Where can i find an official sworn translator to tranlator my documents in napleslavori
Hi, I need to link various data between sections in my current Perfex CRM installation. I'll provide you a staging version of the CRM where you can try the customization and then replicate it into the main version. I've attached an explanatory excel where you can see what data is to be shown in other sections of the CRM. (CRM ) Below you can see what data need to be sync in the Perfex CRM. 1. When creating a Lead-related Task, copy the data [Address] [City] [Description] 2. When creating a Proposal related to the Lead, copy the data [Network] In CRM I created a custom Network field (multiselect) for Leads and Customers and the same field within Proposals as...
Job description Freelance Interpreter and Translator - Italian/English language - *IMMEDIATE HIRING* The person I hire needs to be able to translate my English to Italian for my clients, and vice versa. I'm looking more for live translation for meetings. I have 4-5 meetings everyday via Zoom mostly. It would just be Western European timezone. We are seeking motivated, energetic individuals who have very strong oral and written communication skills, to work remote and freelance for a full-time role in oral interpretation and translation, and other related tasks. The content of the translation work is related to the outreach and communication with fashion brands, stylists, factories and suppliers in...
ITA: Dal 2018, Molok studios si occupa di traduzioni, doppiaggio e post-produzione audio per videogiochi, anime e musica. Ha sede in Italia ma lavora unicamente con clientela internazionale (grandi brand televisivi e software house). Il team è giovane, ma in questi 5 anni si è occupato di titoli molto importanti, il mood è fresco e accattivante, ma deve trasmettere sicurezza e solidità, soprattutto con una clientela straniera. Il logo attuale rappresenta un fumetto (doppiaggio), a forma di schermo televisivo con antenne (target televisivo) al cui interno è posizionato un controller da console per videogiochi. Del vecchio logo vogliamo mantenere la scritta Molok studios e l'icona del controller. Preferiremmo mantenere il font, ma siam...
...a startup of young programmers, who have decided to set themselves ambitious software development goals, and are looking for like-minded talent. The project in question is the realisation of a mobile software for an important client of ours. This software will be used to facilitate the process of selling, reordering, delivering, printing and sharing documents that our client's salespeople carry out on a daily basis, in order to streamline the process and automate communication synchronously with the company's internal systems. The technology stack is as follows: Frontend: Flutter + Sqlite Backend: .Net + Sql + Api (to and from SAP) Admin Panel: Blazor .Net In particular, in this Job post we are referring ...
Salve ManualTranslation, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Salve ManualTranslation, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Salve ManualTranslation, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
...sviluppatore front-end in reactjs. Deve avere capacità di sviluppo grafico e logico. Dovrà gestire la profilazione e le visualizzazioni di quest'ultime, l'inserimento di calcoli forniti da noi in precedenza, la creazione di un calendario e degli eventi relativi e l'inserimento di documenti. Saper gestire anche la trasformazione di contenuti in report. Tutte le parti da sviluppare saranno fornite da noi con il link su figma. La grafica pronta per essere sviluppata con prototype finito ve la forniremo noi e avrete un referente per qualsiasi dettaglio oltre che il documento tecnico delle varie sezioni. Per due sezioni con più o meno 40 pagine a sezione I am looking for a front-end developer in reactjs. He must have g...
Stiamo cercando un traduttore da thailandese a italiano per una revisione di un diploma ci circa 700 parole.
Hello I would like to create a landing page for my advertising, in which to insert the offers of my car list - I deal with long-term car rental - but I would like it interactive, that is with the prices for each car that vary depending on the km and months that customers will travel. Furthermore, the prices will have to vary according to the advance that the customer wants to enter (I will provide the data, then I will have to be given the opportunity to enter the landing to vary the offers that will vary from time to time). A very clear example is given by the site https://www.leaseplan.com. On this site, when you click on "find out the details" you e...
>Registrati o accedi per visualizzare i dettagli.
Costruire una app di intermediazione domanda offerta per una categoria specifica di professionisti della salite e del benessere. L’app deve contenere recensioni del professionista e altro.
