How to write it write an article for publication in your local newspaper on the need for ghana to have an indigenous language aslavori
Ciao, devo migrare un blog da cms proprietario a Wordpress. Il sito è un giornale online con migliaia di articoli, e è disponibile un database. Vorrei sapere il prezzo per questa operazione. ____ Hi, I have to migrate a blog from cms custom to Wordpress. The site is an online newspaper with thousands of articles, and a database is available. I would like to know the price for this operation.
Il testo non ha una particolare complessità ma, ovviamente, è importante che sia tradotto in maniera impeccabile in inglese in quanto molto probabilmente verrà pubblicato in una rivista universitaria. Allego il testo per valutare al meglio la difficoltà e capire se si è in grado di tradurlo.
Salve, mi serve un testo per la presentazione di un sito web di annunci escort con queste keyword: (mistress cuneo)
I would like to change the name and draw up the logo to an existing capital company. The company directly manages bars in Italy. The company also installs and manages, in public places such as hospitals, food and drink vending machines. Finally, the sinking holds shares in other companies (holding company). I need a suggestion for the new name (the new name can be ARTEMIS - and the logo for the new name. Here are the names of some competitors: Autogrill, Sirio, Chef Express, Gourmé… A possible name could be: Artemis. The colours of the brand could be electric blue and silver - or the words can be gold or silver - or w...
Scrittura di alcuni articoli sono laureanda in giurisprudenza, amo scrivere leggere e ho un livello avanzato di inglese
...delle partite presenti sul sito Non sono un programmatore, preferirei uno script in R (perchè lo conosco un po') ma andrebbero bene anche altri linguaggi (ad es. php) se mi vengono date istruzioni su come lanciare lo script. Lo script dovrebbe essere in grado di estrarre i seguenti dati (se presenti) per ogni partita di una lista di campionati: nazione, nome del campionato, data, ora, nome squadra di casa, nome squadra in trasferta, goal in casa ed in trasferta e poi per entrambe le squadre: Possesso palla, Tiri totali, Tiri in porta, Tiri fuori, Tiri bloccati, Calci d'angolo, Fuorigioco, Falli, Cartellini gialli, Big chances, Occasioni da gol sbagliate, Pali e traverse, Contropiedi, Tiri in area, Tiri da fuori area, Sal...
Ristrutturazione grafiche, rivolto a esperto, Sì tratta di thema WP occorre aggiornare, un restyling , totale 19 pagine. tenendo presente di gestire al meglio l'immagine del cliente sia nel web che nella grafica tradizionale inoltre sono interessato ad avere prestazione da parte di Article Writing .si chiede massima serità e
Hello, we need a professional proofreading only by FRENCH NATIVE TRANSLATOR related tourist & travel texts in FRENCH language. Check attachment. All new texts with corrections must insered on file that we have attached. approximately texts are in total between 1500 and 2000 words _______________________________________________ Salve, abbiamo bisogno di revisionare alcuni testi turistici in lingua francese tramite un traduttore professionale e madrelingua francese. Sono testi turistici ed abbiamo bisogno di una revisione eccellente, per questo motivo necessitiamo di un traduttore madrelingua francese. Per tutti i dettagli sui testi da tradurre verificare il file allegato. È necessario inserire le traduzioni all'interno del fi...
...tipo quelli di Amazon da un produttore cinese. (in allegato trovate alcuni documenti per capire meglio di cosa si tratta). Da quello che mi è stato detto i bottoni necessitano di un server a cui mandare un comando e il server poi manderà un email o svolgerà altre funzioni secondo le mie necessità. In passato ho già configurato autonomamente i pulsanti di Amazon collegandoli al sito , il quale poi ti permette di svolgere svariate funzioni. Ciò di cui ho bisogno adesso è qualcuno che mi spieghi il funzionamento di questi bottoni wireless e mi aiuti a configurarli per svolgere diverse funzioni, tra cui inviare email ed sms. Ho la possibilità di passarvi il contatto del tecnico della ditta cinese a cui chiedere direttamen...
