Translate from Arabic to French or vice versalavori
...hire needs to be able to translate my English to Italian for my clients, and vice versa. I'm looking more for live translation for meetings. I have 4-5 meetings everyday via Zoom mostly. It would just be Western European timezone. We are seeking motivated, energetic individuals who have very strong oral and written communication skills, to work remote and freelance for a full-time role in oral interpretation and translation, and other related tasks. The content of the translation work is related to the outreach and communication with fashion brands, stylists, factories and suppliers in the apparel and leather goods manufacturing. The candidate must possess: Interpret real-time from Italian/English and English/...
>Registrati o accedi per visualizzare i dettagli.
I need to translate an academic (philosophy) text from italian to english. The lenght of the text will be around 6-7000 words. The italian text will be ready around 1 week and to be translated until 25 december Alessio
Salve Md Julkar N., ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Produzione di corsi elerning con lettura di testi da formato scritto a voce per una durata complessiva di 4 ore di corso, suddiviso in circa 70 files mp3
€100 per MONTH for 6 MONTHS (variable period) We are looking for someone to program my youtube videos (already posted on youtube). Simply for each video you will need to set the date and time. It will take 5/7 seconds to video. During the day (when it's more convenient for you) 100/120 posts should be scheduled per day. If you are looking for a job that allows you to have flexibility, earn money and perform a simple job, this could be the opportunity for you. Join our team and become part of this exciting project. We look forward to welcoming you on board and starting this partnership!
Revision and proofreading of an English translation from an Italian text. I provide both versions and ask for corrections to be inserted directly into the pdf. Native English speaker preferred.
Salve ManualTranslation, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Salve ManualTranslation, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Salve ManualTranslation, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Salve ManualTranslation, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Vieni a scoprire le nostre app Android e Desktop create con Python! Siamo un gruppo di sviluppatori specializzati in Python che ha creato applicazioni di qualità in grado di soddisfare tutte le esigenze dei nostri clienti. Abbiamo realizzato app di ogni tipo, dalle semplici applicazioni di gestione a quelle più complesse. Le nostre app sono progettate per essere facili da usare, sicure e scalabili. Utilizziamo le più recenti tecnologie per creare prodotti che rispondano alle esigenze dei nostri clienti. Abbiamo ottimizzato le nostre applicazioni per dispositivi mobili e desktop, in modo che i nostri clienti possano sfruttarne al meglio le funzionalità. Ci impegniamo a fornire assistenza ai nostri clienti in caso di problemi.
Ciao a tutti! Ho intenzione di tradurre la mia tesi --- dall'italiano all'inglese. Grazie mille!
Salve TranslatorGurus, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
1- NON TRATTABILE: Mi serve una persona che sappia bene l'italiano (no google translate o similari). 2- Animatore con conprovata esperienza in 3ds max e solo 3ds max 3- animazione di CAT umano bipede (vedi allegati) 4- animazioni di scene di circa 6-10 secondi 5- animazioni per corti per bambini piccoli
Salve TranslatorGurus, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
Salve TranslatorGurus, ho notato il tuo profilo e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.
We were looking for a freelance / press office able to help us with the dissemination of texts and news produced by us, which speak of the Polish branch of the company. In particular, we would need a person with direct and personal contacts on - Local Polish mass media in the Lublin area - Vertical Polish mass media in the logistics / transport sector - Polish national mass media specializing in economics or business pages This person will have to translate the text provided by us into Polish and disseminate it; manage any requests for interviews or journalistic insights; provide a press review of what has been published
Ciao , cerco un traduttore che traduca 5 video di circa 15 min l' uno , dall' italiano all' inglese
I have a vps server with windows server 2016 with VPN L2TP and AD DNS configured 2 Mikrotik SXT LTE6 With Firmware 7.1.2 VPN L2TP IPSec configured Currently I can access from windows server to the 2 mikrotik via their address assigned by the vpn. I need to access from windows server to the devices in the mikrotik 1,mikrotik 2 network and access from the mikrotik 1 network to the mikrotik 2 network and vice versa. Attached is a diagram of the current network with the relevant addresses. Ho un server vps con windows server 2016con VPN L2TP e AD DNS configurato 2 Mikrotik SXT LTE6 Con Firmware 7.1.2 VPN L2TP IPSec configurato Attualmente riesco ad accedere da windows server alle 2 mikrotik tramite il loro indirizzo assegnato da...
