Traduttore frasilavori
Buongiorno a tutti, ho creato un nuovo sito ma non sono un programmatore. Ho installato il plugin WP Job Manager che permette di offrire lavoro. Avrei bisogno di aggiungere su questo sito una sezione "cerco lavoro" e tradurre alcune frasi che vengono pubblicate dal plugin WP Job Manager. Il sito è
Con questo progetto ho intenzione di aiutare chi si trova alle prime armi con il codice C++. Le mie conoscenze comprendono soprattutto la gestione di numeri, caratteri e frasi. Nello specifico mi posso occupare di queste competenze: -Array -Matrici -Funzioni -Cicli (for, while, do-while) -Debugging -Gestione di file .txt -E altro
cerchiamo un traduttore / traduttrice che possa partecipare ad alcune call il lavoro consisterà nel tradurre cio' che viene comunicato in lingua inglese e tradurre cio' che diremo in italiano in inglese disponibilità durante la giornata lavorativa 9-17
Ciao, per progetto veloce si cercano 10 nativi italiani per lettura di 96 semplici comandi vocali. La lettura avviene in circa 20 minuti. Compenso 8 euro.
Ciao, mi chiamo Maurizio. Cerco collaboratori esperti/appassionati/web designer per creazioni siti web vetrina, landing page, home page, portfolio, ottimizzazione seo per il mio progetto di dropserving per aziende locali e liberi professionisti (per il momento). Il mio lavoro consiste nella ricerca di clienti che hanno bisogno di digitalizzarsi per poi delegare per la ...liberi professionisti (per il momento). Il mio lavoro consiste nella ricerca di clienti che hanno bisogno di digitalizzarsi per poi delegare per la gestizione e realizzazione. SOLO con eventuale conclusione a lavoro finito io avrò una commissione da te da definire. Cerco solo persone competenti,motivate serie,sicuri di quello che perditempo solo persone che parlano italiano. NO CON TRADUTTORE. Un saluto M...
Ci sono due parti registrate per ogni partecipante. La prima parte è la lettura delle frasi, la seconda parte è simulare la risposta del messaggio vocale. La prima parte è leggere 40 frasi per ogni persona. Ogni frase deve leggere almeno 25 secondi. La seconda parte simula la risposta della segreteria telefonica. 60 argomenti a persona. Immagina lo scenario e lascia un messaggio vocale per la persona elencata su un argomento specifico, la durata dovrebbe essere di almeno 15 secondi. Ad esempio, lo scenario è elencato di seguito: Domani c'è la tua partita di calcio in Portogallo alle 18:00. Le tue scarpe sportive sono danneggiate e non hai tempo per andare a comprare nuove scarpe, quindi per favore lascia un messaggio a John per por...
Siamo un'agenzia di contenuti e per produrre alcuni contenuti per i nostri clienti in Italia abbiamo bisogno di scrivere per i post sui social media. Chiedo un preventivo per la creazione di testi per 15 pubblicazioni. L'idea è quella di creare testi grammaticalmente corretti per la lingua italiana, basati su informazioni che trasmetteremo. Esempi...sui social media. Chiedo un preventivo per la creazione di testi per 15 pubblicazioni. L'idea è quella di creare testi grammaticalmente corretti per la lingua italiana, basati su informazioni che trasmetteremo. Esempio: Pubblicazione Y Descrizione (creare una didascalia che dica che la pizza di Marco è la migliore della regione e invitare le persone a visitarla) Attualmente utilizziamo il traduttore...
Traduzione di un documento di marketing dall'Inglese all'Italiano, il documento è composto da circa 35 pagine, con carattere 14, quindi le pagine non sono pienissime. Si accettano solo offerta da Madrelingua Italiana. Vietato utilizzare un traduttore. Qualora venga utilizzato un traduttore online, nessun compenso verrà rilasciato e sarà aperta una contestazione. Obbligatoria la firma dell'opzione di non divulgazione. Il documento verrà inviato solo all'utente scelto per la traduzione.
Hello ,ciao cara signora Laura Carolina B., puoi leggere questo testo e apportare correzioni perché è stato tradotto tramite google traduttore! i cittadini della città: Gaggenau (Germania) può eleggere me (Savas Turanci) sindaco il 2 aprile 2023
Ciao a tutti cerco esperto/a per creare landingpage con wordpress + elementor + chatbot possibilmente utilizzando la piattaforma . Se hai questi requisiti contattami io parlo solo italiano ma posso utilizzare il traduttore e i miei clienti sono italiani.
