Arabic love wordslavori
Salve, sono Marco Filadelfia di Much Love Agency. Siamo un' agenzia nata da poco ma in rapida espansione, con un team già formato di persone under 30. Stiamo cercando di inserire nel nostro team un chatterghostwriter che ci aiuti a gestire le chat su una nota piattaforma per creators. Cerchiamo possibilmente qualcuno che abbia esperienza in questo campo e che: 1) Sia una persona organizzata 2) Capace di scrivere 3) Abile nel lavoro al PC per semplici mansioni 4) Sia fortemente motivato Se pensi di essere la persona giusta non esitare a contattarmi per fissare subito una call conoscitiva durante la quale ti spiegherò tutto nel dettaglio e ad inviarmi il tuo CVlettera di presentazione. Cordialmente, Marco Filadelfia
Salve, sono Marco Filadelfia di Much Love Agency. Siamo un' agenzia nata da poco ma in rapida espansione, con un team già formato di persone under 30. Stiamo cercando di inserire nel nostro team un chatterghostwriter che ci aiuti a gestire le chat su una nota piattaforma per creators. Cerchiamo possibilmente qualcuno che abbia esperienza in questo campo e che: 1) Sia una persona organizzata 2) Capace di scrivere 3) Abile nel lavoro al PC per semplici mansioni 4) Sia fortemente motivato Se pensi di essere la persona giusta non esitare a contattarmi per fissare subito una call conoscitiva durante la quale ti spiegherò tutto nel dettaglio e ad inviarmi il tuo CVlettera di presentazione. Cordialmente, Marco Filadelfia
...quindi ci deve essere anche qualcosa che faccia capire che amiamo la pecora. In allegato mettiamo il vecchio logo che però non ci soddisfa più attualmente vorremmo qualcosa di diverso. I would like to create a logo for a company that produces sheep's salami, so the logo must have a reference to the sheep, the company is called PECORIAMO and the sub-title is "Love for sheep" so there must also be something that does understand that we love the sheep. Attached we put the old logo which, however, no longer satisfies us, currently we would like something different....
This project aims to the development a website and its app for users and the administrator, we need to be able to upload products and services we want to sell by ourselves simply and intuitively. Moreover, Products on the website will be purchased only by registered users. Also, we would love to be able to interact on apps and social media as well. However, there is already a bone structure to work on (completed at the ~70%) using Codeigniter c# and CI (Ecommerce (). This website has the following sections that might need some tweaking: Home - About us - products and services - News - work with us - Contacts - User area. On each website page, we need to incorporate a contact registering form (generate by the CRM system). Then their information will autofill the Address Book section
Si tratta di testimonial rapidi nei quali lo/la speaker/attore/attrice racconta come si è trovato/a con il prodotto oggetto del video. Annuncio rivolto ad ambosessi.
Si tratta di testimonial rapidi nei quali lo/la speaker/attore/attrice racconta come si è trovato/a con il prodotto oggetto del video. Annuncio rivolto ad ambosessi.
Tradurre il primo 20% (10'000 di ca. 50'000 parole) di un libro cristiano in ITALIANO nel file Excel che vi fornisco (ogni paragrafo è una riga; colonna 3 testo originale INGLESE e colonna 2 ITALIANO Soukayna, colonna 1 ID testo). 100 parole = 1 USD; totale progetto di prova USD 100. Se fornite un buon lavoro + 15% di bonus (USD 15). All'inizio del progetto pago subito USD 15 come primo pagamento. Il resto del pagamento quando la traduzione delle 10'000 parole di prova è finita. Nessuna scadenza fissa nei miei progetti di traduzione, che si può fornire un lavoro di qualità. DOPO IL PAGAMENTO COMPLETO DEL PROGETTO HO TUTTI I DIRITTI ESCLUSIVAMENTE DELLA TRADUZIONE DEL TESTO ITALIANO.
