The word english in french translationlavori
Hello, we need a manually translate only by HUMAN NATIVE translator from ITALIAN to ENGLISH language. They are tourist texts and we need excellent translation for this reason we need request a native translator. Check attachment. Need to put translation texts into our files in corrispondence of italian texts. _______________________________________________ Salve, abbiamo bisogno di tradurre tramite un traduttore umano (madrelingua inglese), una serie di testi dall'ITALIANO all'INGLESE. Sono testi turistici ed abbiamo bisogno di traduzioni eccellenti, per questo motivo necessitiamo di un traduttore professionista e madrelingua. Per tutti i dettagli sui testi da tradurre verificare il file allegato. È necessario inserire le traduzioni all'in...
I have a magento platform on which they are installed: redis. amasty fpc, pagespeed and the vps on which it rests is powerful. I use cloudflare and I have done all the necessary optimization. The sisto in principle is fast but there are some moments when the frontend is very slow. Especially if there are chronological processes you work on the m2epro module (inserting insertions to ebay or other). Ho una piattaforma magento su cui sono installati: redis. amasty fpc, pagespeed e la vps su cui si poggia è potente. Utilizzo cloudflare ed ho effettuato tutte le ottimizzazione necessarie. Il sisto in linea di massima è veloce ma ci sono alcuni momenti in cui il frontend è lentissimo. Specialmente se ci sono dei proces...
Breve traduzione tecnica di 1470 parole, molto importante la padronanza di linguaggio.
la traduzione deve essere in perfetto italiano, non si devono utilizzare traduttori automatici e non devono essere presenti frasi senza senso compiuto. il testo deve essere impaginato come nel pdf allegato
Ciao DCL Translation Service, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Stiamo cercando un graphic designer che ci aiuti a : 1. trasformare l'attuale documento in PDF (fatto precedentemente con un programma di grafica) in word. Si tratta del preventivo che invio ai clienti. Attualmente sono costretta a fare tutte le modifiche sul pdf, ma abbiamo bisogno di gestire le modifiche da apportare al documento sul file word che oggi non abbiamo 2. copiare il layout che oggi abbiamo per la versione inglese del documento e per le versioni con condizioni economiche diverse. E' gradita la conoscenza della lingua italiana.
...following sentences: English To Italian: (Should be well translated, will be used on a formal application) AAA is a Linux based software for ticket vendors to generate online SaaS (Software as a Service) applications like - management tools for sales channels with all actions including monitoring ticket inventory, transfering tickets to their customers in various formats, - management tools for their POS (Point of Sale) gateways It generates those management applications that are ready to be used on a Linux server instantly. -------------------------------------------------------------------------------- Italian to English: REGISTRAZIONE DI ATTI Ogni atto va dichiarato separatamente compilando il bollettino di richiesta/dichiarazione Mode...
Traduzione di un testo da 1000 parole dall'italiano all'inglese. Richiesta conoscenza madrelingua di entrambi gli idiomi. Il testo è relativo all'ambito del turismo, cicloturismo, bici, ebike, community sociale e strutture ricettive. 1000 words text translation from italian to english about cycling, bikes, ebikes and charging stations, tourism. Here below an extract: Be•E, la rete dedicata al cicloturismo elettrico. Stazioni di ricarica, luoghi di interesse, percorsi e attrattive e punti di assistenza mappati e geolocalizzati con un’app dedicata per migliorare l’esperienza di cicloturismo.
diffusione del progetto a livello internazionale e locale. Accademia online sulle Cryptovalute
Cerchiamo una persona che é in grado di inserire una mappa rivenditori sul nostro sito wordpress. Si dovrá vedere la mappa con delle icone, che dimostrano dove si trovano i nostri rivenditori. Dovrebbe essere una casella per inserire il proprio paese per cercare i rivenditori che si trovano a poca distanza. Verrá fornito un documento excel con tutti gli indirizzi dei rivenditori. Questo é urgente e si deve concludere entro questa settimana. Se il lavoro si conclude bene, c'é la possibilitá di futuri progetti. La persona deve parlare italiano, inglese o tedesco. Prego iniziare la candidatura con "Sono la persona giusta" in modo che si capisce che avete letto il nostro progetto. Grazie.
ciao, ho bisogno di una traduzione dall'Inglese allo Spagnolo, I need a translate from English to Spanish
Abbiamo circa 10 Siti da Gestire e ne creiamo costantemente Nuovi. Siamo molto Veloci nel processo di Lavoro in quanto abbiamo un Team composto da Grafico, Copy , Video Maker , Social Media Manager quindi cerchiamo persone come Noi Veloci e dinamiche.