Salve, dovrei tradurre alcune frasi da Italiano ad Inglese, Spagnolo e Francese.
Salve Sono alla ricerca di una persona in grado di tradurre libri dall’italiano al francese. Trattandosi di brevi romanzi per bambini e ragazzi, non ho bisogno di una traduzione letterale parola per parola, ma di libri ben fatti che siano belli, comprensibili e ben scritti. L’obiettivo finale è che i lettori apprezzino i libri e non si accorgano nemmeno che si tratti di traduzioni. Per questo è necessario che il candidato parli perfettamente sia il francese che l’italiano. Sto cercando una persona seria e disponibile per iniziare una collaborazione a lungo termine. Non cerco necessariamente una persona con esperienza, darò maggior peso a professionalità, puntualità e, naturalmente, conoscenza di entrambe le lingue. In caso fossi inter...
Salve Sono alla ricerca di una persona in grado di tradurre libri dall’italiano allo spagnolo. Trattandosi di brevi romanzi per bambini e ragazzi, non ho bisogno di una traduzione letterale parola per parola, ma di libri ben fatti che siano belli, comprensibili e ben scritti. L’obiettivo finale è che i lettori apprezzino i libri e non si accorgano nemmeno che si tratti di traduzioni. Per questo è necessario che il candidato parli perfettamente sia lo spagnolo che l’italiano. Sto cercando una persona seria e disponibile per iniziare una collaborazione a lungo termine. Non cerco necessariamente una persona con esperienza, darò maggior peso a professionalità, puntualità e, naturalmente, conoscenza di entrambe le lingue. In caso fossi int...
Necessario un traduttore italiano (madrelingua) - per tradurre dall'inglese all'italiano. I testi sono un contenuto del sito web e gli argomenti sono generali e non specifici.
Sono alla ricerca di un collaboratore per traduzioni francese><italiano. Prego di indicare la vostra miglior tariffa per parola, grazie. Solo madrelingua, no agenzie.
Ciao a tutti Freelancer! Cerco una persona motivata che abbia il desiderio di prendersi la responsabilità di tradurre circa 250 brevi schede prodotto (nuovi prodotti che vengono caricati mensilmente sul nostro sito) per un ecommerce d'abbigliamento dall'ITALIANO all'INGLESE e dall'ITALIANO allo SPAGNOLO. Grazie in anticipo a tutti coloro che si faranno avanti. :)
Cerco traduttore da italiano ad inglese per un libro di 277 pagine. No traduzione letterale ma di senso.
Pregressa esperienza di traduzione in ambiente lavorativo, capacità di tradurre dall'italiano all'inglese e dall'inglese all'italiano - Conoscenza dei principali dialetti della regione - Ottime capacità orali e scritte in entrambe le lingue. Alla ricerca di un traduttore per aiutare a tradurre un Termini di riferimento (circa 1000 parole). Da scrivere in italiano commerciale. In allegato il testo da tradurre. Ciao, Attualmente, stiamo cercando madrelingua tedeschi standard con competenze linguistiche professionali per tradurre testi burocratici in inglese e testi inglesi in italiano. popolo europeo.
Mi servirebbe un traduttore (a lungo termine possibilmente) per traduzione testi da italiano inglese e viceversa. sui 0.05 a parola
Ciao Grazia, sto cercando una voce femminile che possa registrare una serie di parole e frasi, un lavoro molto facile e veloce - sono 34 parole/frase di due parole. L'unica guida è avere un tono di voce quasi tendente ad una voce AI. E' una serie di voce che ho già registrato in passato, dunque per quasi tutte le parole/frase ho un esempio di come dovrebbero essere. La registrazione ti prenderebbe in totale qualche min, ma ben felice di pagarti l'intera ora in € e non $. Ti interesserebbe?