Tradurre il primo 20% (10'000 di ca. 50'000 parole) di un libro cristiano in ITALIANO nel file Excel che vi fornisco (ogni paragrafo è una riga; colonna 3 testo originale INGLESE e colonna 2 ITALIANO Antonella, COLONNA 1 ID testo). 100 parole = 1 USD; totale progetto di prova USD 100. Se fornite un buon lavoro + 15% di bonus (USD 15). All'inizio del progetto pago subito USD 15 come primo pagamento. Il resto del pagamento quando la traduzione delle 10'000 parole di prova è finita. Nessuna scadenza fissa nei miei progetti di traduzione, che si può fornire un lavoro di qualità. DOPO IL PAGAMENTO COMPLETO DEL PROGETTO HO TUTTI I DIRITTI ESCLUSIVAMENTE DELLA TRADUZIONE DEL TESTO ITALIANO.
Sono una psicologa e love coach, e vorrei creare una landing page per vendere i miei pacchetti, percorsi, consulenze singole. Ho un sito web molto semplice che vorrei trasferire su un nuovo dominio che ho acquistato.
Si tratta di testimonial rapidi nei quali lo/la speaker/attore/attrice racconta come si è trovato/a con il prodotto oggetto del video. Annuncio rivolto ad ambosessi.
Cerchiamo professionisti per una collaborazione stabile per il sito Ovvero per scrivere articoli inerenti ad una delle seguenti sezioni: News/moda/bellezza/mamma/casa/ricette/matrimonio/sex e love/pink power Cerchiamo qualcuno specializzato in SEO e Wordpress. La collaborazione prevederebbe la scrittura di un articolo a settimana.
Ho necessità di una voice talent per una registrazione di 34 parole in totale. Un progetto piuttosto semplice e veloce; non richiederà più di 5 minuti totali. La qualità in registrazione è prioritaria; sarebbe ideale ricevere un sample delle vostre registrazioni passate per monitorare che siano della qualità che sto cercando. Ho bisogno solo della registrazione (no editing e no post-production), dunque accetto un singolo file audio (mono) in cui registrate le parole, una a distanza di due secondi minimo dall'altra. Il file dev'essere in formato wav/aiff, 16 o 24 bit, con 44.1 kHz di sample rate minimo (48 kHz o maggiori bene accetti!) Provvederò lo script con le parole in italiano richieste. Cerco un tono piuttosto neutrale senz...
Hello, I need an italian article of 500 words. I need it tomorrow morning maximum please; Here is the description : Description:Descrizione dell'articolo: Spiegare cos'è una ditta individuale e il significato giuridico di libero professionista. Lo scopo dell'articolo è quello di aiutare i lettori a comprendere le differenze e le similitudini tra queste due diverse forme giuridiche. Specificare le differenze da un punto di vista fiscale, fare un accenno al Registro delle Imprese, al ruolo dell'INPS e alla Ragione sociale e evidenziare il ruolo della partita IVA per una ditta individuale e per un libero professionista. Instructions:Descrizione dell'articolo: Spiegare cos'è una ditta individuale e il significato giuridico di libero ...
Hello, we need a manually translate only by HUMAN NATIVE translator from ITALIAN to ENGLISH language. They are tourist texts and we need excellent translation for this reason we need request a native translator. Check attachment. Need to put translation texts into our files in corrispondence of italian texts. _______________________________________________ Salve, abbiamo bisogno di tradurre tramite un traduttore umano (madrelingua inglese), una serie di testi dall'ITALIANO all'INGLESE. Sono testi turistici ed abbiamo bisogno di traduzioni eccellenti, per questo motivo necessitiamo di un traduttore professionista e madrelingua. Per tutti i dettagli sui testi da tradurre verificare il file allegato. È necessario inserire le traduzioni all'interno del file allegato nelle...
