10 Things You Should Consider Before Relocating For A Job
Here are 10 things you should consider before relocating for a job.
I would like to change the name and draw up the logo to an existing capital company. The company directly manages bars in Italy. The company also installs and manages, in public places such as hospitals, food and drink vending machines. Finally, the sinking holds shares in other companies (holding company). I need a suggestion for the new name (the new name can be ARTEMIS - and the logo for the new name. Here are the names of some competitors: Autogrill, Sirio, Chef Express, Gourmé… A possible name could be: Artemis. The colours of the brand could be electric blue and silver - or the words can be gold or silver - or white writing on a silver or gold backgroung. Thanks!
I have a magento platform on which they are installed: redis. amasty fpc, pagespeed and the vps on which it rests is powerful. I use cloudflare and I have done all the necessary optimization. The sisto in principle is fast but there are some moments when the frontend is very slow. Especially if there are chronological processes you work on the m2epro module (inserting insertions to ebay or other). Ho una piattaforma magento su cui sono installati: redis. amasty fpc, pagespeed e la vps su cui si poggia è potente. Utilizzo cloudflare ed ho effettuato tutte le ottimizzazione necessarie. Il sisto in linea di massima è veloce ma ci sono alcuni momenti in cui il frontend è lentissimo. Specialmente se ci sono dei processi cronho si lavora s...
Bisogna tradurre circa 600 pagine (carattere Times New Roman 12) dall'inglese-americano all'italiano. Il testo non è scientifico ed è molto colloquiale. Vi invierò per email o chat il documento in word. Non voglio una traduzione da Google Translate, ma neppure una traduzione Accademica. P.s. non scrivetemi in inglese perché se lo parlavo non chiedevo certo aiuto per una traduzione. Grazie
Buongiorno, ho bisogno di tradurre circa 600 pagine (carattere Times New Roman 12) dall'inglese-americano all'italiano. Il testo non è scientifico ed è molto colloquiale. Vi invierò per email o chat il documento in word. Non conosco i prezzi delle traduzioni. Non voglio una traduzione da Google Translate, ma neppure una traduzione Accademica, voglio solo una buona traduzione in lingua italiana. Non escludo in futuro di avere altre traduzioni da affidare. P.s. non scrivetemi in inglese... non lo parlo! Grazie
-to fix a problem related to the category filters I have to show all the elements of the gallery and hide from the 9th with the css -in another site on wp I would like to have an alert when a user returns 2/3 times after completing a goal
diffusione del progetto a livello internazionale e locale. Accademia online sulle Cryptovalute
>Registrati o accedi per visualizzare i dettagli.
Ho bisogno di qualcuno che scriva e formatti in Italiano ed in inglese in modo professionale ed ex-novo un curriculum vitae con le mie informazioni personali, che fornirò dopo primo conttto. No font times roman, no cominc sans. Sì font neutri (stile iPhone iOS). Infine richiedo copia ad alta qualità in formato pdf e word e formato originale. Per mia valutazione mi si proponga versione .jpeg a bassa risoluzione (comunque leggibile) con watermark.
PROGETTO SOLO IN ITALIANO Ciao a tutti. Il progetto è il seguente: io fornirò una registrazione audio di circa 3 ore di Workshop di un formatore Italiano molto importante. Si tratta di trascrivere tutto il parlato, ovviamente togliendo quelle parti che sono calssiche di una comunicazione parlata ma che non vanno bene per quella scritta. Ovviamente dev'essere pulita da ripetizioni e cose simili.
Details (1) Looking for someone to build a replica of roomertravel/cancelon. (2) Should be able to take care of both frontend and backend (3) It will be exactly similar to roomertravel/cancelon but with a small change in the details of an entry. (4) Planning to do payment integration with Stripe/Cardinity. Project milestones: Phase1: - Roomertravel/Cancelon replica with facebook integration without payments Phase2: - Integrate payments You need to be experienced.. Show me your previous works in this industry No wordpress Which framework? Dettagli (1) Alla ricerca di qualcuno per costruire un sito replica di roomertravel / cancelon. (2) Dovrebbe essere in grado di prendersi cura di entrambi frontend e backend (3) sarà esattamente simi...
Impossibile accedere a dashboard Wordpress, pagine sito non visibili. Impossibile accedere a Plesk. You can not access the Wordpress dashboard, not visible site pages can not access Plesk.
