Technical writing project designlavori
I need a hd logo for my private technical assistance shop that I will use for the wall and on the forms. The name of the shop is "COMOPUTER" and website is We offer all kind of services for cell phones and computers/laptops. If there is any wording in logo it has to be in Italian Language. I mostly prefer blue and green colors in Logo. assıstenza tecnica computer smartphone tablet
To write a chapter of a Master's thesis on the following topic: "The special intelligence relationship between the U.S. and the UK". The chapter has to be written in FRENCH, from 15 to 20 pages long. High expertise in the field of Political Science, International Relations and Geopolitics is required. NO PLAGIARISM. You can find 5 files attached on the topic. The chapter has to be written starting from the document n.1 named "The Intelligence Special Relationship between Britain and the United States" as a basis, and gathering the most relevant concepts from the other articles in a linear and consequential manner. If possible, add 2-3 recent publication in footnotes on every page. Very URGENT. Thank you. Ecrire un chapitre de mémoire en Master de sp&eacut...
...competenze tecniche e commerciali. Il budget è di 70 dollari. In allegato: 1. il testo da tradursi 2. una lista di termini ed espressioni tecniche già tradotte 3. una traduzione precedente dello stesso testo che non soddisfa i nostri parametri di qualità (non pagheremo un lavoro con qualità simile) For this project is mandatory a native English translater with technical commercial skills. The available buget is for 70 USD. Attached: 1. the text to be translated 2. a list of technical terms and expression already transalted in English 3. a previous translation that do not reach our standard of quality (we will not pay a work with a similar quality)...
...competenze tecniche e comemrciali. Il budget è di 70 dollari. In allegato: 1. il testo da tradursi 2. una lista di termini ed espressioni tecniche già tradotte 3. una traduzione precedente dello stesso testo che non soddisfa i nostri parametri di qualità (non pagheremo un lavoro con qualità simile) For this project is mandatory a native English translater with technical commercial skills. The available buget is for 70 USD. Attached: 1. the text to be translated 2. a list of technical terms and expression already transalted in English 3. a previous translation that do not reach our standard of quality (we will not pay a work with a similar quality)...
We want to have a video on the living conditions of children living in poverty in many countries of the world. Tell us the story of these childrens. The video will last for 30 to 60 seconds to join our social network. Asked the following: - Design and subject of the video, with a storyboard rough - Collecting material - Retrieval of sequences archival ad hoc, based on the idea of the subject - Voice-over (VO) - Post production and editing - Optimization for the network and for the social channels children in those territories. Moreover the production of a video of 30 seconds of 10 mb with the following characteristics: The format is 16: 9 ANAMORPHIC (+ 33% useful area in the screen) for that reason be accepted and aired exclusively material in 16: 9 format, all the spots ...
ENGLISH: Good Morning, I would need to 30-second video, filmed in countries such as India and Africa living conditions. E 'required as follows: - Design and subject of the video, with a storyboard rough - Collecting material (logos, photos, other digitized material) - Retrieval of sequences archival ad hoc, based on the idea of the subject - Voice-over (VO) - Post production and editing - Optimization for the network and for the social channels children in those territories. Moreover the production of a video of 30 seconds of 10 mb with the following characteristics: The format is 16: 9 ANAMORPHIC (+ 33% useful area in the screen) for that reason be accepted and aired exclusively material in 16: 9 format, all the spots still in 4: 3 to be reprogrammed will be tr...
Rappresento una società di servizi assicurativi e finanziari e vorremmo aprire un blog che pubblichi articoli sia legati al mondo del nostro business che di interesse generale per i nostri utenti.
...sintonia con lo spirito del sito. Si collabora meritocraticamente in revenue sharing: non si tratta di avere chi ti commissiona un articolo, ma credere in un progetto che può diventare in parte anche tuo! Libertà creativa e no vincoli. Noi lavoriamo per la tua visibilità, tu pensi a scrivere. Cerchiamo specialmente food-bloggers, ma non solo. Fare offerta solo si ha la PASSIONE per il web writing, voglia di visibilità, e si è in grado di ideare mini articoli che possano interessare il ns. target. (Fate un giro sul sito per dedurlo) ...
Si richiede copywriter con esperienza in IT technical writing e proposal writing in lingua italiana. Competenza in lingua inglese necessaria.
ho realizzato un depliant 6 pagine per la mia Web Agency, ho bisogno di scrivere contenuti adatti ad un ottima comunicazione per il cliente. Il testo deve occupare poco spazio e deve essere comunicativo I made a brochure of 6 pages for my Web Agency, I need to write content suitable to a good communication for the client. The text is to save space
... Si tratta di scrivere articoli colloquiali e diretti, con consigli o suggerimenti su tutto ciò che riguarda il settore del lavoro. Non sono richieste credenziali specifiche (se ne avete, tanto di guadagnato). Il blog non genera alcun tipo di guadagno, perciò non possiamo permetterci di pagare gli articolisti. L'offerta è rivolta a tutti coloro i quali (come primo impatto col mondo del writing e non) vogliono maturare esperienza. Lo scopo è quello di estendere un servizio gratuito (assurdo? forse). Il progetto è su base volontaria. In cambio, come dicevamo prima, potrete maturare esperienza utile e vedere i vostri articoli pubblicati sul blog. Ovviamente l'offerta che inseriremo sarà visibile solamente per post...
