Message boards greek english translationlavori
Ciao Laboni A., il tuo profilo mi ha colpito e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Piattaforma social ad uso "club" con poche funzioni. La creazione degli account è prerogativa dell'amministrazione del club. Gli utenti possono essere solo i soci del club e possono: 1) gestire il proprio account completandole informazioni utente . 2) caricare contenuti, video, audio message e post scritti. 3) avviare streaming live 4) generare link da inviare ai followers che possono accedere alla visualizzazione account tramite il link. Backend/backoffice multilivello (provider + amministratore club) dal quale vengono gestite la creazione degli account, il monitoraggio delle attività svolte, le autorizzazioni sui contenuti pubblicati dagli utenti la rendicontazione delle reactions da parte dei followers. MOBILE IOS+ANDROID E WEB
Devo tradurre il manuale da Inglese ad Italiano
...- Italian/English language - *IMMEDIATE HIRING* The person I hire needs to be able to translate my English to Italian for my clients, and vice versa. I'm looking more for live translation for meetings. I have 4-5 meetings everyday via Zoom mostly. It would just be Western European timezone. We are seeking motivated, energetic individuals who have very strong oral and written communication skills, to work remote and freelance for a full-time role in oral interpretation and translation, and other related tasks. The content of the translation work is related to the outreach and communication with fashion brands, stylists, factories and suppliers in the apparel and leather goods manufacturing. The candidate must possess: Interpret real-time...
Ciao ManualTranslation, il tuo profilo mi ha colpito e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Ciao Desource Translation, il tuo profilo mi ha colpito e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Due pagine a tradurre dal arabo al italiano massimo per domenica
Salve Md Julkar N., ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Revision and proofreading of an English translation from an Italian text. I provide both versions and ask for corrections to be inserted directly into the pdf. Native English speaker preferred.
Salve ManualTranslation, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Salve ManualTranslation, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Salve ManualTranslation, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Salve ManualTranslation, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Salve ManualTranslation, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Salve ManualTranslation, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Salve Pooja G., ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
...in questo modo ci fosse stato una notifica in Zoho di una chat vecchia riavviata su Wati -comunque sul numero registrato in WATI-. Inoltre, contattando WATI, ho registrato l' url del Weebhook sia per i lead che per i contatti, e li ho inseriti in WATI, in modo da avere notifiche quando un contatto, a distanza di tempo, mi inviasse una chat. ho inserito ben tre trigger Message Received, New Contact Message, Sent Message is REPLIED a questo punto sono rientrato in Zoho e sono entrato nel setting di Signals , e come immaginavo mi sono ritrovato solo la citazione relativa alla integrazione di Whatsapp nativa di ZOHO CRM, non di WATI e infatti non accade niente. Infine ho provato a controllare i Token di Accesso presi da WATI e inseriti in setting di ZOHO CRM -...
Note: Italian speakers preferred Stiamo cer...speakers preferred Stiamo cercando uno sviluppatore full stack per la realizzazione di una piattaforma web. Il criterio principale è che la piattaforma deve poter abilitare contenuto all’utente solo se segue una determinata persona su instagram (il follow da mettere cambia sulla base del contenuto) Inoltre, vorremmo essere certi che instagram non blocchi la piattaforma col corso del tempo. Translation: We are looking for a full stack developer to build a web platform. The main criterion is that the platform must be able to enable content to the user only if he follows a certain person on instagram (the follow to put changes based on the content). Furthermore, we would like to be sure that instagram does not block the...
Salve TranslatorGurus, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Vorrei fare alcune lezioni di inglese con persona madrelingua in inglese, ma che comprenda un minimo anche l'italiano.
Salve TranslatorGurus, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Ciao! Cerco urgentemente un Graphic designer qualificato che possa aiutarmi nella creazione di alcune g...qualificato che possa aiutarmi nella creazione di alcune grafiche da inserire all’interno del mio portfolio. La persona che cerco deve saper maneggiare bene i software Illustrator e Photoshop. I'm looking for a graphic designer who can help me with the creation of some advertising boards to put in my behance profile. The board will contain the starting point, the idea and the execution designed for that particular brand plus it should contain a visual part showing part of the execution Attached are boards made by big brands and therefore full of details, what I am looking for is not so complex and detailed however a very good use of photoshop and illust...
Pregressa esperienza di traduzione in ambiente lavorativo, capacità di tradurre dall'italiano all'inglese e dall'inglese all'italiano - Conoscenza dei principali dialetti della regione - Ottime capacità orali e scritte in entrambe le lingue. Alla ricerca di un traduttore per aiutare a tradurre un Termini di riferimento (circa 1000 parole). Da scrivere in italiano commerciale. In allegato il testo da tradurre. Ciao, Attualmente, stiamo cercando madrelingua tedeschi standard con competenze linguistiche professionali per tradurre testi burocratici in inglese e testi inglesi in italiano. popolo europeo.
Ciao a tutti! Ho intenzione di tradurre la mia tesi --- dall'italiano all'inglese. Grazie mille!
