Go traduction en françaislavori
Estoy buscando un programador para crear sitios web complicados Como socio de negocios en el que paso los trabajos que no puedo hacer. Yo prefiero, español o italiano. cerco programmatore per creare siti web complicati come socio di affare nella quale li passo i lavori che non riesco fare. preferisco , spanish or italiano.
Solicito orientación en torno a la materia de 6 año específicamente.
Per il nostro sito, necessitiamo della traduzione dall'italiano all'inglese di un testo di circa 1300 parole. Il testo presenta alcuni elementi di linguaggio html, da lasciare inviariati, ed è di grande rilevanza SEO. Si prediligono traduttori di madrelingua inglese.
Si necessita della traduzione di numero file con circa 900 righe da inglese in italiano.
Per nostro eCommerce abbiamo bisogno della traduzione dall'italiano all'inglese di 84 brevi e descrizioni delle categorie (ca. 150 parole per testo) per un totale di circa 12000 parole. Si tratta di testi di grande rilevanza SEO. Prediligiamo persone con competenza del campo, preferibilmente madrelingua inglesi con ottima conoscenza dell'italiano.
Per nostro E-Commerce abbiamo bisogno della traduzione dall'italiano all'inglese delle pagine informative (Reso, Garanzia, About us, Spedizioni e Metodi di pagamento) e delle FAQ, per un totale di circa 4500 parole. Si tratta di testi di carattere tecnico con terminologia specifica legata prevalentemente al mondo commerciale e logistico. Prediligiamo persone con competenza del campo, preferibilmente madrelingua inglesi con ottima conoscenza dell'italiano.
...fornirò la mia lista/materiali), simile a questi siti: Vorrei sapere se sei interessata a questo progetto e la tua quotazione. Tempestica: 1 o 2 corsi alla settimana Lingue: ITA + EN + se fornisci anche il metatag e meta description per la pagina web Attendo una tua gentile risposta Grazie Mandi Arianna ...
Necessitiamo della traduzione in inglese di 28 brevi testi in italiano, per un totale di 540 parole. Si tratta di frasi di grande rilevanza SEO e quindi da tradurre con grande attenzione alle keywords specifiche. Prediligiamo madrelingua inglesi con ottima conoscenza della lingua italiana.
Necessitiamo della traduzione in inglese di un testo in italiano di circa 800 parole. Il linguaggio è tecnico e legato al mondo logistico/e-commerce. Prediligiamo madrelingua inglesi con ottima conoscenza della lingua italiana.
Salve, ci servirebbero 10 articoli al mese ottimizzati SEO su base delle keyword da noi richieste da effettuare su traduzione di articoli in inglese o video. Non ci servirebbe una traduzione che non sarebbe molto apprezzata a livello seo ma una piccola revisione dell'articolo in inglese. Le invio un esempio: Se la collaborazione sara' proficua potremmo sviluppare nuovi obiettivi insieme come la scrittura di ebook e la collaborazione per realizzare corsi online (nostro sito ). Attendo un suo riscontro per effettuare i primi 10 articoli a prezzo fisso. Cordiali saluti.
Go studiato bene quests lingua ... posso inserire un'impronta Distintiva Che indicail mio successo
Montar una campaña de mailing en mailchip con landing page
Siamo un gruppo di amici molto interessati a tecnologia, auto, cibo, e all'ingegneria. Vogliamo aprire un canale Youtube per fare le prove, test provando anche a far ridere. Il canale si chiamerà "I Ripresi" (en: "I resumed them") Noi qui cerchiamo: 1) un idea per un logo divertente ma nello stesso tempo serio (visto che vogliamo essere sia seri che simpatici) 2) un video intro di 10 secondi da inserire ad ogni nostro video
Estoy buscando un programador que tenga experiencia en programación. para crear un software para insertar contratos para dárselos al empresario en toda Italia. Ofrezco el 10% de cada contrato una vez que termine con el software para siempre. Si eres empresario de ti mismo puedes trabajar conmigo. sociedad en crecimiento solo tenemos otros trabajando y realizar el software después de que lo distribuyamos en todo el territorio italiano. Una vez que el software haya terminado, el dinero cobrará vida automáticamente. Sin hacer siempre ofertas de trabajo para conseguir uno. ofro contracto registrado Solo para personas inteligentes. saludos Cerco un programmatore, che abbia esperienza nella programmazione. per creare un softw...
