bambini e alle loro esigenze. Ci servono 50 locali (ristoranti, caffè, agriturismi) per 10 città italiane principali. I dati (nome, contatti, descrizione, ecc) dovranno essere inseriti in una tabella .csv.
There are at max 20.000 word that need translation from Italian to 4 leangues: - English - French - German - Spanish READ: We have already examined few freelancers for this works. We have opened another project beacuse i have added spanish in required lenguages. If you want to propose your self please send us in chat ( or in bid ) the EXAMPLE TEXT ( which you can find at the bottom of this description ) file translated in all the required lenguages so we can choose the best work. NB. Note that included in the 20.000 words there are a lot of words that don't need traslation ( HTML TAGS ) and these word are inside this quotation tag "< >". EXAMPLE TEXT THAT NEED TO BE TRANSLATED IN BID: <b>Durata:</b> 4 ore<div><b>...
You know the famous sites like Softonic, Malavida, Eazel, HTML, Filehippo, Freeonline, Cnet Download the free software? I state that I don't I copy anyone. No illegal activity is linked to ...networks that sponsor my site; - Knowledge of hundreds of affiliate sites only free to monetize. What I tried to do to realize this project without success? 2 professional programs realization websites: Web designer 11 of Magix and Website X5 Pro 12 of Incomedia, but the level to which I refer aren't suitable instruments. Who I expect to encounter? I'm seeking a team (especially U.S.A.), a family, a portfolio that strikes me creativity and eye-catching graphics in addition to functionality. Who is aware of the potential is competent and accepts the offer to receive ...
Web site - base WP template French- English FR/ENGLISH
Si cerca uno sviluppatore Android Italiano affidabile e con comprovata esperienza nel campo. Sara' capace di capace di sviluppare un gioco di carte come Tarot French (disponibile su Google play ) che è multiplayer. Abbiamo già il tavolo e le carte ( 76 carte ) a livello grafico . Pagamento al termine del progetto, dobbiamo realizzare alla svelta tutto il gioco. Solo italiani giovani e seri. Ps guardare prima Tarot French e Spades plus.
Create product sheet for these items in Italian. We need : - title - 1500 characters of text description - 5 bullet points - A list of 20 keywords Here were the sheets produced in French now: Regards
Data mining in several languages: English, Italian, Romanian, Croatian, Bulgarian , Slovakian, Slovanian, German, French, Spanish, Czech, Polish,Greek, Finish, Swedish.
To write a chapter of a Master's thesis on the following topic: "The special intelligence relationship between the U.S. and the UK". The chapter has to be written in FRENCH, from 15 to 20 pages long. High expertise in the field of Political Science, International Relations and Geopolitics is required. NO PLAGIARISM. You can find 5 files attached on the topic. The chapter has to be written starting from the document n.1 named "The Intelligence Special Relationship between Britain and the United States" as a basis, and gathering the most relevant concepts from the other articles in a linear and consequential manner. If possible, add 2-3 recent publication in footnotes on every page. Very URGENT. Thank you. Ecrire un chapitre de mémoire en Master de s...
Russian Spanish Ukranian Italian Dutch English (US) English (UK) English Spelling English Grammar French
Translate into English
È un albergo 4 stelle che aprirà tra pochi mesi in Valsesia, Piemonte. È un family hotel con una caratteristica speciale: all'interno sono presenti decori ispirati al Natale. Il concept infatti è: OGNI GIORNO È NATALE. Il simbolo che la proprietà desidera adottare come marchio è una renna (la renna di Babbo Natale) con il naso rosso, da cui il nome Mirtillo Rosso. Non dev'essere un personaggio da cartoon. Meglio puntare su uno stile più adulto, magari vettoriale. Deve interpretare il gusto elegante e di design del luogo. Siamo indecisi tra figura intera o no.
1. Presentazione Area Family ADR ONLUS è un’associazione che si occupa della tutela dei minori e dei loro genitori nell’ambito di affidi, separazioni e divorzi, promuovendo strumenti alternativi per la risoluzione delle controversie al fine di evitare il percorso giudiziario. No Logo Caffè Social Network è un marchio registrato, di nuova nascita, di proprietà di Area Family Onlus creato da manager e imprenditori modenesi accomunati dalla passione per il caffè e l’associazionismo, con l’obiettivo di creare un Social Network per finanziare le iniziative no-profit ad esso collegate e creare opportunità di lavoro e di reddito per tutti i partecipanti. 2. Cos’è il Co-Working? Il co-working &e...
Pacifica ads Intro Day $50 Pacifica ads New Website $50 Pacifica ads Somatic Studies $50 Pacifica Facebook Covers $100 Pacifica Youtube Cover Adapt $40 November Newsletter $130
translation of a 1541 word file from english to french or from italian to french, about a real estate project for sale, containg a little technical language about architecture. Also available a source file in italian if the translator prefers. traduzione di un file da 1470 parole dall'italiano all'francese o dall'Inglese ad francese, circa un progetto immobiliare in vendita, contenente un linguaggio tecnico di architettura. Disponibile anche un file sorgente in inglese se il traduttore preferisce. NO GOOGLE TRANSLATOR! DELIVERY: MON 09/28/2014 at 11 pm
https://www.freelancer.com/projects/Data-Entry-Excel/Craiglist-posting.html https://www.freelancer.com/projects/Data-Entry-Excel/Craiglist-posting.html https://www.freelancer.com/projects/Data-Entry-Excel/Craiglist-posting.html https://www.freelancer.com/projects/Data-Entry-Excel/Craiglist-posting.html https://www.freelancer.com/projects/Data-Entry-Excel/Craiglist-posting.html
https://www.freelancer.com/projects/Data-Entry-Excel/Craiglist-posting.html https://www.freelancer.com/projects/Data-Entry-Excel/Craiglist-posting.html https://www.freelancer.com/projects/Data-Entry-Excel/Craiglist-posting.html https://www.freelancer.com/projects/Data-Entry-Excel/Craiglist-posting.html https://www.freelancer.com/projects/Data-Entry-Excel/Craiglist-posting.html
English - German English - chinese English - Spanish English - French English - Japanese English - portuguese English - Arabic please Please report 1000 word translation costs
Homepage image gallery Red Book banners retouch Pacifica Experience gif Ecard May5 invite Two newsletters
Pacifica Jungian E-card Brochure Financial Aid Pacifica deph psy banner Newsletter Red book ads Pacifica facebook (2banners+profile)
1300 Words Translate English - French
Traduzione di un testo di 850 parole dall'italiano al francese e allo spagnolo. Si tratta di un annuncio immobiliare. BID MAX 20 USD. GRAZIE.
I need a professional mailer who can help me forward international mail. I'm looking to have all sizes of mail including letters and packages forwarded to my friends and family in other countries. Bid amount is for forwarding 4 packages. All mail thereafter will be paid at $20 per piece. Key Tasks: - Receive mail and notify me when you receive it (with pictures if necessary) - Professionally repackage mail if necessary - Forward mail internationally to the specified address I would need you to have a physical mailbox for this purpose, preferably at your nearest post office. I can reimburse your expense for opening a mailbox upon receiving proof (like a receipt from your post office). Ideal Skills: - Resourcefulness in managing a physical mailbox - Strong communication skills...
Hi Clara, here is the new client submission for 5/25- 5/26 design work. They are an existing business so you're not working from scratch. This weekend is a major US holiday so I'm working around family plans etc. What time frame do you plan to deliver and what window so I need to send revisions as this needs to be complete this weekend for launch? Thank you!