Uk english level freelancerlavori
Agente di vendita in UK per espansione di mercato equestre di un prodotto olandese.
Traduzione di circa 2000 descrizioni articolo da inglese a italiano. lavoro su foglio excel da compilare correttamente . Nell'excel caricato, tutta la colonna in giallo "description" deve essere tradotta in italiano.
Il progetto richiede la creazione di un SubVi (non protetto da password) che si occupi della compilazione di un array 2D (output) secondo un determinato algoritmo che va ricavato dall'immagine allegata al pannello del Vi (...(non protetto da password) che si occupi della compilazione di un array 2D (output) secondo un determinato algoritmo che va ricavato dall'immagine allegata al pannello del Vi (IMAGE DATA). Il file allegato riporta anche un esempio di come compilare l'array2D. Chiaramente, l'input sarà sempre diverso ogni volta, prima si dovrà capire l'algoritmo di generazione dei campi ID, PARENT, POSITION, LEVEL DEPTH, NLEFT e NRIGHT a seconda dell'array di input per poi compilare l'array2D di output. Aggiungere la pos...
##ENGLISH## We want to build an e-commerce platform to configure, customise and sell premium clothing and accessories made in Italy. Italian is a requirement as currently the project documentation and specifications are written in Italian. We are developing internally a "Configurator" viewer that will present the customer with all the options for clothing and accessories and will let him/her configure a product with a very high number of customisations. We are looking for a skilled developer to build an e-commerce platform (db, models, business logic) around the Configurator app and an admin section for managing CMS like contents that will be used by the "Configurator" as configuration and personalization options. The platform will have a section for discover...
type: Consecutive Iterpretation Venue: Glamour Salon, near Finsbury Park Station Date: 09/03/2016 Start Time: 9 am Completion Time: 5 pm Nature of Assignment: Previa Haircare Seminar, around 20 people Interpreting Languages:Italian to English
Salve devo fare un lavoro complesso e ho bisogno di un preventivo con partita iva. o Ritenuta d'acconto
Cerchiamo persone che lavorino nel settore della...l'importante e che abbia le capacita e le risorse per poter fare pubblicita nel web, la pubblicita e a livello mondiale, concentrato in Italia e Spagna per adesso. We look for people who work in the advertising industry! You can be a staff, or a person who working alone, the important thing is that it has the capacity and resources to be able to advertise on the web, advertising will be a global level, concentrated in Italy and Spain for now. Buscamos personas que trabajen en la industria de la publicidad! Puede ser un grupo de tabajo, o bien una persona que trabaja sola, lo importante es que tenga la capacidad y los recursos para hacer publicidad en la web, la publicidad sera a nivel mundial, concentrada en Italia y Espa...
I am seeking a freelancer who has to translate an English into Italian website (frontend and backend). Cerco un libero professionista che deve tradurre un sito web dall'inglese all'italiano (frontend e backend).
Il nostro sito e-commerce, è nato da appena 2 mesi e vorremmo implementare, nel mercato UK, il nostro posizionamento sui principali motori di ricerca, modellando un preventivo su quello di cui realmente abbiamo bisogno.
i need a traslation of biology document. Ho bisogno della traduzione in italiano di un documento di biologia, il documento è allegato, non mi interessano i riferimenti e l'impaginazione. Ne ho bisogno entro venerdì.
i need a traslation of biology document. Ho bisogno della traduzione in italiano di un documento di biologia, il documento è allegato, non mi interessano i riferimenti e l'impaginazione. Ne ho bisogno entro venerdì 22 2016.
Panna Cotta Voucher Group è una rete internazionale di offerte online presente su diversi mercati. Forniamo coupon e codici sconto online a milioni di utenti in tutto il mondo. Tra i nostri dieci siti web, i principali sono quelli italiani: e Attualmente stiamo cercando freelancer motivati e proattivi con eccellenti competenze di copywriting, che siano interessati a supportarci nella ricerca e nella redazione di coupon e offerte nei maggiori siti e-commerce italiani. Requisiti preferenziali sono creatività, flessibilità, dinamicità e conoscenza base degli strumenti di web analysis. Volete sviluppare le vostre competenze nell ?ambito del marketing online e creare contenuti SEO? Panna Cotta è quello che fa per voi!
