Traduttore ita inglavori
Ruolo disponibile - Checkpoint Firewall Engineer. Semiodigital è una tech agency specializzata nel fornire servizi a privati e PMI. Fa parte del nostro modus operandi interfacciarci costantemente con una rete di collaboratori esterni per proporre i migliori servizi possibili ai nostri clienti. Al contempo, lavoriamo in remoto per snellire i processi, puntare a un migliore work life balance ed essere più ecosostenibili. Sempre restando in contatto però, perché per noi il teamwork è fondamentale! Siamo appassionati del nostro lavoro e del paese dove lo svolgiamo, con l'obiettivo di contribuire alla sua crescita. Non per nulla uno dei nostri motti è "We're lovin’ IT!" Job description Per conto di un nostro cliente nel s...
ITA: Dal 2018, Molok studios si occupa di traduzioni, doppiaggio e post-produzione audio per videogiochi, anime e musica. Ha sede in Italia ma lavora unicamente con clientela internazionale (grandi brand televisivi e software house). Il team è giovane, ma in questi 5 anni si è occupato di titoli molto importanti, il mood è fresco e accattivante, ma deve trasmettere sicurezza e solidità, soprattutto con una clientela straniera. Il logo attuale rappresenta un fumetto (doppiaggio), a forma di schermo televisivo con antenne (target televisivo) al cui interno è posizionato un controller da console per videogiochi. Del vecchio logo vogliamo mantenere la scritta Molok studios e l'icona del controller. Preferiremmo mantenere il font, ma siamo apert...
Siamo alla ricerca di un tecnico per realizzazione sito web, su nostro server aws, collegamento dns a nostro vecchio dominio in uso. Indicizzazione + seo Abbiamo la machine su AWS con ngix ( work shell ) WordPress Elementor pro Sito multi lingua ( ita + inglese ) Stiamo cercando un tecnico che può aiutarci gestendola Massima disponibilità e competenza Abbiamo Licenza elementer pro Server aws Domini Pagine circa 10 da capire con seo ( 10 a lingua. Totale 2 lingue) Installare plugin per gestione seo Aiuto scelta design ed edit responsive Tema elementor , non template Fast site È richiesto lingua italiana Fattura o contratto di ingaggio in italia Inviare portfolio per valutazione
cerchiamo un traduttore / traduttrice che possa partecipare ad alcune call il lavoro consisterà nel tradurre cio' che viene comunicato in lingua inglese e tradurre cio' che diremo in italiano in inglese disponibilità durante la giornata lavorativa 9-17
Si ricerca una figura esperta in rendering 3D nell’ambito dell’interior design per un progetto da ultimare e per collaborazioni future.
Cerco un professionista che possa realizzare una pagina all’interno del mio sito WordPress. La pagina meglio sia in Elementor, deve essere pensata per la vendita di consulenze online immobiliare, avere una struttura moderna, mobile first, accattivante essendo un settore con tanta concorrenza. Vengono forniti testi parziali e pertanto è richiesto anche l’adattamento del contenuto e l’eventuale scrittura ultima.
La risorsa individuata si occuperà dell'inserimento di dati relativi a servizi e prodotti turistici, anagrafiche, contratti ecc. all'interno del gestionale aziendale. Si richiede pregressa esperienza nel ruolo e ottima conoscenza del prodotto turistico. E' richiesta dimestichezza con il pc e Office, conoscenza della lingua inglese, proattività e disponibilità immediata.
Ciao, mi chiamo Maurizio. Cerco collaboratori esperti/appassionati/web designer per creazioni siti web vetrina, landing page, home page, portfolio, ottimizzazione seo per il mio progetto di dropserving per aziende locali e liberi professionisti (per il momento). Il mio lavoro consiste nella ricerca di clienti che hanno bisogno di digitalizzarsi per poi delegare per la ...liberi professionisti (per il momento). Il mio lavoro consiste nella ricerca di clienti che hanno bisogno di digitalizzarsi per poi delegare per la gestizione e realizzazione. SOLO con eventuale conclusione a lavoro finito io avrò una commissione da te da definire. Cerco solo persone competenti,motivate serie,sicuri di quello che perditempo solo persone che parlano italiano. NO CON TRADUTTORE. Un saluto M...