Guadagna subito online grazie alle commissioni di Twooflove! TwoofLove è il nuovo sito di incontri dedicato a persone che davvero cercano una relazione! Il nostro programma di affiliazione ti permette di guadagnare commissioni continue su tutte le operazioni effettuate dai nuovi iscritti. Per ogni utente che invierai al sito riceverai continue commissioni su tutti gli acquisti che verranno fatti all’interno del nostro servizio. Twooflove è l’unico sito che ti da realmente chat e incontri veri. Sfoglia centinaia di profili di ragazze e ragazzi con cui stringere amicizia e scopri gente che è in cerca di persone reali per avere relazioni vere e trovare il vero amore. Scegliere noi Perchè scegliere TwoofLove? Siamo sempre a tua disposizione per aiuta...
Si tratta della traduzione di un contratto dall'italiano all'inglese. Il contratto è di 7 pagine. E' richiesta ottima ,reale conoscenza di entramba le lingue e familirità co il gergo della contrattualistica, il documento seppur breve presenta molti termini tecnici dell'ambito della contrattualistica e del mondo audio video. NO GOOGLE TRANSLATE, la traduzione deve essere corretta e precisa. Se non avete familiarità con la contrattualistica NON ACCETTATE L'INCARICO
Avrei la necessità di avere un disegno composto da più "parole ed immagini". Sarà utilizzato come tattoo. Il disegno dovra raffigurare l'impronta di un piede e riportarare all'interno quanto segue: - Ginevra - 05.04.2014 / 2014 April 05 / ... - 16.59 pm - Love / amore - 3.160 gr - 50 cm - Grandfather - immagini: cuori /corone/ a fantasia... Allego due immagini per rendere l'idea. Grazie.
Sto cercando qualcuno che mi aiuti a sistemare alcuni file partendo da dei file di base (allego file A e B originali e file A e B modificati) Si tratta di creare dei nuovi file doc o odt sulla base degli esempi, trasportando i testi e le tabelle dei file di partenza ai nuovi file semplificandone la grafica (niente foto, solo i testi e le tabelle che devono rimanere modificabili), organizzando i testi in maniera pulita e leggibile utilizzando carattere Arial 9. Si allegano file originali di partenza A e B ed esempio di nuovo file modificato per le stesse pagine. Nell'offerta vi prego di indicare la vostra proposta di costo per ciascun file (ogni file è composto da una sola pagina).
Traduzione di un testo da 1000 parole dall'italiano all'inglese. Richiesta conoscenza madrelingua di entrambi gli idiomi. Il testo è relativo all'ambito del turismo, cicloturismo, bici, ebike, community sociale e strutture ricettive. 1000 words text translation from italian to english about cycling, bikes, ebikes and charging stations, tourism. Here below an extract: Be•E, la rete dedicata al cicloturismo elettrico. Stazioni di ricarica, luoghi di interesse, percorsi e attrattive e punti di assistenza mappati e geolocalizzati con un’app dedicata per migliorare l’esperienza di cicloturismo.
Si tratta di un tutorial rapido di 5 minuti nel quale lo speaker/attore spiega come configurare un software, in base ad uno script di testo ed a un video illustrativo già pronti. L'incarico dello speaker consiste nel produrre il video di "speech", che sarà montato assieme al video di base. Ai fini della produzione del video, è necessario avere buone doti recitative, buona conoscenza della lingua italiana, velocità di esecuzione e bella presenza. Annuncio rivolto ad ambosessi.
Si richiedere realizzazione grafica di immagini da destinarsi a stampa su t-shirt. Tema trattato: Shopping, nel brand "iShopping" / "i love Shopping". Formato richiesto: Vettoriale In allegato un immagine rappresentativa del brand e di quello che vuole trasmettere. Grazie, M.S.
Ho bisogno di qualcuno che conosca benissimo l'italiano e il lessico musicale per tradurre un testo di 480 parole in Inglese. Se la persona in questione conosce anche il tedesco, tanto meglio perché ho bisogno che venga tradotto anche in tedesco ma, non essendo strettamente necessario, prima di tutto richiedo la traduzione in inglese e, se la persona si dimostra affidabile, potrei anche pensare di tradurre in tedesco il testo in questione. COSA BISOGNA FARE PER ESSERE PRESI IN CONSIDERAZIONE: 1) scrivere nel bid quanto fa 9+5 2) scrivere il significato delle seguenti parole: repertorio. 3) scrivere in bid in italiano o inglese. Entrambi è meglio.
