Google Fonts: una herramienta indispensable para diseñadores
Looking for Transcription Dataset for TAGALOG Language. We are good to have audio or transcription or both. Approx volume is 400 hours The transcript file to have 2 speaker conversations transcript on any domain Preferred domains are Banking, Insurance, Telecom, and Retail. Other domains will also work fine.
We would like to translate the enclosed note from English into Khmer. All applicants must be native speakers of Khmer and must possess a strong command of English as a second language. NO TEAMS OR AGENCIES, NO EXCEPTIONS! Offer: 2.00 USD, a great review and future consideration for projects in the language pair. Turnaround time: Immediate
Background: CLA is short for Controllable Neural Annotation & Active learning Project, which means that we are exploring more ways to make our online content circulate more widely. This project Sentence Evaluation, is mainly focused on sentence evaluation which involves proofreading, transcribing, etc. Requirements: Native speakers of Vietnamese and Min B2 ability of Indonesian Min B2 English ability Translation related working experience is preferred Working hour: at least 4 hours/day Duration: 6.20-6.26
Based on an ad-hoc basis, we are looking for a EN-VN translator who is able to translate press releases, internal announcements etc. The freelancer needs to be able to provide an invoice for the cost of service.