Panna Cotta è un’azienda internazionale di e-Commerce con sede ad Amburgo, in Germania, operante nella fornitura di Coupon e Codici Sconto su tutte le migliori marche delle principali categorie d’acquisto. Siamo alla ricerca di profili qualificati e specializzati nella redazione di testi da ottimizzare in chiave SEO secondo le nostre linee guida. Il candidato ideale possiede un’ottima conoscenza del web e ottime competenze nella scrittura di testi che attraggano l’interesse dei nostri user, è preciso ed esauriente nelle sue descrizioni e sempre aggiornato sui trend attuali. Un requisito preferenziale consiste nella conoscenza, anche base, di strumenti quali Google AdWords e o Google Analytics. N.B. È necessaria la (o un tax number)
Siamo una Startup che sta lanciando in UK e ha bisogno di scrivere in Inglese madrelingua tutti i testi del sito beta.meritocracy.is.
Traduzione da italiano in inglese (Uk o US) Curriculum Vitae, in formato MS Word
here an extract of text you have to translate into english. CHI SIAMO Luxury Apotecary è un team di Dottori Farmacisti la cui mission è selezionare e proporre alla propria esclusiva clientela il meglio della produzione mondiale in termini di cura del corpo e della persona. Costantemente aggiornato sulle novità ed i rimedi naturali e di sintesi, proponiamo soluzioni per il benessere e la salute, unitamente a soluzioni antiage appositamente mirate per la cura della persona. total words to be translated: 712 conversation to understand if you are the right freelance must be written in italian. thank you
here an extract of text you have to translate into english. CHI SIAMO Luxury Apotecary è un team di Dottori Farmacisti la cui mission è selezionare e proporre alla propria esclusiva clientela il meglio della produzione mondiale in termini di cura del corpo e della persona. Costantemente aggiornato sulle novità ed i rimedi naturali e di sintesi, proponiamo soluzioni per il benessere e la salute, unitamente a soluzioni antiage appositamente mirate per la cura della persona. total words to be translated: 712 conversation to understand if you are the right freelance must be written in italian. thank you
English ResearchEnglish ResearchEnglish ResearchEnglish ResearchEnglish ResearchEnglish ResearchEnglish ResearchEnglish ResearchEnglish ResearchEnglish ResearchEnglish ResearchEnglish ResearchEnglish Research
Translate English into Hindi 1 Pages
I need the translation of this short text from italian to English and chinese. I need it very fast. Thanks. A. "Italy, Scent of Beauty” il festival della fotografia italiana è in Cina. Martedì 27 Ottobre ore 18,30 presso Il Fuorisalone CNA Milano via Savona 52 - Milano, si terrà la conferenza stampa di presentazione dell'evento di ExpoPhoto2015, "Italy, Scent of Beauty”. In contemporanea con l'esposizione della mostra fotografica cinese "Beautifull China". Protagonisti di ExpoPhoto2015, con “Italy, Scent of beauty”, sono 45 fotografi italiani ed una originale visione del mondo. Selezionati da una commissione di esperti, i fotografi partecipanti avranno l'onore ed il piacere di ra...
stiamo cercando un programmatore che ci sviluppi un programma Multi level Marketing con annessa gestione contabile
...Campo di descrizione prodotto idoneo per inserire ulteriori immagini e filmati - Menù a bottoni con visualizzazione livello nascosto al click - Altri elementi meno rilevanti - Sviluppo di un Gestionale per la gestione dei marketplace sia E-bay che AMAZON. Gestisco inserzioni su diversi marketplace di E-bay ( Italia, Francia, Belgio, Spagna ) e su diversi marketplace AMAZON ( Italia, Francia, UK, Germania ). Possibilità di sincronizzazione con Google Shopping. Ovvero, inserita l'inserzione nelle varie lingue, la procedura si deve interessare di sincronizzarla sul marketplace corrispondente considerando campi come BARCODE, Titolo inserzione, Descrizione, Codice EAN (facoltativo), Peso, Prezzo vendita. Considerare queste caratteristiche: - Ogni inserzi...
ho bisogno di uno scrittore che se ne intende di calcio o sports in un sito emergente nel panorama italiano dei daily fantasy contratto all'inizio è entry level (1€ /articolo) a salire.
...avuto una grande idea , ma non dispongo tantissimo economicamente per realizzare tutto ciò. Oltre al programmatore , cerco un socio o sostenitore dell'impresa. Perchè credetemi è una cosa che ad oggi mai nessuno l'ha fatta. In poche parole trattasi di un sito e-commerce di elettronica di consumo ed accessori di importazione. Tutto viene venduto in dropshipping con spedizioni estere come Cina , UK o Germania. Sono circa 1 milione di prodotti che andrebbero incorporati nel mio ecommerce... Preferisco essere contattato telefonicamente per la spiegazione dettagliata. Distinti Saluti...