Abbiamo circa 10 Siti da Gestire e ne creiamo costantemente Nuovi. Siamo molto Veloci nel processo di Lavoro in quanto abbiamo un Team composto da Grafico, Copy , Video Maker , Social Media Manager quindi cerchiamo persone come Noi Veloci e dinamiche.
Ciao Desource Translation, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
traduzione dall'albanese all'italiano di un certificato di morte (circa 70 parole) da impaginare come l'originale.
bisogna tradurre delle e-mail che inviamo ai nostri clienti per la gestione ordini di un e-commerce / we need to translate e-mails that we send to our customers for the management of an e-commerce order
Lavoro di copia e incolla da excel a word. E' richiesta precisione e puntualità
translate from technical english to italian (a few catalogs of products) now is only 4 pages. tradurre dal inglese in italiano ( la lingua tecnica - un paio di cataloghi di prodotti). per adesso si tratta di 4 pagine.
Ciao Translation Professionals, il tuo profilo mi ha colpito e vorrei offrirti il mio progetto. Possiamo discutere dei dettagli tramite chat.
...traducendo il testo in italiano. Molti prodotti sono similari e quindi non ci sarà necessità di riscrivere tutta la descrizione ma solo, ad esempio, il colore / materiale / moto compatibili. Avremmo necessità che il lavoro fosse completato il prima possibile. ENGLISH Hi, We have an Excel file with 2000 product short description and product description and we need them translated from English to Italian. We sell motorcycle accessories so the descriptions contain some technical terms and are already formatted with HTML tags. The freelance will need to copy the HTML formatting inserting the italian translation. Many of the products are similar or of the same category, so there ...
Cerco una persona, possibilmente italiana, con un'ottima capacità di riscrivere articoli di contenuto economico traducendoli dall'inglese all'italiano. I testi che verranno forniti a scadenze regolari variano tra le 500 e le 1000 parole. Ambiti: tecnologia, marketing, social, sales. Si richiede una certa sensibilità...persona, possibilmente italiana, con un'ottima capacità di riscrivere articoli di contenuto economico traducendoli dall'inglese all'italiano. I testi che verranno forniti a scadenze regolari variano tra le 500 e le 1000 parole. Ambiti: tecnologia, marketing, social, sales. Si richiede una certa sensibilità nella traduzione: uno stile non formale ma neanche amichevole, è possibile mantenere termini in...
Traduzione di contenuti Da tradurre dal italiano a inglese la tessera elettorale per il rinnovo del passaporto inglese.
Mi servirebbe traduzione di circa 2100 parole, da Italiano a Inglese, topic è digital marketing. Fatemi un bid basato sul numero di parole o un fixed price.
Need to translate into English a Italian word file. The text is the presentation of a law firm; a general knowledge of specific terms will be a plus. File lenght: 961 words Ho bisogno di tradurre in Inglese un file di testo word. Si tratta delle presentazione di uno studio legale; preferibile una conoscenza generale della terminologia specifica. Lunghezza: 961 parole.
Ciao GS Web-IT Translation Co, il tuo profilo mi ha colpito e vorrei offrirti il mio progetto. Possiamo discutere dei dettagli tramite chat.
Ho bisogno di qualcuno che conosca benissimo l'italiano e il lessico musicale per tradurre un testo di 480 parole in Inglese. Se la persona in questione conosce anche il tedesco, tanto meglio perché ho bisogno che venga tradotto anche in tedesco ma, non essendo strettamente necessario, prima di tutto richiedo la traduzione in inglese e, se la persona si dimostra affidabile, potrei anche pensare di tradurre in tedesco il testo in questione. COSA BISOGNA FARE PER ESSERE PRESI IN CONSIDERAZIONE: 1) scrivere nel bid quanto fa 9+5 2) scrivere il significato delle seguenti parole: repertorio. 3) scrivere in bid in italiano o inglese. Entrambi è meglio.
Ciao Transtexts Translation S., ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Salve, ho bisogno di tradurre 1400 parole di un sito web di una lavanderia. Dall'italiano all'inglese. Il lavoro è da svolgere subito ed in tempi strettissimi. Fate direttamente il vostro prezzo finale. Grazie. Hello, I need to translate 1400 words of laundry website. From Italian to English. Job must be done right now and in very short time. Make your final price directly. Start your bid with word "CIAO" because I will not read automatic messages. Thank you.