Salve TranslatorGurus, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Ciao, sono warun e la nostra organizzazione non vede l'ora di avere un traduttore italiano con esperienza di traduzione, editing o correzione di bozze, attenzione ai dettagli e capacità di seguire le istruzioni (la maggior parte
Ciao Desource Translation, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Salve TranslatorGurus, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Salve TranslatorGurus, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Salve TranslatorGurus, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
La connessione al server da pc remoto è già stata eseguita da un tecnico il quale non riesce a capire perchè dopo varie sessioni aperte esce fuori il messaggio di errore in allegato. The connection to the server from a remote pc has already been performed by a technician who cannot understand why after several open sessions the error message attached appears.
Tradurre il primo 20% (10'000 di ca. 50'000 parole) di un libro cristiano in ITALIANO nel file Excel che vi fornisco (ogni paragrafo è una riga; colonna 3 testo originale INGLESE e colonna 2 ITALIANO Soukayna, colonna 1 ID testo). 100 parole = 1 USD; totale progetto di prova USD 100. Se fornite un buon lavoro + 15% di bonus (USD 15). All'inizio del progetto pago subito USD 15 come primo pagamento. Il resto del pagamento quando la traduzione delle 10'000 parole di prova è finita. Nessuna scadenza fissa nei miei progetti di traduzione, che si può fornire un lavoro di qualità. DOPO IL PAGAMENTO COMPLETO DEL PROGETTO HO TUTTI I DIRITTI ESCLUSIVAMENTE DELLA TRADUZIONE DEL TESTO ITALIANO.
Tradurre il primo 20% (10'000 di ca. 50'000 parole) di un libro cristiano in ITALIANO nel file Excel che vi fornisco (ogni paragrafo è una riga; colonna 3 testo originale INGLESE e colonna 2 ITALIANO Antonella, COLONNA 1 ID testo). 100 parole = 1 USD; totale progetto di prova USD 100. Se fornite un buon lavoro + 15% di bonus (USD 15). All'inizio del progetto pago subito USD 15 come primo pagamento. Il resto del pagamento quando la traduzione delle 10'000 parole di prova è finita. Nessuna scadenza fissa nei miei progetti di traduzione, che si può fornire un lavoro di qualità. DOPO IL PAGAMENTO COMPLETO DEL PROGETTO HO TUTTI I DIRITTI ESCLUSIVAMENTE DELLA TRADUZIONE DEL TESTO ITALIANO.
I need to read in real time, filter and then export to a text file (csv) the telegram messages containing customer orders: 1) I do not have the possibility to install ...read in real time, filter and then export to a text file (csv) the telegram messages containing customer orders: 1) I do not have the possibility to install bots so I have to log in with my credentials to my telegram account via API or Telegram Desktop 2) I need to be able to set the channel from which to get the messages 3) I have to generate single CSV files for each new message received in real time example: typical message from the FashionOrdini channel (messages comply with standard formatting): CUSTOMER MODASTORE CODE 569809B QTA 100 MIS 48 COLOR B12 will have to generate an -> MODASTORE;569809B; 10...
Ciao workers9, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
bot telegram che copia alcuni messaggi di alcuni canali e li invia in un altro canale. Il bot non può essere installato nella chat da cui prende il messaggio originale, ma soltanto leggerlo, copiare solo alcuni messaggi in base ai parametri scelti ...bot non può essere installato nella chat da cui prende il messaggio originale, ma soltanto leggerlo, copiare solo alcuni messaggi in base ai parametri scelti e modificarne dei valori numerici sempre in base ai valori pre impostati. telegram bot that copies some messages from some channels and sends them to another channel. The bot cannot be installed in the chat from which it takes the original message, but only read it, copy only some messages based on the parameters chosen and modify their numerical values, always based...
Ciao Benni Translation Service, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Ciao Benni Translation Service, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Ciao! Ho bisogno di una mano con degli articoli da scrivere! temi finanza/marketing. la paga è 10$ ogni 500 parole. RICHIESTE GRANDE CAPACITÀ E VOLONTÀ! opportunità per articoli sia in inglese che in italiano!
Ciao workers9, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Avrei bisogno di realizzare una piattaforma di operatori di chat da collegare al mio attuale sito web, per poter far comunicare i profili con questi operatori senza che loro sappiano che siano degli operatori esterni. Serve per un sito d'incontri.
Ciao Desource Translation, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.project.
Ciao Desource Translation, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.project.
Siamo una giovane agenzia di marketing e abbiamo bisogno di tradurre il nostro contratto di forntiura per finalizzare l'accordo con un cliente.
I need a translation. Avrei bisogno di una persona che possa aiutarmi a recensire alcuni prodotti.
Un sito di informazione dedicato all'archeologia, su base plurisettimanale, online da novembre. Il sito avrà gli articoli principali in italiano e in inglese. Per il numero zero sto cercando uno/due di traduttori , possibilmente anche appassionati dell'argomento, per tradurre i primi reportage. E poi valutare assieme forme di collaborazione più continua per i successivi
Ciao Livia R., ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.project. you are interested in creative writing projects? ghostwriting for thriller and fantasy? Sei interessata a progetti di scrittura creativa? Thriller o fantasy? messaggio solo per informazioni. Message for information only.
Ciao workers9, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.