Sono alla ricerca di un traduttore tedesco madrelingua o bilingue italiano. Si prega di indicare la propria tariffa per parola, grazie.
Cercasi esperto web services e integrazioni API per stabilire connessione con il sistema PEPPOL in ambiente .NET. Il sistema deve poter ricevere ed inviare documenti elettronici standard UBL. Richiesta conoscenza sistema PEPPOL! ___________________________________________________ Wanted expert web services and API integrations to establish connection with the PEPPOL system in .NET environment. The system must be able to receive and send UBL standard electronic documents. Specific PEPPOL knowledge required.
Gestionale dal anagrafica alla fattura ___________________________________________________ a management software that manages supplier customer data, estimates, site measurement book, transport documents, up to printing, conversion to pdf, forwarding of all documents by email
...evening everyone, I would like to create a plugin that is compatible with both wordpress and woocommerce. My idea is to create a multi-seller site that works like this: - The admin (can upload the products, with prices, details, photographs etc.) - The authorized Vendors (they can upload the stocks of the products that are present on the site via a csv file or manually) - The Plugin must automatically send the order to the seller who is geographically closest to the customer and who has the product available. The plugin must allow vendors to have a backend, where they will find: - Order history - Shop details (address, telephone, email, vat, etc.) - Product Inventories (which connects to the main cat...
..._________________ I am looking for someone who can follow us on a sales automation project probably using Odoo (or other SFA - CRM application) We need a tool for internal employee but also for "field" people (dealers, agents, resellers...) something flexible and easy to use (=for those who are mobile easy to use). We do not have a preference for CRM over others, knowing that at the base must be a flexible software with outlook integration (both Windows and Mac) and easy to evolve/integrate it. Below is an overview of ourselves and what we need. 1) first of all we need to describe what we do: we sell IT solutions (labels to show prices) for grocery shops, pharmacies, consumer electronics and DIY (so our customers a...
...professionista che traduca il mio libro da Italiano a Inglese. Il libro è scritto in modo conversazionale e prima di pubblicarlo lo abbiamo editato ben 8 volte quindi cerco una persona che sia in grado di tradurlo in Inglese mantenendo la stessa qualità e impatto. Per questo cerco una persona che sia di madre lingua italiana e madre lingua inglese o che comunque abbia la capacità di comprenderlo appieno. Il libro è ti tipo tecnico, e spiega come fare Relationship Marketing usando i social media, ma è scritto in modo che il lettore abbia l'impressione di avermi davanti a spiegargli le cose. Il professionista sarà scelto sulla base del miglior rapporto prezzo/qualità e dalla sua capacità di...
Implementare una comunicazione can Open con software National Instruments labview 2016, hardware cRio 9004 (modulo 9881) e un DC/DC converter
Siamo alla ricerca di 1 Professionista esperta, seria ed affidabile per la traduzione di un documento dalla lingua inglese all'italiano. Presente in un Foglio Excel, il testo è composto da 750 parole e il suo contenuto tecnico è relativo alla categoria Accessori e Supporti per TV. Requisiti obbligatori: disponibilità IMMEDIATA alla consegna del file entro massimo 2/3 ore, budget uguale o inferiore alle condizioni previste dal progetto e massima attenzione ai dettagli con l'interpretazione corretta dei singoli termini che spaziano anche in parte al campo edile.
I already have a code base to start with but at the moment it doesn't work, surely because of a code error or because of the php version. The webapp takes care of the registration and management of documents on the blockchain and will be performed on the website Suddenly it stopped working, there must be an error in the code, I must be able to restore the operation and evaluate the implementations on the basis of future directives.
Cerco una bravo traduttore per testi futuri per il mio sito web dall'italiano al francese. Vorrei che fosse di madre lingua francese. E non vorrei che usasse "google translator" perchè quello lo so usare pure io...
Cerco una bravo traduttore per testi futuri per il mio sito web dall'italiano al francese. Vorrei che fosse di madre lingua francese. E non vorrei che usasse "google translator" perchè quello lo so usare pure io...