Siamo un'agenzia di contenuti e per produrre alcuni contenuti per i nostri clienti in Italia abbiamo bisogno di scrivere per i post sui social media. Chiedo un preventivo per la creazione di testi per 15 pubblicazioni. L'idea è quella di creare testi grammaticalmente corretti per la lingua italiana, basati su informazioni che trasmetteremo. Esempi...sui social media. Chiedo un preventivo per la creazione di testi per 15 pubblicazioni. L'idea è quella di creare testi grammaticalmente corretti per la lingua italiana, basati su informazioni che trasmetteremo. Esempio: Pubblicazione Y Descrizione (creare una didascalia che dica che la pizza di Marco è la migliore della regione e invitare le persone a visitarla) Attualmente utilizziamo il traduttore...
Traduzione di un documento di marketing dall'Inglese all'Italiano, il documento è composto da circa 35 pagine, con carattere 14, quindi le pagine non sono pienissime. Si accettano solo offerta da Madrelingua Italiana. Vietato utilizzare un traduttore. Qualora venga utilizzato un traduttore online, nessun compenso verrà rilasciato e sarà aperta una contestazione. Obbligatoria la firma dell'opzione di non divulgazione. Il documento verrà inviato solo all'utente scelto per la traduzione.
Hello ,ciao cara signora Laura Carolina B., puoi leggere questo testo e apportare correzioni perché è stato tradotto tramite google traduttore! i cittadini della città: Gaggenau (Germania) può eleggere me (Savas Turanci) sindaco il 2 aprile 2023
Ciao a tutti cerco esperto/a per creare landingpage con wordpress + elementor + chatbot possibilmente utilizzando la piattaforma . Se hai questi requisiti contattami io parlo solo italiano ma posso utilizzare il traduttore e i miei clienti sono italiani.
Salve Sono alla ricerca di una persona in grado di tradurre libri dall’italiano al francese. Trattandosi di brevi romanzi per bambini e ragazzi, non ho bisogno di una traduzione letterale parola per parola, ma di libri ben fatti che siano belli, comprensibili e ben scritti. L’obiettivo finale è che i lettori apprezzino i libri e non si accorgano nemmeno che si tratti di traduzioni. Per questo è necessario che il candidato parli perfettamente sia il francese che l’italiano. Sto cercando una persona seria e disponibile per iniziare una collaborazione a lungo termine. Non cerco necessariamente una persona con esperienza, darò maggior peso a professionalità, puntualità e, naturalmente, conoscenza di entrambe le lingue. In caso fossi inter...
*** ONLY FOR ITALIAN PEOPLE *** *** SOLO PER UTENTI ITALIANI *** Si ricerca grafico per la realizzazione di illustrazioni da inserire in un libro di interior design che verrà pubblicato in futuro. Le illustrazioni dovranno essere realizzate con uno stile semi-realistico e dovranno essere singole per ogni tipologia di argomento (es: tipologie di tende, tipologie di arredi, posizione dei quadri, etc). Lo stile semi-realistico da realizzare dovrà essere qualcosa di simile alle foto che allego di seguito (o è possibile vedere il profilo instagram di una ragazza che le realizza con un ipad ). Per maggior informazioni ne discutiamo in privato.
Salve Sono alla ricerca di una persona in grado di tradurre libri dall’italiano allo spagnolo. Trattandosi di brevi romanzi per bambini e ragazzi, non ho bisogno di una traduzione letterale parola per parola, ma di libri ben fatti che siano belli, comprensibili e ben scritti. L’obiettivo finale è che i lettori apprezzino i libri e non si accorgano nemmeno che si tratti di traduzioni. Per questo è necessario che il candidato parli perfettamente sia lo spagnolo che l’italiano. Sto cercando una persona seria e disponibile per iniziare una collaborazione a lungo termine. Non cerco necessariamente una persona con esperienza, darò maggior peso a professionalità, puntualità e, naturalmente, conoscenza di entrambe le lingue. In caso fossi int...