SEO on italian website keywords to rank 15-20 , better if you do also content writing i know seo cant be done in 3 days and it takes time to be done with ethics , so please contact only if serious company/freelancer want that company not just do what I say, but give their suggestion on new things (content setting...new part of the site to be optimized...social media) I will hire for a monthly plan, and will pay after the 30th day after seeing the work done
1. Call my Italian leads to introduce my company and its products (not a technical introduction) 2. Follow up immediately with a short and summarized email, which I will provide in English, and you will translate to Italian. 3. Set up a meeting in my coming fair or set up a call between the customer and our company.
Scriver script per video explainer,solo nel caso lo scrittore abbia conoscenza di cosa sia un explainer video e come va sviluppato lo script. lo script deve essere 150 parole non di piu deve stare in 40 a 55 secondi di voice over. esempio video La cosa deve rimanere riservata tra noi gentilmente. attacco un questionario che ho fatto compilare all azienda per darti linee guida.
Scriver script per video explainer,solo nel caso in cui abbia conoscenza di cosa sia un explainer video e come va sviluppato lo script. lo script deve essere 150 parole non di piu deve stare in 40 to 55 secondi di voice over. esempio di uno dei miei video La cosa deve rimanere riservata tra noi gentilmente. attacco un questionario che ho fatto compilare all azienda per darti linee guida.
SEO on italian website keywords to rank 15-20 , better if you do also content writing i know seo cant be done in 3 days and it takes time to be done with ethics , so please contact only if serious company/freelancer want that company not just do what I say, but give their suggestion on new things (content setting...new part of the site to be optimized...social media) I will hire for a monthly plan, and will pay after the 30th day after seeing the work done
Al we discussed. Al we discussed. Al we discussed. Al we discussed. Al we discussed.
more details in pmb.........................................................................................
Cerchiamo persone, non necessariamente professioniste, dotate di capacità creative e di buona scrittura per collaborazione con il nostro sito. Quello a cui aspiriamo è organizzare una piccola redazione, in grado di trattare temi inerenti allo spettacolo, attualità, moda,sport, tecnologia, scienza, cucina, curiosità, motivazionale ecc. inediti e che possano essere di interesse per un pubblico generalista (fare intrattenimento). Unica regola: no politica, no discriminazione, no contenuti negativi o violenti, il nostro motto è: "costruiamo un web positivo" Offriamo: opportunità di guadagno derivante dall'ottimo traffico del nostro sito (molto meglio che aprirsi un blog e sperare di crescere, con noi guadagnerete qualcosa sin dal p...
Quello che cerchiamo sono persone, non necessariamente professioniste, dotate di capacità creative e di buona scrittura per collaborazione con il nostro sito. Quello a cui aspiriamo è organizzare una piccola redazione, in grado di trattare temi inerenti allo spettacolo, attualità, moda,sport, tecnologia, scienza, cucina, curiosità, motivazionale ecc. inediti e che possano essere di interesse comune. Unica regola: no politica, no discriminazione, no contenuti negativi o violenti, il nostro motto è: "costruiamo un web positivo" Si richiede interesse per la partecipazione al progetto, desiderio di crescere insieme a noi dedicando, al di là del tempo (la collaborazione può essere anche di natura saltuaria), reale impegno e seriet...
pls check pmb..............................................................................................................................................
pls check pmb..............................................................................................................................................
translation of a 1541 word file from english to dutch or from italian to dutch, about a real estate project for sale, containg a little technical language about architecture. Also available a source file in italian if the translator prefers. traduzione di un file da 1470 parole dall'italiano all'olandese o dall'Inglese ad olandese, circa un progetto immobiliare in vendita, contenente un linguaggio tecnico di architettura. Disponibile anche un file sorgente in inglese se il traduttore preferisce. NO GOGOLE TRANSLATOR! DELIVERY: MON, 9/28/2014 at 11 p.m.
translation of a 1541 word file from english to german or from italian to german, about a real estate project for sale, containg a little technical language about architecture. Also available a source file in italian if the translator prefers. traduzione di un file da 1470 parole dall'italiano all'tedesco o dall'Inglese ad tedesco, circa un progetto immobiliare in vendita, contenente un linguaggio tecnico di architettura. Disponibile anche un file sorgente in inglese se il traduttore preferisce. NO GOOGLE TRANSLATOR! DELIVERY: MON 9/29/2014 at 11 P.M.
translation of a 1541 word file from english to arabic or from italian to arabic, about a real estate project for sale, containg a little technical language about architecture. Also available a source file in italian if the translator prefers. traduzione di un file da 1470 parole dall'italiano all'arabo o dall'Inglese ad Arabo, circa un progetto immobiliare in vendita, contenente un linguaggio tecnico di architettura. Disponibile anche un file sorgente in inglese se il traduttore preferisce.