Hello, we need a professional proofreading only by SPANISH NATIVE TRANSLATOR related tourist & travel texts in SPANISH language. Check attachment. All new texts with corrections must insered on file that we have attached. approximately texts are in total around 2500 words _______________________________________________ Salve, abbiamo bisogno di revisionare alcuni testi turistici in lingua SPAGNOLA tramite un traduttore professionale e madrelingua SPAGNOLO. Sono testi turistici ed abbiamo bisogno di una revisione eccellente, per questo motivo necessitiamo di un traduttore madrelingua SPAGNOLO. Per tutti i dettagli sui testi da tradurre verificare il file allegato. È necessario inserire le traduzioni all'interno del file alleg...
Hello, we need a professional proofreading only by SPANISH NATIVE TRANSLATOR related tourist & travel texts in SPANISH language. Check attachment. All new texts with corrections must insered on file that we have attached. approximately texts are in total between 1500 and 2000 words _______________________________________________ Salve, abbiamo bisogno di revisionare alcuni testi turistici in lingua SPAGNOLA tramite un traduttore professionale e madrelingua SPAGNOLO. Sono testi turistici ed abbiamo bisogno di una revisione eccellente, per questo motivo necessitiamo di un traduttore madrelingua SPAGNOLO. Per tutti i dettagli sui testi da tradurre verificare il file allegato. È necessario inserire le traduzioni all'interno del ...
Hello, we need a manually translate only by HUMAN NATIVE translator from ITALIAN to ENGLISH language. They are tourist texts and we need excellent translation for this reason we need request a native translator. Check attachment. Need to put translation texts into our files in corrispondence of italian texts. _______________________________________________ Salve, abbiamo bisogno di tradurre tramite un traduttore umano (madrelingua inglese), una serie di testi dall'ITALIANO all'INGLESE. Sono testi turistici ed abbiamo bisogno di traduzioni eccellenti, per questo motivo necessitiamo di un traduttore professionista e madrelingua. Per tutti i dettagli sui testi da tradurre verificare il file allegato. È necessario ...
Hello, we need a professional proofreading only by FRENCH NATIVE TRANSLATOR related tourist & travel texts in FRENCH language. Check attachment. All new texts with corrections must insered on file that we have attached. approximately texts are in total between 1500 and 2000 words _______________________________________________ Salve, abbiamo bisogno di revisionare alcuni testi turistici in lingua francese tramite un traduttore professionale e madrelingua francese. Sono testi turistici ed abbiamo bisogno di una revisione eccellente, per questo motivo necessitiamo di un traduttore madrelingua francese. Per tutti i dettagli sui testi da tradurre verificare il file allegato. È necessario inserire le traduzioni all'interno del fi...
Hello, we need a professional proofreading only by ENGLISH NATIVE TRANSLATOR related tourist & travel texts in ENGLISH language. Check attachment. All new texts with corrections must insered on file that we have attached. _______________________________________________ Salve, abbiamo bisogno di revisionare alcuni testi turistici in lingua inglese tramite un traduttore professionale e madrelingua inglese. Sono testi turistici ed abbiamo bisogno di una revisione eccellente, per questo motivo necessitiamo di un traduttore madrelingua inglese. Per tutti i dettagli sui testi da tradurre verificare il file allegato. È necessario inserire le traduzioni all'interno del file allegato nelle relative celle adiacenti ai testi italiani.
Hello, we need a manually translate only by HUMAN NATIVE translator from ITALIAN to ENGLISH language. They are tourist texts and we need excellent translation for this reason we need request a native translator. Check attachment. Need to put translation texts into our files in corrispondence of italian texts. _______________________________________________ Salve, abbiamo bisogno di tradurre tramite un traduttore umano (madrelingua inglese), una serie di testi dall'ITALIANO all'INGLESE. Sono testi turistici ed abbiamo bisogno di traduzioni eccellenti, per questo motivo necessitiamo di un traduttore professionista e madrelingua. Per tutti i dettagli sui testi da tradurre verificare il file allegato. È necessario...