Cerco un madrelingua inglese per la traduzione di un ebook sul trading online. Nonostante sia molto semplice, vengono menzionati alcuni termini tecnici (resistenza, supporto, bande di bollinger, trend al rialzo, ecc). Verranno preferiti i traduttori madrelingua inglese con conoscenza del trading online. No google translator, no perditempo. Ho un altro ebook da tradurre. Valuterò se assumere la stessa persona anche per il secondo ebook. Retribuzione 50€, non chiedete di più.
Hello, we need a manually translate only by HUMAN NATIVE translator from ITALIAN to ENGLISH language. They are tourist texts and we need excellent translation for this reason we need request a native translator. Check attachment. Need to put translation texts into our files in corrispondence of italian texts. _______________________________________________ Salve, abbiamo bisogno di tradurre tramite un traduttore umano (madrelingua inglese), una serie di testi dall'ITALIANO all'INGLESE. Sono testi turistici ed abbiamo bisogno di traduzioni eccellenti, per questo motivo necessitiamo di un traduttore professionista e madrelingua. Per tutti i dettagli sui testi da tradurre verificare il file allegato. È necessario inserire le traduzion...
Realizzare un file per stampa cartelline portadocumenti in formato eps, secondo un template dato, e con alcune immagini.è possibile usare immagini presenti sul mio sito Realize the layout in eps file of presentation folder for documents. According to the instructions given by the is possible also use image from a my site
Management for real estate agency with filemaker pro 13 software, manage its customers who sell and new customers buyers looking for a property, customer database, buyers, property, documents, photos, some prints related to real estate and various documents. The center of everything is a diary in which all the company's business is stored, which has only 2 operators in the real estate agency that operate with PC windows 7/10 pro and ipad ios 12 Gestionale per agenzia immobiliare con software filemaker pro 13, gestire i propri clienti che vendono e nuovi clienti acquirenti che cercano un immobile, database clienti, acquirenti, immobili, documenti, foto, alcune stampe relative agli immobili e documenti vari. Il centro di tutto è un dia...
Salve, il lavoro considte nel creare una tabella responsiva con codice html e relativo file css che versione mobile (smartphone, tablet android, apple) e versione desktop. Vedi sito Le classi devono avere altri nomi così che non risultano copiate dal sito indicato. No bootstrap, solo Html e Css Google translator Hi, the work involved in creating a responsive table with html code and related css file that mobile version (smartphone, tablet android, apple) and desktop version. See site The classes must have other names so that they are not copied from the indicated site. No bootstrap, only Html and Css
My name is Antonio, I have been working in English schools for a few years, I’m bilingual and have a C2 level in English and Italian I offer myself as an interpreter, translator and also for conversation. Mi chiamo Antonio, ho lavorato nelle scuole d’Inglese per diversi anni, sono bilingue e ho un livello pari a c2 sia in Inglese che in Italiano, offro servizi di interprete, traduzioni e conversazione.
To whom it may concern: ENGLISH VERSION Our IT company based on Barcelona, it is working for launching a platform in Italy after having obtain success in France. Our platform allows private citizens and companies to download and fill in the documents/contract depending on their needs. We are looking for some freelancer lawyer or someone with a solid background of Italian's law, in order to revise around 40 contracts to understand if they meet the italian's law. ITALIAN VERSION La nostra compagnia IT con quartier generale a Barcellona, sta attualmente lavorando ad una piattaforma da lanciare in Italia, dopo il successo ottenuto in Francia. La nostra piattaforma consente sia ai privati cittadini che all...
...FRENCH NATIVE TRANSLATOR related tourist & travel texts in FRENCH language. Check attachment. All new texts with corrections must insered on file that we have attached. approximately texts are in total between 1500 and 2000 words _______________________________________________ Salve, abbiamo bisogno di revisionare alcuni testi turistici in lingua francese tramite un traduttore professionale e madrelingua francese. Sono testi turistici ed abbiamo bisogno di una revisione eccellente, per questo motivo necessitiamo di un traduttore madrelingua francese. Per tutti i dettagli sui testi da tradurre verificare il file allegato. È necessario inserire le traduzioni all'interno del file allegato nelle relative celle adiacenti ai testi italiani. ...