Il testo non ha una particolare complessità ma, ovviamente, è importante che sia tradotto in maniera impeccabile in inglese in quanto molto probabilmente verrà pubblicato in una rivista universitaria. Allego il testo per valutare al meglio la difficoltà e capire se si è in grado di tradurlo.
EN: Create a new logo for the music artist Hiphop rap name Joser The logo must be written black and white background Attached old logo with skull and hat, you can inspire yourself to the old logo or create something new.... Good luck with your work ITALIANO : Crea un nuovo logo per un artista di musica hiphop rap nome Joser Il logo deve essere scritta nera e sfondo bianco in allegato vecchio logo con teschio e cappello , potete ispirarvi al vecchio logo o creare qualcosa di nuovo .... buon Lavoro
Funcion del script: Agregar multiples valores de una fila de la tabla con checkbox a una base de datos.
Realizar una web desde cero sin plantillas en programación php y html, con las aplicaciones Android e ios.
Si tratta della traduzione di un'interfaccia web
limpiar indices de base de datos
...dedicato al packaging del lusso e aziende come che si occupano di realizzare stampati, curando tutto il percorso dalla pre-stampa alla spedizione del prodotto finito, La rivista sarà presente alla fiera Luxepack 2018, presso gli stand di 4 partner e in distribuzione nell’area adibita per la stampa internazionale, la fiera internazionale di Montecarlo. La fiera in questione è I miei clienti vorrebbero farne parte con una doppia pagina di pubbliredazionale, pubblicando un articolo in cui mettere l'accento sia sull'azienda, come eccellenza della stampa, sia dare risalto ad alcune apparecchiature tecnologicamente avanzate appena arrivate che li lanciano in un nuovo settore delle nobilitazioni della stampa digitale. • Lunghezza testo -&...
Pintura en lienzo pintado con óleo y en alto relieve
Ho necessità di tradurre un testo da italiano a inglese di 35 cartelle (da 1800 battute) che deve essere consegnato entro lunedì mattina 11 giugno. Cerco un traduttore professionista in quanto il lavoro deve essere fatto con la massima cura. No traduttori improvvisati, no traduttori automatici, no traduttori di differente nazionalità da quella inglese e che non conoscono l'italiano.
Vorrei trasferire il mio sito web su Squarespace. Attualmente il sito web ha le seguenti caratteristiche : - multilingua it/en - sviluppato in Joomla3.8.x - hosting - Lola () - 4 account mail configurati (info@, @, shop@, socialnet@) - protocollo HTTPS non attivo - google analytics code attivo ed inserito nel codice del sito web, ma praticamente inutilizzato Il nuovo sito su Squarespace dovrà essere: - solo in lingua inglese - con protocollo https attivato (passare da http a https configurazione SEO e Google )nalytics - eliminare sezione Servizi (3D & Motion Design, Corsi, Servizi Fotografici, Social Marketing, Stampa Offset e Digitale, Siti web e consulenza grafica) - eliminare sezione Rapporto con il cliente - eliminare sezione
Pasar un logo de una pagina a vector en ilustrador.
Ingles a español y viceversa
Bonjour, Je suis à la recherche d'un traducteur italien => français d'un manuel technique. Document de 32 pages, 10322 mots Délai 2-3 jours Veuillez envoyer le paragraphe suivant traduit avec votre offre Merci "La macchina è costituita essenzialmente da (vedi Figura 1): rif. 1 piano in lamiera di acciaio inox forata per appoggio pompa da collaudare rif. 2 serbatoio dell’acqua (vasca) rif. 3 circuito idraulico dell’acqua con dispositivi di rilevamento dati di collaudo pompe rif. 4 gruppo contatti, da montare su apposito supporto, per collegamento elettrico del motore della pompa rif. 10; è dotato di braccetti di bloccaggio rif. 11 azionati pneumaticamente rif. 5 pompa booster rif. 6 ripari di segrega...