Necessario un traduttore italiano (madrelingua) - per tradurre dall'inglese all'italiano. I testi sono un contenuto del sito web e gli argomenti sono generali e non specifici.
Sono alla ricerca di un collaboratore per traduzioni francese><italiano. Prego di indicare la vostra miglior tariffa per parola, grazie. Solo madrelingua, no agenzie.
Avviso rivolto a Italiani o freelance che parlano italiano. Stiamo cercando un professionista con esperienza nel web social marketing, che gestisca i nostri social in concomitanza al lancio del nostro prodotto e facendo una ricerca sulla piattaforma abbiamo notato il suo nome tra i risultati. Ci servirebbe un professionista capace di seguire le pagine e creare contenuti per le stesse. il prodotto è di natura medica e dedicato a pazienti di tipo oncologico quindi stiamo cercando professionisti capaci di affrontare questa sfida, volevamo quindi sapere se questo tipo di lavoro rientra tra le sue capacità e, nel caso fosse interessato, potesse fornirci un suo CV così da poter valutare una collaborazione. DISCLAIMER: Questo annuncio viene svolto a fine esplorativo, a sec...
Cerchiamo collaboratori italiani per la realizzaIone di siti vetrina worpress 5 pagine (home, chi siamo, servizi, contatti e implentazioni) forniamo sia il dominio che il template
Ciao a tutti Freelancer! Cerco una persona motivata che abbia il desiderio di prendersi la responsabilità di tradurre circa 250 brevi schede prodotto (nuovi prodotti che vengono caricati mensilmente sul nostro sito) per un ecommerce d'abbigliamento dall'ITALIANO all'INGLESE e dall'ITALIANO allo SPAGNOLO. Grazie in anticipo a tutti coloro che si faranno avanti. :)
Come da descrizione abbiamo bisogno di una sales letter da spendire cartacea a una lista di circa 100 indirizzi. LA CTA è quella di essere contattati per promuovere la propria attività su social e sviluppare sito web. In buona sostanza è far sapere che esiste un'azienda che da questi servizi in zona.
Cerco traduttore da italiano ad inglese per un libro di 277 pagine. No traduzione letterale ma di senso.
Devo realizzare un video per la promozione di un locale. Storyboard presente, il girato sarà solo interno e ho bisogno anche di post produzione.
Pregressa esperienza di traduzione in ambiente lavorativo, capacità di tradurre dall'italiano all'inglese e dall'inglese all'italiano - Conoscenza dei principali dialetti della regione - Ottime capacità orali e scritte in entrambe le lingue. Alla ricerca di un traduttore per aiutare a tradurre un Termini di riferimento (circa 1000 parole). Da scrivere in italiano commerciale. In allegato il testo da tradurre. Ciao, Attualmente, stiamo cercando madrelingua tedeschi standard con competenze linguistiche professionali per tradurre testi burocratici in inglese e testi inglesi in italiano. popolo europeo.
Traduzione di comunicato stampa di una mostra d'arte. Il testo è scritto in italiano e serve tradotto in inglese entro domani mattina.