...SPANISH NATIVE TRANSLATOR related tourist & travel texts in SPANISH language. Check attachment. All new texts with corrections must insered on file that we have attached. approximately texts are in total around 2500 words _______________________________________________ Salve, abbiamo bisogno di revisionare alcuni testi turistici in lingua SPAGNOLA tramite un traduttore professionale e madrelingua SPAGNOLO. Sono testi turistici ed abbiamo bisogno di una revisione eccellente, per questo motivo necessitiamo di un traduttore madrelingua SPAGNOLO. Per tutti i dettagli sui testi da tradurre verificare il file allegato. È necessario inserire le traduzioni all'interno del file allegato nelle relative celle adiacenti ai testi italiani. appross...
...SPANISH NATIVE TRANSLATOR related tourist & travel texts in SPANISH language. Check attachment. All new texts with corrections must insered on file that we have attached. approximately texts are in total between 1500 and 2000 words _______________________________________________ Salve, abbiamo bisogno di revisionare alcuni testi turistici in lingua SPAGNOLA tramite un traduttore professionale e madrelingua SPAGNOLO. Sono testi turistici ed abbiamo bisogno di una revisione eccellente, per questo motivo necessitiamo di un traduttore madrelingua SPAGNOLO. Per tutti i dettagli sui testi da tradurre verificare il file allegato. È necessario inserire le traduzioni all'interno del file allegato nelle relative celle adiacenti ai testi italiani...
Hello, we need a manually translate only by HUMAN NATIVE translator from ITALIAN to ENGLISH language. They are tourist texts and we need excellent translation for this reason we need request a native translator. Check attachment. Need to put translation texts into our files in corrispondence of italian texts. _______________________________________________ Salve, abbiamo bisogno di tradurre tramite un traduttore umano (madrelingua inglese), una serie di testi dall'ITALIANO all'INGLESE. Sono testi turistici ed abbiamo bisogno di traduzioni eccellenti, per questo motivo necessitiamo di un traduttore professionista e madrelingua. Per tutti i dettagli sui testi da tradurre verificare il file allegato. È necessario inserire le traduzion...
...FRENCH NATIVE TRANSLATOR related tourist & travel texts in FRENCH language. Check attachment. All new texts with corrections must insered on file that we have attached. approximately texts are in total between 1500 and 2000 words _______________________________________________ Salve, abbiamo bisogno di revisionare alcuni testi turistici in lingua francese tramite un traduttore professionale e madrelingua francese. Sono testi turistici ed abbiamo bisogno di una revisione eccellente, per questo motivo necessitiamo di un traduttore madrelingua francese. Per tutti i dettagli sui testi da tradurre verificare il file allegato. È necessario inserire le traduzioni all'interno del file allegato nelle relative celle adiacenti ai testi italiani. ...
Hello, we need a professional proofreading only by ENGLISH NATIVE TRANSLATOR related tourist & travel texts in ENGLISH language. Check attachment. All new texts with corrections must insered on file that we have attached. _______________________________________________ Salve, abbiamo bisogno di revisionare alcuni testi turistici in lingua inglese tramite un traduttore professionale e madrelingua inglese. Sono testi turistici ed abbiamo bisogno di una revisione eccellente, per questo motivo necessitiamo di un traduttore madrelingua inglese. Per tutti i dettagli sui testi da tradurre verificare il file allegato. È necessario inserire le traduzioni all'interno del file allegato nelle relative celle adiacenti ai testi italiani.