Salve, ho bisogno di tradurre 1400 parole di un sito web di una lavanderia. Dall'italiano all'inglese. Il lavoro è da svolgere subito ed in tempi strettissimi. Fate direttamente il vostro prezzo finale. Grazie. Hello, I need to translate 1400 words of laundry website. From Italian to English. Job must be done right now and in very short time. Make your final price directly. Start your bid with word "CIAO" because I will not read automatic messages. Thank you.
Hi there, I have to translate from italian to english a document that talks about startups of about 40 pages for a total of about 14k-15k words. To recap: Translation ITA -> ENG, 14K-15K words, topic: startups I'm waiting your proposals :) ||| Ciao a tutti devo tradurre dall'italiano all'inglese un documento che parla di startups di circa 40 pagine per un totale di circa 14k-15k parole. Ricapitolando: Traduzione ITA -> ENG, 14K-15K parole, argomento: startups Accetto proposte :)
Vorrei realizzare un programma preferibilmente in php con database dove posso, Inserire manualmente utenti facebook con e-mail e password. Il programma deve servire come servizio di Autolike e quindi gli utenti registrati all'interno del programma devono essere utilizzati con un unica azione per fare like su un post indicato da me in una sezione admin del programma....facebook con e-mail e password. Il programma deve servire come servizio di Autolike e quindi gli utenti registrati all'interno del programma devono essere utilizzati con un unica azione per fare like su un post indicato da me in una sezione admin del programma. Nella sezione admin dove posso avviare il processo di Autolike se è possibile realizzare anche un limite di like e o indicare quanti like, love...
traduzione inglese italiano
ho una agenzia matrimoniale in fase di espansione. le inserzioni degli iscritti vengono pubblicate in un sito. ho bisogno di trasferire traffico sulle inserzioni per poi essere avvisato di eventuali risposte. periodicamente verranno effettuate delle analisi dei risultati e proposte soluzioni di miglioramento
Siamo alla ricerca di un/una interprete locale che parli fluentemente ARABO/ITALIANO/INGLESE in occasione della fiera BIG 5 - DUBAI 21-24 Novembre 2016 per assistere il nostro general manager per la durata della fiera
Ho bisogno che il testo venga tradotto dall'italiano all'arabo. I need to translate this text from Italian to Arabic
Traduzione di un documento tecnico di un progetto informatico ma che contiene dati e descrizione legale per un sito in via di sviluppo.
Il mio progetto consiste nel creare un blog dedicato alle donne e uomini non più giovannissimi che si trovano in una situazione difficile da superare da soli ,attraverso lo sport e la motivazione. Vorrei caricare dei video su youtube e publicizzare sui social a finire alla vendita dei progetto I LOVE MYSELF non parla della solita palestra e personal trainer ma dei semlici esercizi all'aria aperta riscoprendo la magia della scopo è risvegliare la voglia di vivere e ricominciare.
Per progetto in forte espansione cerchiamo nuovi collaboratori da inserire nel nostro organico, L'offerta lavorativa riguarda sessioni di interpretariato colloquiale o formale per assistere, turisti stranieri in vacanza in Italia, e personale alberghiero italiano (receptionists, etc) nelle relazioni con i client...lavorativa riguarda sessioni di interpretariato colloquiale o formale per assistere, turisti stranieri in vacanza in Italia, e personale alberghiero italiano (receptionists, etc) nelle relazioni con i clienti stranieri. Abbiamo la necessità di inserire collaboratori che possano garantire disponibilità per lunghi periodi. Cerchiamo persone che conoscano le seguenti coppie di lingue: Italian to Arabic, Italian to Chinese, Italian to Ger...