Mi servirebbe un traduttore (a lungo termine possibilmente) per traduzione testi da italiano inglese e viceversa. sui 0.05 a parola
Semplice modifica della pagina riepilogo ordine su Prestashop Accetto solo utenti italiani
Cerco assistente personale che parli italiano e inglese fluente. italiano per comunicare bene con me e inglese per il lavoro. cerco un assistente sveglio e capace di svolgere i compiti assegnati in automomia. si offre un fisso mensile di 250 euro per 2h al giorno (al momento non mi serve una perso...viene ovviamente svolto da casa Alcune delle mansioni sono: -pubblicare post sul nostro blog e sui social -rispondere ai commenti e alle email -fare ricerche sul web -fare prenotazioni di hotel e ristoranti per mio conto L'italiano deve essere la vostra lingua madre o dovete parlarlo perfettamente, cosi come l'inglese. per favore NON rispondete a questo annunci scrivendomi in italiano con il traduttore di google perché mi accorgo subito che non lo parlate veramente ...
Abbiamo bisogno di aggiornare e completare il nostro catalogo on line inserendo nuovi prodotti in ambito alimentare per categorie. La figura che ricerchiamo, con conoscenza della lingua inglese, avrà il compito di: 1. fare ricerche online estrapolando informazioni descrittive sui prodotti; 2. completare un file in excel in italiano/inglese 3. ricercare immagini da associare ai prodotti.
Ricerchiamo un traduttore preferibilmente madrelingua per traduzione dall'italiano al francese di alcuni brevi testi pubblicitari a tema moda/accessori.
ENG: I need a logo in .ai or photoshop format. I like it to be in a minimal style, mainly in white colour with the outline text in black. The text is: biancolatte ITA: Necessito di un logo stile minimal, essenziale. Si tratta di un logo per un brand d'abbigliamento. Oltre al logo, scelto il grafico giusto, avrò bisogno di altre grafiche.
Cerco un copy per una collaborazione a lungo periodo, il lavoro si svolgerà nella scrittura di testi sia in italiano che in inglese, dove io indico un testo di riferimento o comunque delle linee guida ed il copy scriverà i testi in entrambe le lingue. Non necessario, ma se ha conoscenze di grafica è gradito. La collaborazione avrà inizio tra fine agosto/inizio settembre
Ricerchiamo un traduttore preferibilmente madrelingua per traduzione dall'italiano al tedesco di alcuni brevi testi pubblicitari a tema moda/accessori.
Ricerchiamo un traduttore preferibilmente madrelingua per traduzione dall'italiano allo spagnolo di alcuni articoli per il nostro blog su tematica Email Marketing. É richiesta attenzione alla stesura di testi ottimizzati per il SEO. Primo articolo: 4665 Caratteri | 716 Parole
Ciao, sono warun e la nostra organizzazione non vede l'ora di avere un traduttore italiano con esperienza di traduzione, editing o correzione di bozze, attenzione ai dettagli e capacità di seguire le istruzioni (la maggior parte
Stiamo cercando un traduttore da thailandese a italiano per una revisione di un diploma ci circa 700 parole.
Per la nostra agenzia di digital marketing ricerchiamo 1 social media manager. Come social media e content manager, ti occuperai principalmente dell’ideazione e della scrittura dei contenuti social e dei piani editoriali dei clienti dell’agenzia. In particolare: lavorerai al fianco degli altri social media manager per gestire i piani editoriali social; inventerai i contenuti e scriverai i copy dei piani editoriali; interagirai con i grafici e i videomaker per dar vita ai contenuti che hai pensato e scritto; creerai periodicamente report, per analizzare l’andamento dei progetti. Oltre a sviluppare e creare contenuti, potrai dare il tuo contributo anche nelle fasi iniziali dei progetti, quelle in cui iniziamo a dare forma alle idee: parteciperai sempre più attiva...
...ma di libri ben fatti che siano belli ed accattivanti per tutti i bambini spagnoli. L’obiettivo finale è che i lettori apprezzino i libri e non si accorgano nemmeno che si tratti di traduzioni. Sto cercando una persona seria e disponibile per iniziare una collaborazione a lungo termine, prima di candidarvi vi chiedo quindi di rispondere alle seguenti domande: - Hai qualche esperienza come traduttore di libri per bambini? O per lo meno di libri in generale? Potresti mandarmi qualche esempio di tuoi lavori passati? - Qual è la tua tariffa per la traduzione di ogni libro (circa 2000 parole)? ...
