Translate comics booklavori
Ho bisogno di un grafico specializzato nella creazione di copertina per una collana di 10 e-book
Bisogna tradurre circa 600 pagine (carattere Times New Roman 12) dall'inglese-americano all'italiano. Il testo non è scientifico ed è molto colloquiale. Vi invierò per email o chat il documento in word. Non voglio una traduzione da Google Translate, ma neppure una traduzione Accademica. P.s. non scrivetemi in inglese perché se lo parlavo non chiedevo certo aiuto per una traduzione. Grazie
Buongiorno, ho bisogno di tradurre circa 600 pagine (carattere Times New Roman 12) dall'inglese-americano all'italiano. Il testo non è scientifico ed è molto colloquiale. Vi invierò per email o chat il documento in word. Non conosco i prezzi delle traduzioni. Non voglio una traduzione da Google Translate, ma neppure una traduzione Accademica, voglio solo una buona traduzione in lingua italiana. Non escludo in futuro di avere altre traduzioni da affidare. P.s. non scrivetemi in inglese... non lo parlo! Grazie
Translate following sentences: English To Italian: (Should be well translated, will be used on a formal application) AAA is a Linux based software for ticket vendors to generate online SaaS (Software as a Service) applications like - management tools for sales channels with all actions including monitoring ticket inventory, transfering tickets to their customers in various formats, - management tools for their POS (Point of Sale) gateways It generates those management applications that are ready to be used on a Linux server instantly. -------------------------------------------------------------------------------- Italian to English: REGISTRAZIONE DI ATTI Ogni atto va dichiarato separatamente compilando il bollettino di richiesta/dichiarazione Modello 346...
ciao, ho bisogno di una traduzione dall'Inglese allo Spagnolo, I need a translate from English to Spanish
bisogna tradurre delle e-mail che inviamo ai nostri clienti per la gestione ordini di un e-commerce / we need to translate e-mails that we send to our customers for the management of an e-commerce order
Salve sono l'autore del libro "Pronti in sella", un manuale di equitazione, quindi che parla di cavalli e dei vari sport che si fanno con il cavallo, rivolto a chi si avvicina per la prima volta al mondo del cavallo, ma non adatto proprio ai bambini vista la sua tecnicità. CONTENUTI DEL LIBRO Nello specifico il libro tratta i seguenti argomenti: - Conoscere l'anatomia del cavallo - L'alimentazione del cavallo - La creazione e gestione di un maneggio (struttura per attività equestri) - Prendersi cura del cavallo - Sellare e preparare il cavallo per il lavoro - Addestramento del cavallo - Dressage, ovvero lavoro in piano - Salto ostacoli, comprendente spiegazioni su come si salta, su tutti i tipi di ostacoli, su tutte le patenti, tutte le ti...
translate from technical english to italian (a few catalogs of products) now is only 4 pages. tradurre dal inglese in italiano ( la lingua tecnica - un paio di cataloghi di prodotti). per adesso si tratta di 4 pagine.
Ciao! Ho bisogno di tradurre circa 170 descrizioni dall'italiano all'inglese NO GOOGLE TRANSLATE. Possibilmente entro martedì.
Lo sceneggiatore dovrà creare una storia su un fumetto, che poi verrà tramutata in musical. Solo se a conoscenza della lingua italiana
...short description and product description and we need them translated from English to Italian. We sell motorcycle accessories so the descriptions contain some technical terms and are already formatted with HTML tags. The freelance will need to copy the HTML formatting inserting the italian translation. Many of the products are similar or of the same category, so there will be no need to re-translate everything but maybe only some features. We need the job done as soon as possible....
Salve, abbiamo la necessità di tradurre da Italiano ad Inglese un piccolo testo. La parte da tradurre è il "Capitolo 3" del file allegato. Hello I Need to translate the Chapter 3 of the attached PDF from ITALIAN to ENGLISH.
Need to translate into English a Italian word file. The text is the presentation of a law firm; a general knowledge of specific terms will be a plus. File lenght: 961 words Ho bisogno di tradurre in Inglese un file di testo word. Si tratta delle presentazione di uno studio legale; preferibile una conoscenza generale della terminologia specifica. Lunghezza: 961 parole.
Ho bisogno di qualcuno che conosca benissimo l'italiano e il lessico musicale per tradurre un testo di 480 parole in Inglese. Se la persona in questione conosce anche il tedesco, tanto meglio perché ho bisogno che venga tradotto anche in tedesco ma, non essendo strettamente necessario, prima di tutto richiedo la traduzione in inglese e, se la persona si dimostra affidabile, potrei anche pensare di tradurre in tedesco il testo in questione. COSA BISOGNA FARE PER ESSERE PRESI IN CONSIDERAZIONE: 1) scrivere nel bid quanto fa 9+5 2) scrivere il significato delle seguenti parole: repertorio. 3) scrivere in bid in italiano o inglese. Entrambi è meglio.