Per nostro e-commerce necessitiamo della traduzione dall'italiano al tedesco di 80 descrizioni brevi di categorie prodotti da circa 20 parole ciascuna. I testi da tradurre sono di specifica rilevanza per il SEO, verso il quale chiediamo particolare attenzione. Ogni descrizione è preceduta da un numero identificativo, da lasciare immutato. Esempio di 1/80 descrizione di categoria: 178 Ciotoline colorate, cestini per il pane di design, portafrutta particolari: trovi tutto questo su MK2Shop!
come da titolo mi serve un logo per la mia società di consulenza spaziofranchising .it la società si occupa di start up in franchising
...not consider automatic proposals. The project is extremely clear, so NO TIME WASTER. We are exporting the services of our web agency to other countries and therefore we are looking for collaborators who speak (preferably) Italian but mainly another language. Our web agency sells and deals mainly with the creation of websites, e-commerce, apps, social media etc and our rates range from €500 to €5000. We are willing to give the new resource 30-40% of the aforementioned sales. The employee will not receive a fixed sum, he will earn on the basis of the revenue generated. It is a serious and lasting work, not a simple collaboration: the partner we are looking for...
...not consider automatic proposals. The project is extremely clear, so NO TIME WASTER. We are exporting the services of our web agency to other countries and therefore we are looking for collaborators who speak (preferably) Italian but mainly another language. Our web agency sells and deals mainly with the creation of websites, e-commerce, apps, social media etc and our rates range from €500 to €5000. We are willing to give the new resource 30-40% of the aforementioned sales. The employee will not receive a fixed sum, he will earn on the basis of the revenue generated. It is a serious and lasting work, not a simple collaboration: the partner we are looking for...
...not consider automatic proposals. The project is extremely clear, so NO TIME WASTER. We are exporting the services of our web agency to other countries and therefore we are looking for collaborators who speak (preferably) Italian but mainly another language. Our web agency sells and deals mainly with the creation of websites, e-commerce, apps, social media etc and our rates range from €500 to €5000. We are willing to give the new resource 30-40% of the aforementioned sales. The employee will not receive a fixed sum, he will earn on the basis of the revenue generated. It is a serious and lasting work, not a simple collaboration: the partner we are looking for...
...not consider automatic proposals. The project is extremely clear, so NO TIME WASTER. We are exporting the services of our web agency to other countries and therefore we are looking for collaborators who speak (preferably) Italian but mainly another language. Our web agency sells and deals mainly with the creation of websites, e-commerce, apps, social media etc and our rates range from €500 to €5000. We are willing to give the new resource 30-40% of the aforementioned sales. The employee will not receive a fixed sum, he will earn on the basis of the revenue generated. It is a serious and lasting work, not a simple collaboration: the partner we are looking for...
...not consider automatic proposals. The project is extremely clear, so NO TIME WASTER. We are exporting the services of our web agency to other countries and therefore we are looking for collaborators who speak (preferably) Italian but mainly another language. Our web agency sells and deals mainly with the creation of websites, e-commerce, apps, social media etc and our rates range from €500 to €5000. We are willing to give the new resource 30-40% of the aforementioned sales. The employee will not receive a fixed sum, he will earn on the basis of the revenue generated. It is a serious and lasting work, not a simple collaboration: the partner we are looking for...
...not consider automatic proposals. The project is extremely clear, so NO TIME WASTER. We are exporting the services of our web agency to other countries and therefore we are looking for collaborators who speak (preferably) Italian but mainly another language. Our web agency sells and deals mainly with the creation of websites, e-commerce, apps, social media etc and our rates range from €500 to €5000. We are willing to give the new resource 30-40% of the aforementioned sales. The employee will not receive a fixed sum, he will earn on the basis of the revenue generated. It is a serious and lasting work, not a simple collaboration: the partner we are looking for...
