Translate 9 pages from Spanish to English (about python programing)

Completato Pubblicato Oct 30, 2008 Pagato alla consegna
Completato Pagato alla consegna

9 pages written in Spanish, should be translated into English with perfect grammar. I don't need a word by word translation. I need someone who actually understand the meaning of what I write and translate the idea into English. He/She should also take care of term repetitions.

## Deliverables

If you know latex is a big plus. Since the text have some latex markup. That you should conserve in the translated version when necessary.

For example in my SP version you have the word "c\'odigo", that means "código" and should be translated as "code" (so markup is not conserved), but for example \textbf{\_\_name\_\_} keep as \textbf{\_\_name\_\_}.

**IMPORTANT: NOTE THAT I NEED THE TRANSLATION IN 24 HRS (if less time, the better).

**

At time of bidding, please translate these 2 paragraph. This will help me evaluate your translation skills.

If you ever translated something for me before, can bid without translating this sample.

Sample text:

Para lograr esto, hay que poder diferenciar cuando un c\'odigo esta siendo ejecutado de manera independiente de cuando es ejecutado como m\'odulo importado desde otro programa. Cuando el c\'odigo es ejecutado como un programa, la variable \textbf{\_\_name\_\_} toma el valor \textbf{"\_\_main\_\_"}. Por lo pronto, la manera de incorporar codigo de prueba es haciendolo luego de verificar que el programa se ejecute de manera independiente:

Tradicionalmente se seguia una de estas dos estrategias a la hora de lidiar con los posibles errores en la ejecuci\'on de un programa. Basicamente o se ignoraba el problema o se verificaba cada condici\'on donde pudiera haber un error y luego se escribia c\'odigo en consecuencia. La primera aproximacion, muy popular por cierto, no es aconsejable si queremos que el programa sea usado por alguien mas que nosotros. La segunda opci\'on, tambi\'en conocida como LBYL (\textbf{L}ook \textbf{B}efore \textbf{Y}ou \textbf{L}eap), consume mucho tiempo y puede dejar el c\'odigo ilegible. Veamos un ejemplo de cada estrategia:

Scrittura Tecnica Traduzione

Rif. progetto: #3351399

Info sul progetto

2 proposte Progetto a distanza Attivo Oct 30, 2008

Assegnato a:

prismavw

See private message.

$34 USD in 1 giorno
(6 valutazioni)
2.4

2 freelance hanno fatto un'offerta media di $34 per questo lavoro

mushahid3

See private message.

$34 USD in 1 giorno
(2 valutazioni)
2.7