Cerco assistente personale che parli italiano e inglese fluente. italiano per comunicare bene con me e inglese per il lavoro. cerco un assistente sveglio e capace di svolgere i compiti assegnati in automomia. si offre un fisso mensile di 250 euro per 2h al giorno (al momento non mi serve una perso...viene ovviamente svolto da casa Alcune delle mansioni sono: -pubblicare post sul nostro blog e sui social -rispondere ai commenti e alle email -fare ricerche sul web -fare prenotazioni di hotel e ristoranti per mio conto L'italiano deve essere la vostra lingua madre o dovete parlarlo perfettamente, cosi come l'inglese. per favore NON rispondete a questo annunci scrivendomi in italiano con il traduttore di google perché mi accorgo subito che non lo parlate veramente ...
Ricerchiamo un traduttore preferibilmente madrelingua per traduzione dall'italiano al francese di alcuni brevi testi pubblicitari a tema moda/accessori.
Ricerchiamo un traduttore preferibilmente madrelingua per traduzione dall'italiano al tedesco di alcuni brevi testi pubblicitari a tema moda/accessori.
Ricerchiamo un traduttore preferibilmente madrelingua per traduzione dall'italiano allo spagnolo di alcuni articoli per il nostro blog su tematica Email Marketing. É richiesta attenzione alla stesura di testi ottimizzati per il SEO. Primo articolo: 4665 Caratteri | 716 Parole
Ciao, sono warun e la nostra organizzazione non vede l'ora di avere un traduttore italiano con esperienza di traduzione, editing o correzione di bozze, attenzione ai dettagli e capacità di seguire le istruzioni (la maggior parte
Stiamo cercando un traduttore da thailandese a italiano per una revisione di un diploma ci circa 700 parole.
...ma di libri ben fatti che siano belli ed accattivanti per tutti i bambini spagnoli. L’obiettivo finale è che i lettori apprezzino i libri e non si accorgano nemmeno che si tratti di traduzioni. Sto cercando una persona seria e disponibile per iniziare una collaborazione a lungo termine, prima di candidarvi vi chiedo quindi di rispondere alle seguenti domande: - Hai qualche esperienza come traduttore di libri per bambini? O per lo meno di libri in generale? Potresti mandarmi qualche esempio di tuoi lavori passati? - Qual è la tua tariffa per la traduzione di ogni libro (circa 2000 parole)? ...
Buongiorno, Lingo You cerca traduttori nella combinazione lettone-italiano per avviare una collaborazione duratura per un nuovo ed importante cliente. Il primo progetto di circa 800 parole è pronto per essere tradotto e consegnato il 13/06
C'è una registrazione musicale di 30 secondi in sottofondo. C'è del rumore nel disco. Tuttavia gli ultimi 10 secondi della registrazione possono essere identificati come una frase di un brano. Vorrei sapere cosa è menzionato nella canzone? È possibile dettare la registrazione? O il nome della canzone. Grazie.
Cerchiamo operatori che scrivano ai nostri clienti via chat in linguaggio italiano. (Senza traduttore) Lavoro in Smart Working. Full time. Necessario una buona connessione internet e un PC oppure Smartphone. Attenzione e dedizione ai dettagli. Pagamento ogni 2 settimane.
Buongiorno, ho bisogno di una persona in grado di tradurmi alla perfezione (da italiano ad inglese) un testo che andrò a postare su Instagram per una professionista del tennis. RISPONDETE SOLAMENTE IN ITALIANO, PER VEDERE SE SIETE IN GRADO DI PARLARLO.
Cerco voci maschili per registrazione frasi: 1050 in italiano, scopo intelligenza artificiale. Il progetto si esegue una sola volta. Tempo necessario max 3 ore. Pagamento a 1 settimana, il tempo necessario per controllare. Compenso 40 euro. Necessario madrelingua italiana.
Cerco ambosessi per registrazione frasi: 1050 in italiano, scopo intelligenza artificiale. Il progetto si esegue una sola volta. Tempo necessario max 3 ore. Pagamento a 1 settimana, il tempo necessario per controllare. Compenso 40 euro. Necessario madrelingua italiana.
Faccio parte di un'associazione, cerco un traduttore simultaneo che possa tradurre due lezioni di diritto, una il 5 maggio dalle 10 alle 12 AM, una il 6 maggio dalle 10 alle 11 AM, anche da remoto o sul posto a Firenze.
