En iyi tasarım sitelerilavori
Estoy buscando un programador que tenga experiencia en programación. para crear un software para insertar contratos para dárselos al empresario en toda Italia. Ofrezco el 10% de cada contrato una vez que termine con el software para siempre. Si eres empresario de ti mismo puedes trabajar conmigo. sociedad en crecimiento solo tenemos otros trabajando y realizar el software después de que lo distribuyamos en todo el territorio italiano. Una vez que el software haya terminado, el dinero cobrará vida automáticamente. Sin hacer siempre ofertas de trabajo para conseguir uno. ofro contracto registrado Solo para personas inteligentes. saludos Cerco un programmatore, che abbia esperienza nella programmazione. per creare un softw...
Il testo non ha una particolare complessità ma, ovviamente, è importante che sia tradotto in maniera impeccabile in inglese in quanto molto probabilmente verrà pubblicato in una rivista universitaria. Allego il testo per valutare al meglio la difficoltà e capire se si è in grado di tradurlo.
EN: Create a new logo for the music artist Hiphop rap name Joser The logo must be written black and white background Attached old logo with skull and hat, you can inspire yourself to the old logo or create something new.... Good luck with your work ITALIANO : Crea un nuovo logo per un artista di musica hiphop rap nome Joser Il logo deve essere scritta nera e sfondo bianco in allegato vecchio logo con teschio e cappello , potete ispirarvi al vecchio logo o creare qualcosa di nuovo .... buon Lavoro
Funcion del script: Agregar multiples valores de una fila de la tabla con checkbox a una base de datos.
Realizar una web desde cero sin plantillas en programación php y html, con las aplicaciones Android e ios.
Si tratta della traduzione di un'interfaccia web
limpiar indices de base de datos
...dedicato al packaging del lusso e aziende come che si occupano di realizzare stampati, curando tutto il percorso dalla pre-stampa alla spedizione del prodotto finito, La rivista sarà presente alla fiera Luxepack 2018, presso gli stand di 4 partner e in distribuzione nell’area adibita per la stampa internazionale, la fiera internazionale di Montecarlo. La fiera in questione è I miei clienti vorrebbero farne parte con una doppia pagina di pubbliredazionale, pubblicando un articolo in cui mettere l'accento sia sull'azienda, come eccellenza della stampa, sia dare risalto ad alcune apparecchiature tecnologicamente avanzate appena arrivate che li lanciano in un nuovo settore delle nobilitazioni della stampa digitale. • Lunghezza testo -&...
Pintura en lienzo pintado con óleo y en alto relieve
Ho necessità di tradurre un testo da italiano a inglese di 35 cartelle (da 1800 battute) che deve essere consegnato entro lunedì mattina 11 giugno. Cerco un traduttore professionista in quanto il lavoro deve essere fatto con la massima cura. No traduttori improvvisati, no traduttori automatici, no traduttori di differente nazionalità da quella inglese e che non conoscono l'italiano.
Vorrei trasferire il mio sito web su Squarespace. Attualmente il sito web ha le seguenti caratteristiche : - multilingua it/en - sviluppato in Joomla3.8.x - hosting - Lola () - 4 account mail configurati (info@, @, shop@, socialnet@) - protocollo HTTPS non attivo - google analytics code attivo ed inserito nel codice del sito web, ma praticamente inutilizzato Il nuovo sito su Squarespace dovrà essere: - solo in lingua inglese - con protocollo https attivato (passare da http a https configurazione SEO e Google )nalytics - eliminare sezione Servizi (3D & Motion Design, Corsi, Servizi Fotografici, Social Marketing, Stampa Offset e Digitale, Siti web e consulenza grafica) - eliminare sezione Rapporto con il cliente - eliminare sezione
Pasar un logo de una pagina a vector en ilustrador.
Ingles a español y viceversa
Traduzione di un testo da 1000 parole dall'italiano all'inglese. Richiesta conoscenza madrelingua di entrambi gli idiomi. Il testo è relativo all'ambito del turismo, cicloturismo, bici, ebike, community sociale e strutture ricettive. 1000 words text translation from italian to english about cycling, bikes, ebikes and charging stations, tourism. Here below an extract: Be•E, la rete dedicata al cicloturismo elettrico. Stazioni di ricarica, luoghi di interesse, percorsi e attrattive e punti di assistenza mappati e geolocalizzati con un’app dedicata per migliorare l’esperienza di cicloturismo.