Hello, we need a manually translate only by HUMAN NATIVE translator from ITALIAN to ENGLISH language. They are tourist texts and we need excellent translation for this reason we need request a native translator. Check attachment. Need to put translation texts into our files in corrispondence of italian texts. _______________________________________________ Salve, abbiamo bisogno di tradurre tramite un traduttore umano (madrelingua inglese), una serie di testi dall'ITALIANO all'INGLESE. Sono testi turistici ed abbiamo bisogno di traduzioni eccellenti, per questo motivo necessitiamo di un traduttore professionista e madrelingua. Per tutti i dettagli sui testi da tradurre verificare il file allegato. È necessario inserire le traduzio...
Breve traduzione tecnica di 1470 parole, molto importante la padronanza di linguaggio.
We are looking for someone with experience in the business and sales services to help us find new customers for our company in Rome (Italy). The main sectors we work on are: Cleaning Porterage The roles will involve cold calls and many e-mails to be sent to new potential customers. Knowledge of the main operating systems and of the office package is required. Communication and relationship skills, as well as good (Italian) dialectics are indispensable characteristics. previous experience in the role is appreciated Confidentiality is required in work and in the dynamics of bargaining. Ability to work in a team. Preferably Automunito. The candidate must be able to bring new customers into the busines...
Traduzione tutti tipi di testo, corsi di Italiano/Russo.
Abbiamo quattro canzoni e vorremmo dei video con lyrics abbastanza professionali! Un video di esempio lo potete vedere cercando su youtube Bring me the Horizon - True Friends (Official Lyrics)... inizieremmo con la realizzazione di una singola canzone, poi se il video soddisfa i nostri requisiti, faremo realizzare anche le altre tre :)
Traduzione di contenuti Da tradurre dal italiano a inglese la tessera elettorale per il rinnovo del passaporto inglese.
Traducir el contenido y las url's de estas dos paginas webs al italiano. Se facilitará un archivo excel con todos los textos Aproximadamente 200 descripciones de productos en cada web Tradurrei i contenuti e gli URL da questi due siti web in italiano. Un file excel verrà fornito con tutti i testi Circa 200 descrizioni dei prodotti su ogni web
Correzione di una traduzione dall'inglese (405 parole) all'italiano (418 parole). Necessito di un italiano madrelingua con ottime conoscenze di inglese ed email marketing. La correzione va consegnata domani mattina entro mezzogiorno. Il proofreader scelto dovrà, cortesemente, scrivere o mettere in evidenza eventuali commenti/note/correzioni e dirmi se, secondo il suo parere, il testo è stato tradotto con Google Translator o simili. Purtroppo io non ho proprio il tempo per farlo. Grazie a tutti.
Ho bisogno di questo testo, allegato, tradotto. Ci sono già diverse parole in inglese, ma essendo una pagina di vendita non è sufficiente una traduzione letterale.
plantari rialzanti anatomici anallergici di lattice e gomma
Donec semper neque id laoreet interdum. Phasellus hendrerit odio quis purus euismod feugiat. Sed pretium turpis vel faucibus consectetur. Suspendisse eget ultrices arcu. Nulla pulvinar, sapien vel pharetra sodales, dui purus porttitor justo, sit amet ornare velit est vitae magna. Aenean odio lacus, tincidunt sit amet dignissim vitae, lobortis non tortor. Sed suscipit placerat sodales. Maecenas nibh leo, hendrerit et tristique a, ornare et ipsum. Curabitur tincidunt cursus ultrices. Praesent feugiat ipsum et lacus tincidunt pellentesque. Donec accumsan elit nisi, ut sagittis tortor interdum ut. Sed ac nunc eget velit tincidunt blandit.
...di creare un logo e l'immagine coordinata (template newsletter, biglietti da visita, carta intestata, bollettino) per l'annata di un Rotaract Club, nello specifico del club di Pisa. Il Rotaract è un’associazione partner del Rotary International, composta da giovani tra i 18 e i 30 anni. () Caratteristica dei Rotaract Club è la rotazione annuale delle cariche dirigenziali, ogni annata quindi è caratterizzata da un gruppo dirigenziale, il quale, identifica una frase che caratterizza i progetti dell'anno. La frase scelta per l'A. R. 2017/2018 è "Io faccio la mia parte", esclamazione taratta da una favola africana ( - )