Buongiorno, la nostra societá con sede in UK é titolare del portale il quale offre traduzioni commerciali/realizzazione siti web in inglese. Per la nostra campagna estiva siamo alla ricerca di un freelancer che si occupi di completare l'excel allegato con un numero non inferiore complessivo di 800 hotel/b&b/residence/camping/strutture ricettive in genere. Il tempo richiesto per il completamento é di 10 giorni dall'accettazione. Milestones 50% alla consegna e 50% dopo giorni 15 al fine della verifica della correttezza dei dati forniti. Grazie per l'attenzione, Jupiter New Business LTD
You know the famous sites like Softonic, Malavida, Eazel, HTML, Filehippo, Freeonline, Cnet Download the free software? I state that I don't I copy anyone. No illegal activity is linked to this project. Everything is done in order and in the cleanest way. The project is as important as relevant to quality and economic returns. My recommendation: READ ONLY IF YOU BELIEVE THAT YOUR SKILLS and KNOWLEDGE can face the market and the competition to which it refers. I possess a clear plan and determined where the main content is downloading free applications as my competitors. My project, however, wants to offer tremendous quality and satisfaction to the users as they don't neglect the revenues later. But let...
I search on the financial market on which I operated with my money in various instruments ( trends , bags , indices , equities, derivatives , warrants and cowered binary options ) ; I search on the property market ( trends , purchase and sale prices , rents , demand for apartments of families , propensity toward home purchase , demand for loans to banks and other) in all cities in the world .
Neuvoo, una start-up in crescita con portali attivi in oltre 45 Paesi assume un Agente Marketing. Gli Agenti Marketing si occupano di generare Inbound Links. La speci...organizations, or other educational/job related institutions across Italy. A strong candidate will have excellent communication skills, an excellent work ethic, and a desire to be a part of a fast-paced company in the industry. This is a long term position. Requirements: • Mother tongue Italian • Recent graduate ready to work independently • Strong communications skills • No previous experience required • Strong organizational skills • Strong interest in consumer web • Excellent internet connection You will have the opportunity to develop within a dy...
Neuvoo, una start-up in crescita con portali attivi in oltre 45 Paesi assume un Agente Marketing. Gli Agenti Marketing si occupano di generare Inbound Links. La specifica mansion...organizations, or other educational/job related institutions across Italy. A strong candidate will have excellent communication skills, an excellent work ethic, and a desire to be a part of a fast-paced company in the industry. This is a long term position. Requirements: • Mother tongue Italian • Recent graduate ready to work independently • Strong communications skills • No previous experience required • Strong organizational skills • Strong interest in consumer web • Excellent internet connection You will have the opportunity to develop within a dy...
Totally 30 comments in Italian needed. The language should be in Italian. For each comment, please write with no less than 20 words. A title is needed.
Correzione testo in perfetto italiano. Il file .doc è composto da circa 50-60 pagine, interlinea 1.5, Times new romans pt. 12.
In Italian Salve cerco una persona che possa fare a me un corso o delle lezioni per l'editor di template Themler. La persona che cerco per i corsi o le lezioni deve parlare in italiano. Cordiali Saluti In English Hi I want a person who can make me a course or a class for the template editor Themler. The person I search for courses or lessons should speak in Italian. Best regards
mi piacerebbe aprire un ecommerce per gli artisti, maggiori informazioni in privato.
Ho un lavoro in corso collegato a un progetto precedentecopying of the code to php'
...pronostico. Per info ulteriori contattateci pure, per regolamento non possiamo scrivere qui i nostri recapiti. Attendiamo offerte, grazie e buon lavoro. Translate: Hello, We are looking for a programmer or developer to create a simple app. Our need is to publish in that, 3-4 times a day, the odds football: we don't need any program fees, no ranking, we only need to post, as text, every day some predictions. We want two other things: the insertion of banners and advertising to monetize through the app and push notification service that alerts you every time we publish a prediction. For more info contact us as well, we can't write here for regulation our contact details. We wait for offers, thanks and good job. ...
1. Call my Italian leads to introduce my company and its products (not a technical introduction) 2. Follow up immediately with a short and summarized email, which I will provide in English, and you will translate to Italian. 3. Set up a meeting in my coming fair or set up a call between the customer and our company.
...to create an app that guides a makeup artist to do make up on a face in a symmetrical manner. The app must run in three modes: eyebrows, lips and eyes. Selected mode you can take a picture in front of the model at the selected area of the face (and here the app should help the makeup artist to take the picture in a perfectly front and NOT prospectus), the app must understand what the center of the face, the axis which divides the two emifacce. Without this app which shows the make-up side of the element rigged (mouth, eyes or eyebrows) is the preferred, if the right or the left. In this choice the app responds with all the prompts to change the el...
Dobbiamo rimettere online il sito claudiogiudici.it. Per dobbiamo: 1) automatizzare l'invio della mail di recall dopo 5 giorni (come da precedente progetto) 2) dare una visione gradevole alla mail automatica di risposta 3) valutare nuove opzioni di marketing
Solo scritte - no loghi - tutte a sfondo nero - carattere a piacere.
>Registrati o accedi per visualizzare i dettagli.
Voglio permettere a gli utenti di avere un proprio account, registrarsi sul mio sito e accedere facile.
rewrite letter posted
Bicicletta che surfa sulle acque di laghi e mari. Per gli amanti dello sport in acqua.
Here are 10 things you should consider before relocating for a job.