Salve, ho bisogno di tradurre 1400 parole di un sito web di una lavanderia. Dall'italiano all'inglese. Il lavoro è da svolgere subito ed in tempi strettissimi. Fate direttamente il vostro prezzo finale. Grazie. Hello, I need to translate 1400 words of laundry website. From Italian to English. Job must be done right now and in very short time. Make your final price directly. Start your bid with word "CIAO" because I will not read automatic messages. Thank you.
Hi there, I have to translate from italian to english a document that talks about startups of about 40 pages for a total of about 14k-15k words. To recap: Translation ITA -> ENG, 14K-15K words, topic: startups I'm waiting your proposals :) ||| Ciao a tutti devo tradurre dall'italiano all'inglese un documento che parla di startups di circa 40 pagine per un totale di circa 14k-15k parole. Ricapitolando: Traduzione ITA -> ENG, 14K-15K parole, argomento: startups Accetto proposte :)
Voglio una trascrizione di un libro, è la mia prima esperienza
Trascrizione di un libro di 173 pagine scritto a mano in formato digitale
Traduzione di un contratto di 2140 parole dall'italiano allo spagnolo.
Cercasi Freelance per scrittura testi siti web, post social o article marketing. Prevista anche scrittura di testi e di e-book (la collaborazione potrà essere estesa nel tempo con la nostra Agenzia).
Come da titolo, si richiede la traduzione di due file, dall'inglese all'italiano. Grazie.
Mac Altro o non sono sicuro Realizzazione di un provider di collegamento al sito con le API fornite dal sito. Il collegamento servirà per riceve l'informativa e alimentare un applicativo che dovrà essere creato. L'applicativo sará un book (stile finanziario). Oltre a reperire l'informativa tramite le API avrò bisogno che venga implementata anche la parte dispositiva. Libertà di scelte del linguaggio per la programmazione.
Ho bisogno di tradurre un e-book di Web Marketing da Inglese a Italiano con le relative immagini correlate nell'originale. L'eBook è di circa 60 pagine ed è in formato PDF.
Vorrei avere un preventivo di spese per tradurre in inglese un mio libro scritto in italiano
Abbiamo bisogno di tradurre, in modo assolutamente professionale, una pagina dall'italiano all'inglese. Si prega di fornire tempi e costi relativi a pagine di 500 e 1000 parole. tematica il turismo.
traduzione inglese italiano
Traduzione Relazione di analisi di gestione per realizzazione di un Software. NO Google Translate. Pagin 16
Ho bisogno di un Ghostwriter e Copywriter che sia pratico di Web Marketing, almeno a livello concettuale, per tradurre alla perfezione 2 e-book da Inglese a Italiano. 1. e-book = 16 pag 2. e-book = 22 pag Il professionista deve essere in grado di correggere anche di rendere più snelli i concetti più complessi che con la traduzione risultano poco comprensibili. Io cmq sono a disposizione per aiutare il Freelancer che si aggiudica il progetto. N.B. il budget lo vedete quindi non contattatemi facendomi proposte "fuori" budget. Grazie
Hello, I need a translation for this text, the translation should be from Italian to German! Before making an offer, look if you can translate it, please! Le viti Le viti sono costituite da portainnesto (vite americana) e innesto (europeo). Ne nascono dei cloni ottenuti da vivai specializzati scelti in base ad un obbiettivo enologico di qualità. I portainnesti sono tutti deboli, a causa del terreno con forte presenza di limo ed argilla, e determinano, in un impianto fitto, un autoregolazione produttiva (non si produce tanta parete fogliare e la pianta tende a pensare di più al frutto). Anche i cloni sono stati scelti in base alle loro qualità produttive e perché originano vini di territorio. Qui sono state piantate delle selezioni clonali, ovvero fatte in base a d...
traduzione di un video della durata di 10 minuti circa dalla lingua inglese alla lingua italiana
Devo tradurre un documento di circa 3000 parole da italiano a inglese britannico e da italiano a tedesco
Ho bisogno di una risorsa (maschio o femmina) che deve convertire il MIO e-book in una versione audio. L' e-book da convertire in Audio-libro verrà fornito da me ed ha una struttura di 250 pag. L' eBook deve essere letto e registrato ovviamente. Gradisco una suddivisione in Capitoli MP3 e un file unico MP3.