Logo para un pequeño hotel de 7 habitaciones en una isla del Caribe colombiano
programador web que instale rets o mls en una pagina immobiliaria
programador web que instale rets o mls en una pagina immobiliaria
Bonjour, Je suis à la recherche de traducteurs de langue maternelle avec un bon niveau d'orthographe pour la traduction d'un fichier technique. Le fichier est long, mais sera probablement partagé entre plusieurs freelances. Délai court et disponibilité immédiate Tarif 0,01€/mot (non négociable) Avant de faire les offres, merci de traduire le paragraphe...destinato al datore di lavoro, ai dirigenti e ai preposti dell’azienda, o unità produttiva utilizzatrice, i quali dopo averlo letto attentamente e compreso, potranno servirsene, unitamente ad altri strumenti, per ottemperare a una parte degli obblighi previsti da leggi e norme vigenti in materia di sicurezza e salute sul lavoro." Les offres ne ré...
Ahorro,ganancias e inversión en un plan de retiro con una y única inversión.
Completar una planilla con datos Tabular datos en una planilla.
Traduzione di contenuti Hola necesito traducir un contrato español en italiano.
Traducir el contenido y las url's de estas dos paginas webs al italiano. Se facilitará un archivo excel con todos los textos Aproximadamente 200 descripciones de productos en cada web Tradurrei i contenuti e gli URL da questi due siti web in italiano. Un file excel verrà fornito con tutti i testi Circa 200 descrizioni dei prodotti su ogni web
Limpio casas solamente en área de Baltimore de mudanza y de construcción o habitadas
tu dovrai realizzare 3 diversi siti web in lingua italiano e inglese: 1) sito web per affittare sale per showroom, sale per riunioni e spazi per eventi; Un sito web similare e' ; Altro sito di una struttura piu' piccola e' ; 2) sito web per offrire servizi: (i) di ufficio di rappresentanza; (ii) di gestione showroom; (iii) di gestione compratori; (iv) di servizi catering; Un sito web similare e' ; 3) siti web di servizi di marketing; Un sito similare e' ; altri siti: ;
Buscamos gente capaz de diseñar un logotipo para una empresa de ropa llamada Ventum Outfits. Como para que tengan una idea, la palabra Ventum significa viento en latín, por lo que seria interesante que el logo se relacione con el viento. Buscamos que sea minimalista, llamativo y profesional.
Buscamos gente capaz de diseñar un logotipo para una empresa de ropa llamada Ventum Outfits. Como para que tengan una idea, la palabra Ventum significa viento en latín, por lo que seria interesante que el logo se relacione con el viento. Buscamos que sea minimalista, llamativo y profesional.
Buscamos gente capaz de diseñar un logotipo para una empresa de ropa llamada Ventum Outfits. Como para que tengan una idea, la palabra Ventum significa viento en latín, por lo que seria interesante que el logo se relacione con el viento. Buscamos que sea minimalista, llamativo y profesional.
Completar una planilla con datos Redacción , modificación , indexación de datos en planilla o sistema
Buscamos un o una manager para colaborar en la coordinación de la operación de una plataforma de inversión crowlending
Diseñar una marca y un logo para poner una casa de empeño en México
...( / - ) Specifically, the freelance will have to draw up a Pisa club's vintage logo, which transmits the vision of the phrase "I do my part" and declare the logo for the coordinated image. The coordinated image must comply with the official Rotaract guidelines ( - Annex ) Specifically, it should be presented: - Logo with bird - Letter for convocation of meetings, meeting minutes, external letters (on the letterhead must be the name of the chairman) - Business cards - Bulletin (the bulletin is a monthly submission that is being billed...
Montar una centralita ASTERISK en una oficina.