Ciao! Ho bisogno urgentemente di un traduttore per due articoli in lingua inglese. La deadline è 26/04 ore 00. Sono circa 4000 parole. La tematica è moda e sono davvero semplici. Importantissimo è la puntualità. La qualità dei testi in inglese non è un gran che, richiedo di aggiustarla un po' ma NON di rielabolarla (anche se vi verrà voglia). Grazie
Si ricerca traduttore/traduttrice madre lingua inglese, esperto in testi editoriali; per traduzione documento di circa 117 parole a pagina, per un totale di 80 pagine. Il documento in questione è un fumetto con pagine formato A5, con testo estremamente ridotto nei relativi balloons. Obbligatorio firmare un documento di riservatezza e non divulgazione IL PROGETTO RICHIEDE UN'OTTIMA CONOSCENZA ANCHE DELLA LINGUA ITALIANA
Ci servirebbe una rielaborazione di più testi brevi (10 righe circa). Sarebbero circa un 120 testi da rielaborare. E' già presente il testo originale, basta solo rielaborare le frasi in modo che non sia uguale all'originale.
Ciao , cerco un traduttore che traduca 5 video di circa 15 min l' uno , dall' italiano all' inglese
Salve cerco traduttore per sito web. Il sito è traduzione dall' italiano all'inglese.
Ciao, Siamo una web agency ed abbiamo un sito ben posizionato, le pagine sono perfette per quanto riguarda la seo e relative Keyword ma, dal punto di vista semantico e di composizione non ci piacciono molto. Quindi vorremmo ottimizzare i testi renden...vorremmo ottimizzare i testi rendendoli piu puliti, chiari è grammaticalmente perfette senza però andare ad intaccare i contenuti e relative parole chiave. Ti porto un esempio: Questa pagina ha un punteggio seo massimo con semrush ma, se leggi il testo completo, ci sono molte ripetizioni di parole e nel complesso molte frasi sono prive di significato. Vorremo un preventivo per revisionare questa pagina (e le presenti nella sezione “servizi” del menù) Grazie
Ci servirebbe una rielaborazione di più testi brevi (10 righe circa). Sarebbero circa un 120 testi da rielaborare. E' già presente il testo originale, basta solo rielaborare le frasi in modo che non sia uguale all'originale.
Per Brand di abbigliamento si ricerca traduttore italiano-spagnolo che traduca tutte le pagine del nostro website. Si richiede ricerca parole chiavi.
Ho bisogno del traduttore madrelingua italiano giusto che sia in grado di creare script video e tradurre
Ho bisogno di un traduttore o Inglese madrelingua per contattare il servizio clienti instagram SOLO PROPOSTE IN ITALIANO NON PARLO ALTRE LINGUE
...dall’italiano in lingua inglese. I compiti del candidato sono i seguenti: · verificare la correttezza lessicale e sintattica del testo nella lingua di destinazione. · rendere fluente, godibile e pienamente comprensibile il testo per il lettore americano. In sostanza occorre che non ci sia traccia di un’eventuale macchinosità delle frasi, in particolare quando essa compromette la gradevole e naturale leggibilità. · riformulare i vocaboli, i modi di dire, le frasi, le formule idiomatiche e i riferimenti del testo originale che in una traduzione letterale risulterebbero incomprensibili al pubblico americano. · occorre intervenire, notificandolo al caporedattore, nel caso in cui il testo originale faccia riferimento esplic...
Bisogna cercare sul dizionario online della Cambridge delle parole e poi copiare in che modo viene usata quella parola e le frasi d'esempio in un file Word. Sono 522 parole
Ho bisogno di un traduttore esperto che faccia un doppiaggio di qualità per questo libro in italiano che puoi scaricare gratuitamente da Amazon. Scaricare il libro è un obbligo, a conferma che hanno capito che tipo di testo stanno per tradurre e per verificarlo mandatemi via chat in quale pagina si trova l'epilogo, scusate per la richiesta ma sarà sempre meglio essere molto chiari su cosa si farà. A dimostrazione delle loro capacità e se non è chiedere troppo, potrebbero scrivere che titolo darebbero al libro in italiano. • La traduzione deve essere consegnata in un file Microsoft Word • Il cui carattere deve essere Arial 11 per il testo e Verdana 15 con grassetto per i titoli • Il documento non deve contenere errori di...
cerco 12 persone per un lavoro temporaneo di lettura frasi in tedesco
Sono alla ricerca di un traduttore tedesco madrelingua o bilingue italiano. Si prega di indicare la propria tariffa per parola, grazie.