Hi there, I have to translate from italian to english a document that talks about startups of about 40 pages for a total of about 14k-15k words. To recap: Translation ITA -> ENG, 14K-15K words, topic: startups I'm waiting your proposals :) ||| Ciao a tutti devo tradurre dall'italiano all'inglese un documento che parla di startups di circa 40 pagine per un totale di circa 14k-15k parole. Ricapitolando: Traduzione ITA -> ENG, 14K-15K parole, argomento: startups Accetto proposte :)
Traduzione di contenuti Tradurre dall'italiano allo spagnolo due articoli universitari di architettura, di 10.000 battute spazi inclusi
Traduzione di contenuti traduzione job cover letter
programmatore esperto in c# o altro linguaggio che crei applicativo che estrapola dati da un pdf complesso per l'esportazione organizzata in formato excel
Ciao Desource Translation, il tuo profilo mi ha colpito e vorrei offrirti il mio progetto. Possiamo discutere dei dettagli tramite chat.
I need a translation. Ho frequentato la scuola italiana ma sono di origine pakistan. Qualsiasi domanfa relativa all'Italiano passo rispondere se qualcuno ha bisogno.
I need a translation. Ho frequentato la scuola italiana ma sono di origine pakistan. Qualsiasi domanfa relativa all'Italiano passo rispondere se qualcuno ha bisogno.
Come d'accordo via chat. Vedi allegato. Grazie!
Ricerchiamo traduttore qualificato per traduzione da Italiano ad Inglese di un sito completo,
Ricerchiamo traduttore da Italiano ad Inglese di un documento di 16 pagine e 3600 parole.
Traduzione di qualcosa Ciao, sono interessata a tradurre un romanzo dall'italiano all'inglese. Hi! I am intrested in a novel translation from italian to english language.
PROGETTO SOLO IN ITALIANO Ciao a tutti. Il progetto è il seguente: io fornirò una registrazione audio di circa 3 ore di Workshop di un formatore Italiano molto importante. Si tratta di trascrivere tutto il parlato, ovviamente togliendo quelle parti che sono calssiche di una comunicazione parlata ma che non vanno bene per quella scritta. Ovviamente dev'essere pulita da ripetizioni e cose simili.
...ultimare il sistema di registrazione e login realizzato con il plugin "ULTIMATE MEMBER" in modo da poter richiedere dei preventivi per riparazione di auto/moto. In pratica ci deve essere una sezione dove il cliente entra nella pagina per la richiesta di preventivo riparazione auto. Dopo essersi loggato dovrà avere accesso ad una pagina da me realizzata e poter inserire tutti i dati per chiedere il preventivo alle officine partner cercando quelle più vicine all'indirizzo da lui cercato. Ecco un esempio di come deve essere la sezione riparazione: Un secondo lavoro da preventivare a parte è riadattare la sezione Woocommerce che deve permettere di importare un catalogo in XML e di avere lo store online di prodotti per auto ...
Come da titolo, si richiede la traduzione di due file, dall'inglese all'italiano. Grazie.
Sto cercando un madrelingua inglese per tradurre un ebook dall'italiano all'inglese.
Abbiamo bisogno di tradurre, in modo assolutamente professionale, una pagina dall'italiano all'inglese. Si prega di fornire tempi e costi relativi a pagine di 500 e 1000 parole. tematica il turismo.
Trascrizione di appunti universitari (regolarmente acquistati ) in un file word
traduzione inglese italiano
Ho bisogno di una traduzione da Inglese a Italiano
Hello, I need a translation for this text, the translation should be from Italian to German! Before making an offer, look if you can translate it, please! Le viti Le viti sono costituite da portainnesto (vite americana) e innesto (europeo). Ne nascono dei cloni ottenuti da vivai specializzati scelti in base ad un obbiettivo enologico di qualità. I portainnesti sono tutti deboli, a causa del terreno con forte presenza di limo ed argilla, e determinano, in un impianto fitto, un autoregolazione produttiva (non si produce tanta parete fogliare e la pianta tende a pensare di più al frutto). Anche i cloni sono stati scelti in base alle loro qualità produttive e perché originano vini di territorio. Qui sono state piantate delle selezioni...
...scritte siano ben allineate in modo che sia facilmente navigabile sia via browser che via mobile. Non ci sono modifiche da fare nei contenuti, solo lavorare sul codice per sistemarli graficamente. E' necessario che il cambio lingua venga gestito dalla nostra applicazione weglot e che il cambio valuta rimanga funzionante. Non ci serve lo spazio "Ricerca". L'header deve essere responsive e molto facile da usare anche in mobile, ma allo stesso tempo deve avere tutti i contenuti attuali con l'esclusione di Ricerca. I need to fix the header of our website to finish our must have all written are properly aligned so that it is easily accessed both Browser and are no changes to make on content, only work on code to fix design. Translat...