...not consider automatic proposals. The project is extremely clear, so NO TIME WASTER. We are exporting the services of our web agency to other countries and therefore we are looking for collaborators who speak (preferably) Italian but mainly another language. Our web agency sells and deals mainly with the creation of websites, e-commerce, apps, social media etc and our rates range from €500 to €5000. We are willing to give the new resource 30-40% of the aforementioned sales. The employee will not receive a fixed sum, he will earn on the basis of the revenue generated. It is a serious and lasting work, not a simple collaboration: the partner we are looking for...
...not consider automatic proposals. The project is extremely clear, so NO TIME WASTER. We are exporting the services of our web agency to other countries and therefore we are looking for collaborators who speak (preferably) Italian but mainly another language. Our web agency sells and deals mainly with the creation of websites, e-commerce, apps, social media etc and our rates range from €500 to €5000. We are willing to give the new resource 30-40% of the aforementioned sales. The employee will not receive a fixed sum, he will earn on the basis of the revenue generated. It is a serious and lasting work, not a simple collaboration: the partner we are looking for...
...not consider automatic proposals. The project is extremely clear, so NO TIME WASTER. We are exporting the services of our web agency to other countries and therefore we are looking for collaborators who speak (preferably) Italian but mainly another language. Our web agency sells and deals mainly with the creation of websites, e-commerce, apps, social media etc and our rates range from €500 to €5000. We are willing to give the new resource 30-40% of the aforementioned sales. The employee will not receive a fixed sum, he will earn on the basis of the revenue generated. It is a serious and lasting work, not a simple collaboration: the partner we are looking for...
I have a magento platform on which they are installed: redis. amasty fpc, pagespeed and the vps on which it rests is powerful. I use cloudflare and I have done all the necessary optimization. The sisto in principle is fast but there are some moments when the frontend is very slow. Especially if there are chronological processes you work on the m2epro module (inserting insertions to ebay or other). Ho una piattaforma magento su cui sono installati: redis. amasty fpc, pagespeed e la vps su cui si poggia è potente. Utilizzo cloudflare ed ho effettuato tutte le ottimizzazione necessarie. Il sisto in linea di massima è veloce ma ci sono alcuni momenti in cui il frontend &egrav...
Ho necessità di tradurre un testo da italiano a inglese di 35 cartelle (da 1800 battute) che deve essere consegnato entro lunedì mattina 11 giugno. Cerco un traduttore professionista in quanto il lavoro deve essere fatto con la massima cura. No traduttori improvvisati, no traduttori automatici, no traduttori di differente nazionalità da quella inglese e che non conoscono l'italiano.
Ho necessità di tradurre un testo dall'italiano allo spagnolo. Richiedo madrelingua spagnolo con buona conoscenza dell'italiano. Il testo è di 9 cartelle (1800 battute).
ENGLISH I need to create videos showing the functionality of the KAIZENCLOUD software. The videos to be produced must have a duration varying from 2 minutes to 5 minutes and in total will be 7. I need to combine a "comic" style with parts of video that illustrate the functionality of the software (the features will be described through texts not via audio). The videos will serve me in ITALIAN and ITALIAN language of which I will provide the translations. To view the functionality of the software visit ITALIANO Ho necessità di creare dei video di presentazione delle funzionalità del software KAIZENCLOUD. I video...
Cerco mantenimento SEO & SEM per Webshop Ecommerce controllo parole chiavi , posizionamento in EUROPA e ITALIA
Dovrei avviare una collaborazione duratura per due articoli settimanali riguardanti SEO e Social Media. Gli articoli saranno di 800 caratteri con paragrafi ben distinti, titoli, grassetti etc etc. Insomma una formattazione che rispetti il corretto utilizzo degli strumenti di content. Aspetto vostre proposte con prezzo riferito ad ogni articolo Grazie mille
diffusione del progetto a livello internazionale e locale. Accademia online sulle Cryptovalute
>Registrati o accedi per visualizzare i dettagli.
