Ciao!
Mi chiamo Elisa e sono un'interprete di conferenza, traduttrice e docente per le lingue inglese, francese e slovacco.
Sono membro certificato AITI (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti) e webmaster della stessa.
Ho conseguito la Laurea in Scienze della Mediazione Linguistica presso la SSML Carlo Bo di Bari per le lingue inglese e francese e successivamente ho conseguito la Laurea Magistrale presso la SSLMIT di Forlì in Interpretazione di Conferenza per le lingue inglese, francese e slovacco. Nel corso della stessa, ho trascorso un periodo di studio a Bruxelles tramite il progetto Erasmus.
A Bruxelles ho avuto la grande opportunità di migliorare le mie competenze in interpretazione grazie a delle sessioni di cabina muta presso le istituzioni europee (Commissione europea e Consiglio europeo) e presso la NATO. Sempre a Bruxelles, ho avuto modo di lavorare in alcune conferenze in cui era necessaria l'interpretazione dal francese e dall'inglese e viceversa.
Nel campo della traduzione ho un'esperienza di 7 anni, durante i quali ho tradotto, trascritto e revisionato svariati testi e siti internet di vario genere nelle mie lingue di lavoro. Ad oggi traduco come libera professionista anche per il Parlamento europeo.
Sarei lieta di tradurre questa tesi per te. Purtroppo i file allegati non sono apribili, posso chiederti di inviarmeli in privato?
Ti ringrazio e attendo tue.
Cordialmente,
Elisa