Ho necessità di fare una traduzione urgente di un curriculum di 3 pagine ed una letterea di presentazione da italiano ad inglese
ho bisogno di una persona che faccia la revisione di un libro già tradotto dall'inglese all'italiano. si tratta di un libro molto tecnico che riguarda la chimica dei prodotti per la ricostruzione delle unghie e dell'unghia naturale. sono circa 100 pagine in a4
Vogliamo tradurre l'intero libro. Possibilità di collaborazioni future per altre pubblicazioni. Sarà necessaria una pagina di prova.
Cerco traduttore italiano che capisca bene il tedesco. 2000 parole disponibilità immediata
Traduzione per titoli post Facebook in: Spagnolo Greco Rumeno Ceco Ungherese.
Ho bisogno di riscrivere 2 ebook (già in commercio). I concetti restano gli stessi ma bisogna cambiare il modo in cui è stato scritto in modo da non far riferimento a quello campione. Siamo intorno alle 200-300 pagine probabilmente. N.B. progetto a basso budget ma OTTIMO per i nuovi freelancer in quanto è possibile farsi un buon background di feedback.
...passerella, come posare davanti a un obiettivo. ore 13:00 - 14:00: pausa pranzo ore 14:00 - 16:00: lezione di trucco e styling capelli (con docenti e makeup artist professioniste nel settore). ore 16:00 - 18:00: una stylist aiuterà a valorizzare il corpo proponendo tre look che saranno utilizzati per mettere in pratica le tecniche imparate durante la mattinata e per gli scatti migliori realizzare un book fotografico (scattato da fotografi professionisti, all’interno di una vera agenzia pubblicitaria. Metti in rilievo le informazioni più interessanti / utili / accattivanti Indicazioni per la struttura dividi il testo in paragrafi keywords: diventare modella, accademia di moda, agenzia di moda includi le eventuali keywords nella maniera più n...
iRbuk e Aloha village hanno come ...suoi utenti. Ecco le 9 aree in cui operiamo: Salute & Benessere, Prosperità, Relazioni, Crescita Personale, Spiritualità, Informazione Libera, Natura & Ambiente, Cultura & Società, Hobby & Passioni Raccogliamo sul portale le voci indipendenti e più autorevoli del settore olistico di tutto il web per condividere le loro competenze e le loro passioni. Si tratta di Video-corsi, Audio-corsi, e-book, webinar, ecc., che l’utente trova in un ricco catalogo di contenuti continuamente aggiornato, consultabile tramite abbonamento mensile. _________________________ iRbuk è anche un network innovativo che opera in ambito culturale e formativo. Attraverso il passa-parola offre una possibilit&agrav...
iRbuk e Aloha village hanno come ...suoi utenti. Ecco le 9 aree in cui operiamo: Salute & Benessere, Prosperità, Relazioni, Crescita Personale, Spiritualità, Informazione Libera, Natura & Ambiente, Cultura & Società, Hobby & Passioni Raccogliamo sul portale le voci indipendenti e più autorevoli del settore olistico di tutto il web per condividere le loro competenze e le loro passioni. Si tratta di Video-corsi, Audio-corsi, e-book, webinar, ecc., che l’utente trova in un ricco catalogo di contenuti continuamente aggiornato, consultabile tramite abbonamento mensile. _________________________ iRbuk è anche un network innovativo che opera in ambito culturale e formativo. Attraverso il passa-parola offre una possibilit&agrav...
irbuk dot com iRbuk e A...utenti. Ecco le 9 aree in cui operiamo: Salute & Benessere, Prosperità, Relazioni, Crescita Personale, Spiritualità, Informazione Libera, Natura & Ambiente, Cultura & Società, Hobby & Passioni Raccogliamo sul portale le voci indipendenti e più autorevoli del settore olistico di tutto il web per condividere le loro competenze e le loro passioni. Si tratta di Video-corsi, Audio-corsi, e-book, webinar, ecc., che l’utente trova in un ricco catalogo di contenuti continuamente aggiornato, consultabile tramite abbonamento mensile. _________________________ iRbuk è anche un network innovativo che opera in ambito culturale e formativo. Attraverso il passa-parola offre una possibilità...
Devo tradurre un referto di una risonanza magnetica. Piu o meno una pagina scritta larga.
Il testo che vorrei fare tradurre è una drammaturgia di un autore italiano, e devo tradurla in catalano per la messa in scena dello spettacolo a Barcellona. Si tratta di 19 pagine.
Traduzione di qualcosa Traduzione in lingua inglese di un romanzo scritto in italiano