Su squarespace abbiamo creato un sito, ora abbiamo creato le pagine per le altre lingue (ru-en-us) .... necessitiamo di un programmatore esperto che crei attraverso codice i menu in lingua escludendo quelli della lingua precedente
...typeface or font. the logo should speak for itself and give an identity to the band. For more info write in chat. - ESP Necesito un cambio de imagen para dos logotipos, algo más simple, moderno, joven y fuerte, ya que se trata de una banda de música joven. tal vez un buen tipo de letra o fuente. el logotipo debe hablar por sí mismo y darle una identidad a la banda. Para obtener más información escribir en el chat....
I would...avanzada Tipos de barra de navegación horizontal en la parte superior de la página y anche en clase. Puede incluir cualquier tipo de contenido: Categorías (jerarquía de funciones de creación automática) CMS Proveedores Productores Presentación corta (color) Filtrado Rango de Precios Atributo de filtrado (tamaño, color, ..) * Característica de filtrado (estilos, propiedades, ..) * Tablets / teléfonos compatibles ejemplo Https:// Algo similar pero también de la casa. Ejemplo: Pero no lo sé La capacidad de dar a los clientes a elegir lo que quieren. Mostrar, tableta, teléfono, algo de ropa. Para una búsqueda avanzada. En ambas categoría...
Una pagina web en php o aspx, con base de datos y ventas de pasajes por la pagina.
todo referente al areas del talento humano
Negozio di Abbigliamento con 22 prodotti wpml ready---------traslate manager ready----------- Lavoro da Completare in 24h per 50usd Elementi: non tradotti (totale) Parole: non tradotte (totale) Totali 26 6.325 Select Pagine Pagine 22---- parole 5978 Select Articoli Articoli 2------- parole 81 Select Testimonials Testimonials 2----parole 266
Consigliando i miei clienti il modo giusto per la vendita o l'acquisto di vostra proprietà per ottenere il miglior prezzo, dove si può vendere in meno di 30 giorni la vostra proprietà o potrebbe acquisire nel più breve tempo possibile. / Asesorando a mis clientes de la forma correcta para la venta o la compra de su inmueble obteniendo el mejor precio, donde podra vender en menos de 30 días su inmueble o pueda adquirir en el menor tiempo posible.
Generar FISHBONE con data dinámica, con PHP MYSQL, en base a data almacenada en la Base de datos
CLONEAR EN SI UNA PAGINA WEB Y CREALE DISTINTO ARTE GRAFICO DIFERENTES
IT:La task consiste nel creare un software (struttura da concordare in base alle soluzioni disponibili a questo link: ) che si connetta ad un conto trading principale del broker IG e replichi fedelmente le posizioni trasmettendole ad altri conti connessi tramite le API messe a disposizione dal broker IG. EN: The job consist in creating a software (based on the specifics available to the following link: ) that will connect a main trading account to N others and will replicate accurately the trades, connecting through the API specifics available on the broker IG.
...essere chiamato Moncega . I havent trovare nulla comune sul web . Avrei bisogno il nome della Comuna e Provincia che era nato . Ho il suo certificato di matrimonio in spagnolo da quando ha sposato in Uruguay nel 1890 che ho caricare a questa proposta . E 'necessario una persona con una grande conoscenza della geografia e della storia italiana . Si hablas espanol tambien te puedes contactar en espanol...
sto creando un sito in wix, è già quasi terminato, ho bisogno però di un professionista per il collegamento al mio dominio e per tutta la parte SEO, visto che non vorrei perdere il mio attuale posizionamento, anzi vorrei migliorarlo. Il sito è in 4 lingue. it, en, fr, d
Sono una traduttrice italiana freelance (EN- IT/ ES -IT) e cerco con una certa urgenza due collaboratori freelance: un/a madrelingua inglese (British English) e un/a madrelingua spagnolo Con competenze ed esperienza in traduzioni e revisioni: ITALIANO - INGLESE e ITALIANO-SPAGNOLO per la revisione di traduzioni nel settore editoria, all'occorrenza. Massima affidabilità e puntualità garantite e richieste. Inviatemi una mail con la vostra presentazione, la vostra esperienza (o profilo linkedin) e la vostra tariffa in euro (a parola) per la revisione di traduzioni. *Per revisione di traduzione si intende correzione di traduzioni all'inglese già effettuate (rilettura e correzione errori).