translation of a 1541 word file from english to french or from italian to french, about a real estate project for sale, containg a little technical language about architecture. Also available a source file in italian if the translator prefers. traduzione di un file da 1470 parole dall'italiano all'francese o dall'Inglese ad francese, circa un progetto immobiliare in vendita, contenente un linguaggio tecnico di architettura. Disponibile anche un file sorgente in inglese se il traduttore preferisce. NO GOOGLE TRANSLATOR! DELIVERY: MON 09/28/2014 at 11 pm
translation of a 1541 word file from english to russian or from italian to russian, about a real estate project for sale, containg a little technical language about architecture. Also available a source file in italian if the translator prefers. traduzione di un file da 1470 parole dall'italiano all'russo o dall'Inglese ad russo, circa un progetto immobiliare in vendita, contenente un linguaggio tecnico di architettura. Disponibile anche un file sorgente in inglese se il traduttore preferisce.
... - Realizzazione in formato vettoriale riproducibile in qualunque dimensione ------- The project consists in creating a new logo for the "Association Ski Club Canavesani". The "Association Ski Club Canavesani" organizes since 1954 a championship of Alpine Skiing - Giant Slalom. The current logo is visible in the Annex 1. The new logo should maintain a certain continuity with the previous one (see draft) and must be made according to the following guidelines: - Rectangular shape (see attached draft) - Written "SKI POOL Canavesani" (see attached draft) - Reference to the Italian flag and a recall of blue - The writing "Canavesani" must be the main, bigger than the writing "Ski Pool" - Easily re...
more details via email............................................................................................................................
assume temi traduco qualsiasi lingua francese, tedesco, inglese, spagnolo.a poco prezzo
My Website in Hindi Based So i required Content Writing in Hindi Unicode Convert. Show My Website Proper in hindi Website - Hindi Content Word File Attach. File Just Convert Unicode
...stato concepito con un gusto grafico che non mi appartiene HOMEPAGE DIVISA IN DUE SEZIONI: MEDICAL e BUSINESS La struttura del sito sarà la stessa sia per medical che business ma cambieranno le immagini, i colori ed i testi LE PARTI E LE Sottoparti DEL SITO SARANNO: CHI SIAMO: news, blog, lavora con noi, tag area COSA FACCIAMO: web marketing, selling marketing, corporate identity, graphic design, print, other services (sottosezioni: tag, i nostri lavori collegati servizio per servizio, listino prezzi, chiedi maggiori informazioni) PERCHE' NOI: referenze I NOSTRI LAVORI: suddivisi per categoria REFERENZE: lista di tutti i nostri clienti DOVE SIAMO CONTATTACI: form per la compilazione contatti La parte + importante è COSA FACCIAMO, deve essere studiat...
..."Estetica e di più" colores de usar: rosa (RGB: fc4fac) o lilla o viola abinado con el blanco o, quizas el gris claro.. puedes pensar una escrita por favor con un simbolo adecuado formados: jpeg png .ai .eps for an esthetic center, name: "VANITOSA" and the slogan is "Estetica e di più" ..colors to use: pink, (RGB: fc4fac), or violet with the white You, even the grey clear.. you can think a writing please with a formed suitable ..extension: jpeg the.eps...
i want job pllllllllllllzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz helllllllllpppppppppppp me
more to discuss in PMB...............................................................................................................................................................................................................................
Traduzione completa del sito dall'Italiano al Tedesco. Totale parole circa 3500. Lo stile è commerciale e non del tutto tecnico. Consegno il testo in zip-file word. Massima qualità del Tedesco. Nessuna fretta per la consegna. Grazie. Translate our website from Italian to German. Total words approx. 3500. The style is commercial and not technical at all. I deliver the text in zip-file word. Top quality German is key. No hurry for delivery. Kind regards.
Traduzione completa del sito dall'Italiano allo Spagnolo. Totale parole circa 3500. Lo stile è commerciale e non del tutto tecnico. Consegno il testo in zip-file word. Massima qualità Spagnolo. Nessuna fretta per la consegna. Grazie. Translate our website from Italian to Spanish. Total words approx. 3500. The style is commercial and not technical at all. I deliver the text in zip-file word. Top quality Spanish is key. No hurry for delivery. Kind regards.
We have to translate 25 sheets of 1500 characters spaces included untill monday, the 24'. Machine user manual. Below, a text sample. STRUTTURA COSTRUTTIVA Frantoio Il frantoio è costituito da una robusta struttura in acciaio elettrosaldato. Sulla struttura è fissata la mascella mobile, e tutta la camera di frantumazione è dotata di corazzatura antiusura. Sulla carcassa è alloggiato l’oscillatore che grazie alla presenza di un albero eccentrico opera la frantumazione: su di esso è infatti fissata la mascella mobile che per opera del movimento dato dall’eccentrico esegue la frantumazione del materiale avvicinandosi alla mascella fissa.