...zona news sull'organizzazione dei futuri tornei. (La prossima sarà la VII edizione) Speriamo di essere stati chiari e di avervi fornito tutte le indicazioni possibili, restiamo a disposizione per eventuali chiarimenti! Grazie e buon lavoro a tutti HI to all, The writer is one of a football tournament founder dedicated to amateur/beginners, rather than to sports lovers, to those that love the third period and beer. The tournament has its own page () has always operated on a purely amateur; we would like to make it homogeneous and we would be proud to have a logo (and a corporate image) that represent us. Our model, our spirit, is represented by the famous page "Movement 5 liters" ()
I need the translation of this short text from italian to English and chinese. I need it very fast. Thanks. A. "Italy, Scent of Beauty” il festival della fotografia italiana è in Cina. Martedì 27 Ottobre ore 18,30 presso Il Fuorisalone CNA Milano via Savona 52 - Milano, si terrà la conferenza stampa di presentazione dell'evento di ExpoPhoto2015, "Italy, Scent of Beauty”. In contemporanea con l'esposizione della mostra fotografica cinese "Beautifull China". Protagonisti di ExpoPhoto2015, con “Italy, Scent of beauty”, sono 45 fotografi italiani ed una originale visione del mondo. Selezionati da una commissione di esperti, i fotografi partecipanti avranno l'onore ed il piacere di rappresen...
prendere spunto dal blog di questo link per descrivere una breve presentazione del progetto Tshirt D'autore . La mission del progetto è la creazione di Tshirt d'autore cioè opere d'arte da indossare. gli attori del progetto sono Giuseppe Piccione artista e Fast Copy azienda produttrice di tshirt
More details in Private Message!
see more detail.............................................................................................................................
Ciao a tutti, mi occorre urgentemente la traduzione di un testo (1 pagina word) dall'italiano all'arabo. Terminologia ambito giuridico, non particolarmente tecnica. Deve essere in un arabo standard, no dialettale, e possibilmente con tutte le vocali inserite.
Ciao a tutti, mi occorre urgentemente la traduzione di un testo (1 pagina word) dall'italiano all'arabo. Riguarda un articolo per una rivista sull'Unione Europea, con terminologia non particolarmente tecnica. Deve essere in un arabo standard, no dialettale, e possibilmente con tutte le vocali inserite. Il budget è di 20 Euro, dopo aver effettuato il controllo. Grazie
...In futuro potrei avere bisogno dello stesso servizio per compilare i testi di una brochure e di un sito internet, perciò spero di trovare una valida collaborazione. (Easy and quick job, 30 mins maximum) I am looking for an Arabic native speaker with knowledge of the program Windows Live Movie Maker to put captions in Arabic from an Arabic text that I provide (and that can be compared to a italian and english text, used as a base for the arabic translation), so that the output (in format .wlmp) can have a good usability and readability by native speakers of Arabic. The employee can decide which font to use and how to use the preset text animations, providing that the maximum duration of each frame is maintained as in the original video mode...
translation of a 1541 word file from english to arabic or from italian to arabic, about a real estate project for sale, containg a little technical language about architecture. Also available a source file in italian if the translator prefers. traduzione di un file da 1470 parole dall'italiano all'arabo o dall'Inglese ad Arabo, circa un progetto immobiliare in vendita, contenente un linguaggio tecnico di architettura. Disponibile anche un file sorgente in inglese se il traduttore preferisce.
translation of a 1541 word file from english to russian or from italian to russian, about a real estate project for sale, containg a little technical language about architecture. Also available a source file in italian if the translator prefers. traduzione di un file da 1470 parole dall'italiano all'russo o dall'Inglese ad russo, circa un progetto immobiliare in vendita, contenente un linguaggio tecnico di architettura. Disponibile anche un file sorgente in inglese se il traduttore preferisce.
English - German English - chinese English - Spanish English - French English - Japanese English - portuguese English - Arabic please Please report 1000 word translation costs
>Registrati o accedi per visualizzare i dettagli.