Vorrei realizzare una estensione per realizzare un sito con le stesse caratteristiche di Freelancer aggiungendo come filtro obbligatorio "la città" di chi si registra come freelancer e di chi cerca un freelancer
Buongiorno, sono nuovo su Freelance e ho visto il suo profilo e non so se questo sia il modo giusto per mettermi in contatto con lei. Ad ogni modo: avrei bisogno di tradurre un business plan dall'italiano all'inglese (UK). Il testo, in fase di completamento questa settimana è stimato tra le 5000/6000 parole. Posso chiederle il costo e i tempi per realizzare un lavoro del genere? Grazie mille, Marco (@)
...aree tematiche: -Energie pulita e fonti rinnovabili - Veicoli e filiera veicolare alternativa/green - Economia e Finanza divulgativa Ulteriori competenze: -Esperienza pregressa nella divulgazione scientifica nelle aree tematiche indicate -Elevate competenze di statistica e capacità di analisi quantitativa applicata -Ottima padronanza della lingua italiana -Fluency in tech English (please refer to CEFR level) -Ottime capacità di editing -Buone capacità di grafica digitale per la realizzazione di Infografiche e grafiche di supporto -Disponibilità a iniziare a lavorare dal 10 settembre 2015 -Capacità di lavoro autonomo a distanza e ad incontri periodici con la redazione (sede Torino) -Forte motivazione -Ottime capacità...
we're launching a web site for import/export of wine from Italy to UK. Please see the attached for more information about the project. Web site must be build upon the slide of Minerva project. Feel free to contact us back for additional information. Preferred language for the web site is Italian. -------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Gentilissimi, stiamo lanciando una piattaforma online per l'esportazione di vino ITA-UK. E' un progetto che funzionerà parallelamente ai nostri ristoranti Italiani già esistenti, () basati nel Kent. In allegato potrete trovare il progetto nella sua totalità, ed i contenuti web dovranno essere basati, ovviamente, su queste slides. G...
Traduzione contenuti testuali da Italiano( Italian) a Inglese ( English) di buon livello. Argomenti: Turismo e Pubblicità Quantità di contenuti: 15 cartelle ( 22.236 caratteri)
Cerchiamo persone con profili social attivi che possano condividere su gruppi e pagine Facebook e Google+ gli articoli del nostro blog. Il lavoro consiste nel condividere in determinati orari e gruppi gli articoli da noi forniti sui temi di rimedi naturali e benessere. Le condivisioni dovranno avvenire ogni giorno (mattina, pomeriggio e sera) e il candidato dovrà organizzarsi le condivisioni in autonomia. Fare l'offerta indicando il compenso mensile richiesto. Non accettiamo candidati con profili social finti ma solo persone reali con la voglia di divulgare questi argomenti.
...special intelligence relationship between the U.S. and the UK". The chapter has to be written in FRENCH, from 15 to 20 pages long. High expertise in the field of Political Science, International Relations and Geopolitics is required. NO PLAGIARISM. You can find 5 files attached on the topic. The chapter has to be written starting from the document n.1 named "The Intelligence Special Relationship between Britain and the United States" as a basis, and gathering the most relevant concepts from the other articles in a linear and consequential manner. If possible, add 2-3 recent publication in footnotes on every page. Very URGENT. Thank you. Ecrire un chapitre de mémoire en Master de spécialisation sur le sujet "La rélation spéciale e...
...di 70 dollari. In allegato: 1. il testo da tradursi 2. una lista di termini ed espressioni tecniche già tradotte 3. una traduzione precedente dello stesso testo che non soddisfa i nostri parametri di qualità (non pagheremo un lavoro con qualità simile) For this project is mandatory a native English translater with technical commercial skills. The available buget is for 70 USD. Attached: 1. the text to be translated 2. a list of technical terms and expression already transalted in English 3. a previous translation that do not reach our standard of quality (we will not pay a work with a similar quality)...
...di 70 dollari. In allegato: 1. il testo da tradursi 2. una lista di termini ed espressioni tecniche già tradotte 3. una traduzione precedente dello stesso testo che non soddisfa i nostri parametri di qualità (non pagheremo un lavoro con qualità simile) For this project is mandatory a native English translater with technical commercial skills. The available buget is for 70 USD. Attached: 1. the text to be translated 2. a list of technical terms and expression already transalted in English 3. a previous translation that do not reach our standard of quality (we will not pay a work with a similar quality)...