Buongiorno, Lingo You cerca traduttori nella combinazione lettone-italiano per avviare una collaborazione duratura per un nuovo ed importante cliente. Il primo progetto di circa 800 parole è pronto per essere tradotto e consegnato il 13/06
Cerchiamo operatori che scrivano ai nostri clienti via chat in linguaggio italiano. (Senza traduttore) Lavoro in Smart Working. Full time. Necessario una buona connessione internet e un PC oppure Smartphone. Attenzione e dedizione ai dettagli. Pagamento ogni 2 settimane.
Buongiorno, ho bisogno di una persona in grado di tradurmi alla perfezione (da italiano ad inglese) un testo che andrò a postare su Instagram per una professionista del tennis. RISPONDETE SOLAMENTE IN ITALIANO, PER VEDERE SE SIETE IN GRADO DI PARLARLO.
Faccio parte di un'associazione, cerco un traduttore simultaneo che possa tradurre due lezioni di diritto, una il 5 maggio dalle 10 alle 12 AM, una il 6 maggio dalle 10 alle 11 AM, anche da remoto o sul posto a Firenze.
Ciao! Ho bisogno urgentemente di un traduttore per due articoli in lingua inglese. La deadline è 26/04 ore 00. Sono circa 4000 parole. La tematica è moda e sono davvero semplici. Importantissimo è la puntualità. La qualità dei testi in inglese non è un gran che, richiedo di aggiustarla un po' ma NON di rielabolarla (anche se vi verrà voglia). Grazie
Si ricerca traduttore/traduttrice madre lingua inglese, esperto in testi editoriali; per traduzione documento di circa 117 parole a pagina, per un totale di 80 pagine. Il documento in questione è un fumetto con pagine formato A5, con testo estremamente ridotto nei relativi balloons. Obbligatorio firmare un documento di riservatezza e non divulgazione IL PROGETTO RICHIEDE UN'OTTIMA CONOSCENZA ANCHE DELLA LINGUA ITALIANA
ITA modellazione interna ed esterna (a partire da un file sketchup che contiene già una base e delle indicazioni, derivando i dettagli architettonici dalle foto allegate) di un condominio usando sketchup secondo le seguenti specifiche: -tutti gli elementi devono essere costruiti tridimensionalmente come operando in un bim, devono possedere un volume rilevabile da sketchup, e devono essere tutti gruppi o componenti in modo da poter agire indipendentemente con un futuro progetto su ogni singola parete e dettaglio -elementi (pareti, tramezze, dettagli architettonici, ecc...) realizzati in gruppi -elementi identici ripetuti più volte (come finestre, cornici, ecc...) devono essere dei componenti -i layer devono essere divisi in modo da poter accendere/spegnere ogni sin...
Per blog specializzato in edilizia, cerchiamo copywriter con esperienze professionali nell'ambito della sicurezza in cantiere (CSE, CSP, DL, Tecnico specializzato) che sappia scrivere articoli per un pubblico di tecnici. Astenersi copywriter di articoli evergreen.
ho bisogno di una persona che mi aggiusti e faccia qualche modifica nel mio sito di dropdhipping. misure annelli e aggiungere misura anche in milimetri (gli anelli sono in misura US tranne uno che ce gia scritto in ITA),aggiustare misura scarpe che non so ancora in quale misura di paese sono scoprirlo guardando fornitore. nome prodotti per un bel nome. un po il sito lasciandolo un po piu chiamativo politiche di privicy e rimborso. prodotti in generale se ce qualche problema prodotti per metterli su google (codice,numero ecc)
Ciao, vorrei una grafica che possa attirare dei lead per IMMOBILI DA AFFITTARE, quindi nuovi proprietari che vogliono affittare la loro casa.
Ciao , cerco un traduttore che traduca 5 video di circa 15 min l' uno , dall' italiano all' inglese