Per conto di alcuni clienti siamo alla ricerca di un copywriter SEO in grado di gestire la scrittura di una lista di articoli per il popolamento dei blog. È richiesta creatività e attenzione alle specifiche di progetto. Prego il candidato di specificare gli ambiti dove è più ferrato. Nel caso specifico ci serve la stesura di 20 articoli di minimo 1500 battute (ovvero circa 240 parole).
FOR ENGLISH we have a marketplace and all the sellers have their sellerbox to manage their business. The seller has 3 ways to upload the products. The first is the classic in which you can choose the simple or configurable product. The second way is through "Select and Sell". with this form the seller can search the database for the article with the attribute "name" or with the attribute "EAN". If you find the product you only enter its "quantity" its "price" and its "sku" so the product is put on sale in the existing card with the "price comp...
Si tratta di un tutorial rapido di 5 minuti nel quale lo speaker/attore spiega come configurare un software, in base ad uno script di testo ed a un video illustrativo già pronti. L'incarico dello speaker consiste nel produrre il video di "speech", che sarà montato assieme al video di base. Ai fini della produzione del video, è necessario avere buone doti recitative, buona conoscenza della lingua italiana, velocità di esecuzione e bella presenza. Annuncio rivolto ad ambosessi.
EVALUATE : Create a script and capture all these data: Resource: CATEGORY Example Data to save inside record: CATEGORIA : Abbigliamento Produzione e Ingrosso AZIENDA: Adm - Artisti Della Moda di Cosenza VIA: corso Luigi Fera 58 CAP: 87100 CITTA: COSENZA PROVINCIA: CS REGIONE: CALABRIA DESCRIZIONE: Scuola di formazione professionale con corsi che spaziano dal Design della Moda alla Modellistica Industriale, dall'Arredamento d'Interni alla Fotografia. Diplomi riconosciuti nell'ambito dell'Unione ... TELEFONO: 0984413173
Si ricerca programmatore con conoscenza di PHP, MySQL, Javascript e JQuery, CSS, HTML5 per affiancare l'attuale personale nella gestione dei propri progetti interni. Gradita conoscenza di boostrap e codeigniter. Si richiedere buona conoscenza della lingua Italiana. Gradita conoscenza della lingua Inglese. Inizialmente si richiedere per lavoro da Remoto, si può valutare futura integrazione all'interno degli uffici di Sofia.
Scrivere articoli o partecipare ad una rubrica che si occupa di crescita personale, counseling o strategie per migliorare la vita.
Scrivi blog in su bozza fornita da me in ambito abitare sano.
Stesura di contenuti Cerco un copywriter per scrivere i testi delle e mail
Traduzione di contenuti ho vissuto in Argentina. Ho lavorato per il mio tour operator per 30 anni. Spagnolo perfetto
Altro o non sono sicuro PHP App to learn a language
Salve. Vorrei illustrati un progetto per un dominio web e vedere se possiamo realizzarlo... Lavoro con le pagine Facebook e volevo costruire un dominio simile a questo qui: Si tratta di una piattaforma web che distribuisce notizie sotto forma di INSTANT ARTICLE e non...( tracciabili credo con analytics) personalizzate con un codice di tracciamento per ogni utente, per poi convertire le sessioni generate in denaro guadagnato. Attendo una sua risposta per ulteriori spiegazioni. Grazie
Blogger per scrivere gli articoli promozionali dei prodotti. Settore prodotti di sicurezza, lettori di carte.
Stesura di contenuti Cercasi copywriter per scrittura articoli blog per impresa di pulizie a Milano. Grazie
Vorrei un preventivo per realizzare un sito di prenotazione tour stile get your guide. Il sito deve permettere di far inserire un tour ad un operatore, di far comprare un tour all'utente, deve avere un motore di ricerca interno per trovare le proposte, deve permettere la registrazione di privati e operatori professionali, deve avere un admin dove moderare le inserzioni. In alternativa è possibile lavorare anche su sito su base codeigniter parzialmente realizzato, grazie. Un saluto