Russian Spanish Ukranian Italian Dutch English (US) English (UK) English Spelling English Grammar French
ENGLISH We need to build a website that also has to do e-commerce with a configurator. The site visitor must put the information of his house, number of windows, number of ports, the surface of the house, if he has a garden. He also will describe if it has a single house, an apartment and at what level it is. It must say if it has animals and write the weight. It must say how many outer walls has its home. In this way it must be able to configure, alone, an alarm system for his home. After entering all the information, the site shows a map of his home where he can observe where they are going to position the pieces that the configurator suggests. He must also have the chance to change what the configurator suggests. At the end he can buy the alarm system with a very easy and...
>Registrati o accedi per visualizzare i dettagli.
...porteremo in america, per cui sarebbe meglio inglese US, ma va bene anche inglese internazionale), e che la traduzione sia scritta. La traduzione scritta ci servirà per il 18 luglio, per cui abbiamo bisogno di qualcuno che possa tradurlo e scriverlo velocemente, appena l'audio è pronto. Per favore inserire nella candidatura la tariffa oraria, l'inglese che si utilizzerebbe per la traduzione (US o UK) e se si ha il tempo e la volontà di compiere il lavoro anche se consegnato poco prima della scadenza. Non verranno prese in considerazione le candidature senza presentazione. Grazie. Buona giornata!...
...porteremo in america, per cui sarebbe meglio inglese US, ma va bene anche inglese internazionale), e che la traduzione sia scritta. La traduzione scritta ci servirà per il 18 luglio, per cui abbiamo bisogno di qualcuno che possa tradurlo e scriverlo velocemente, appena l'audio è pronto. Per favore inserire nella candidatura la tariffa oraria, l'inglese che si utilizzerebbe per la traduzione (US o UK) e se si ha il tempo e la volontà di compiere il lavoro anche se consegnato poco prima della scadenza. Non verranno prese in considerazione le candidature senza presentazione. Grazie. Buona giornata!...
I am looking for a translator to translate an academic book in sociology from English to Italian. The book comprises of 544,237 characters (including spaces) or 85,857 words. This includes the whole text, except for the bibliography at the end, which needs no translation. I am in no hurry, so can accommodate an extended (i.e. up to 6 months) timescale, and ration the milestone payments accordingly. Mi serve un traduttore per un libro accademico (sociologia) dall'inglese all'italiano. Il libro consiste di 544,237 caratteri (spazi inclusi) o 85,857 parole. Queste cifre riguardano il testo completo, ad esclusione della bibliografia finale che non necessita di traduzione. Non ho fretta, per cui posso lavorare anche con una scadenza di lungo periodo (fino a 6 mesi), razionan...
Tradurre una brochure da Italiano in Inglese una pagina formato a4 non con traduttore automatico grazie Translate a brochure from Italian into English one page format a4 no automatic translate
Ciao sto cercando un freelance per la traduzione di un ebook di 50 pagine , il libro ha anche molte immagini (che non sono da tradurre). Traduzione di pagina di vendita, 12 emails di follow up corte, Reports abbinati (che sono gli stessi contenuti del libro),..insomma c'è un po di lavoro. i reports sono molto scorrevoli e facili di 10 pagine e con immagini,...ha anche molte immagini (che non sono da tradurre). Traduzione di pagina di vendita, 12 emails di follow up corte, Reports abbinati (che sono gli stessi contenuti del libro),..insomma c'è un po di lavoro. i reports sono molto scorrevoli e facili di 10 pagine e con immagini, quindi anche volendo si può fare una prova. Il freelance deve essere italiano , meglio se madrelingua inglese.(americano o U...
Translate into English
Correzione bozza dall'italiano in inglese UK, francese, tedesco e spagnolo di parole comuni in uso turistico. Le parole sono state già tutte tradotte si deve controllare se vanno bene o sostituire con termini più specifici.
Vorrei realizzare un modulo aggiuntivo MLM (Multi Level Marketing ) per prestashop, le funzionalità dovranno essere simile a FM Group con un sistema di punteggi collegato all'efficacia dalle loro vendite dirette e dei loro sub affiliati. Indico alcuni punti principali per la realizzazione: 1) Il Modulo dev'essere realizzato con codice aperto, senza parte criptati, inoltre deve essere scritto secondo uno schema standard, da poter esser complesso da tutti i programmatori. 2) Gestione completa in Admin 2) Tutte le funzioni Standard del MLM fino al 10 livello di profondità 3) Registrazione o acquisto dei prodotti nel sito solo dietro iscrizione link sponsor 4) Impostare guadagni e punti su ogni prodotto messo in vendita visualizzabile in HOME solo diet...