Traduzione di un testo da 1000 parole dall'italiano all'inglese. Richiesta conoscenza madrelingua di entrambi gli idiomi. Il testo è relativo all'ambito del turismo, cicloturismo, bici, ebike, community sociale e strutture ricettive. 1000 words text translation from italian to english about cycling, bikes, ebikes and charging stations, tourism. Here below an extract: Be•E, la rete dedicata al cicloturismo elettrico. Stazioni di ricarica, luoghi di interesse, percorsi e attrattive e punti di assistenza mappati e geolocalizzati con un’app dedicata per migliorare l’esperienza di cicloturismo.
Logo para un pequeño hotel de 7 habitaciones en una isla del Caribe colombiano
programador web que instale rets o mls en una pagina immobiliaria
programador web que instale rets o mls en una pagina immobiliaria
Bonjour, Je suis à la recherche de traducteurs de langue maternelle avec un bon niveau d'orthographe pour la traduction d'un fichier technique. Le fichier est long, mais sera probablement partagé entre plusieurs freelances. Délai court et disponibilité immédiate Tarif 0,01€/mot (non négociable) Avant de faire les offres, merci de traduire le paragraphe suivant : "Questo manuale contiene le necessarie informazioni per l’uso corretto e sicuro della macchina; esso è destinato alla consultazione da parte di coloro che sono e/o saranno autorizzati ad utilizzare la macchina. Esso è inoltre destinato al datore di lavoro, ai dirigenti e ai preposti dell’azienda, o unità produttiva uti...
Ahorro,ganancias e inversión en un plan de retiro con una y única inversión.
Completar una planilla con datos Tabular datos en una planilla.
Traduzione di contenuti Hola necesito traducir un contrato español en italiano.
Traducir el contenido y las url's de estas dos paginas webs al italiano. Se facilitará un archivo excel con todos los textos Aproximadamente 200 descripciones de productos en cada web Tradurrei i contenuti e gli URL da questi due siti web in italiano. Un file excel verrà fornito con tutti i testi Circa 200 descrizioni dei prodotti su ogni web
Limpio casas solamente en área de Baltimore de mudanza y de construcción o habitadas
tu dovrai realizzare 3 diversi siti web in lingua italiano e inglese: 1) sito web per affittare sale per showroom, sale per riunioni e spazi per eventi; Un sito web similare e' ; Altro sito di una struttura piu' piccola e' ; 2) sito web per offrire servizi: (i) di ufficio di rappresentanza; (ii) di gestione showroom; (iii) di gestione compratori; (iv) di servizi catering; Un sito web similare e' ; 3) siti web di servizi di marketing; Un sito similare e' ; altri siti: ;
Buscamos gente capaz de diseñar un logotipo para una empresa de ropa llamada Ventum Outfits. Como para que tengan una idea, la palabra Ventum significa viento en latín, por lo que seria interesante que el logo se relacione con el viento. Buscamos que sea minimalista, llamativo y profesional.
Buscamos gente capaz de diseñar un logotipo para una empresa de ropa llamada Ventum Outfits. Como para que tengan una idea, la palabra Ventum significa viento en latín, por lo que seria interesante que el logo se relacione con el viento. Buscamos que sea minimalista, llamativo y profesional.
Buscamos gente capaz de diseñar un logotipo para una empresa de ropa llamada Ventum Outfits. Como para que tengan una idea, la palabra Ventum significa viento en latín, por lo que seria interesante que el logo se relacione con el viento. Buscamos que sea minimalista, llamativo y profesional.
Completar una planilla con datos Redacción , modificación , indexación de datos en planilla o sistema
Buscamos un o una manager para colaborar en la coordinación de la operación de una plataforma de inversión crowlending
Diseñar una marca y un logo para poner una casa de empeño en México
...( / - ) Specifically, the freelance will have to draw up a Pisa club's vintage logo, which transmits the vision of the phrase "I do my part" and declare the logo for the coordinated image. The coordinated image must comply with the official Rotaract guidelines ( - Annex ) Specifically, it should be presented: - Logo with bird - Letter for convocation of meetings, meeting minutes, external letters (on the letterhead must be the name of the chairman) - Business cards - Bulletin (the bulletin is a monthly submission that is being billed...
Montar una centralita ASTERISK en una oficina.