300 € al mese per 2h30' al giorno (lun-ven). telemarketing
Ho bisogno del traduttore madrelingua italiano giusto che sia in grado di creare script video e tradurre
Buongiorno! Ho un progetto unity in cui abbiamo una donna animata da un FBX importato in Unity da esportazione Unreal. L'obiettivo della collaborazione ricercata è fare in modo che da una brocca già animata, esca un liquido. La donna sta pregando, si muove e prende una brocca (questo è già fatto), la porta davanti a sè e versa un liquido (quest'ultimo da fare). Il liquido deve stare all'inizio nella brocca ed uscire quando viene piegata per versare e bisogna fermare il flusso quando la brocca viene riportata dritta per essere riportata nella posizione di partenza. Tutto in loop.
traduzione di tutti tipi di documenti arabo francese all italiano e vice-versa no traduzione goole , ma propria traduzione pronto per qualsiasi prova
Ho bisogno di un software che gestisca automaticamente le sponsorizzate su amazon
L'applicazione deve gestire le ams su amazon
...a seconda del sito, la libreria con licenza viene fornita, quindi basta scaricare le immagini da là) So che il compenso non è molto, ma questa è l'offerta! Sono 4 euro, che diventano 5 se gli articoli sono fatti discretamente (quindi l'impegno e l'attenzione influiscono). Non sono articoli che richiedono molta ricerca e come detto si possono tradurre dall'inglese automaticamente (con google translate o deepl) e poi sistemarli con cura perché abbiano senso. Attendo risposte solo da persone che accettano il compenso per articolo, con un buon italiano e una buona dedizione al lavoto....
Si richiede la creazione del translate tramite api google
Ciao a tutti, avrei bisogno di una piccola traduzione di 1700 parole circa (dall'italiano all'inglese), da fare con urgenza entro 48 ore. Il lavoro deve essere di qualità, no google translate.
I should install a system marketplace and translate it into Spanish
Expert supply and demand , which opens orders in the vicinity of the relative supply and demand zones, referring to the RSI, if a pair is oversold, the expert places a pending order or an order at market if there is a close zone, vice versa for overbought
Siamo una giovane agenzia di marketing e abbiamo bisogno di tradurre il nostro contratto di forntiura per finalizzare l'accordo con un cliente.
FRENCH SPEAKER ONLY Abbiamo creato un sito ecommerce su prestashop et cerco un esperto di questo CMS per lo sviluppo delle nuove versioni. Requisito obligatorio: sito in lingua francese, conoscenza del francese scritto obligatoria.
Buongiorno, ho bisogno di un semplice database da usare nell'ufficio del personale per l'immissione ed estrapolazione dei dati necessari. Deve avere una maschera che mi permette di visualizzare i dati di cui ho bisogno. Devo poter importare nuovi dati tramite excel. Ho bisogno solo della struttura di base, poi i dati li inserisco io. Non conosco minimamente OpenOffice BASE, e ...estrapolazione dei dati necessari. Deve avere una maschera che mi permette di visualizzare i dati di cui ho bisogno. Devo poter importare nuovi dati tramite excel. Ho bisogno solo della struttura di base, poi i dati li inserisco io. Non conosco minimamente OpenOffice BASE, e non posso usare ACCESS non avendo la licenza in ufficio. Contattatemi solo se parlate italiano, non indiani che usano google t...
FREELANCERS FROM ITALY ONLY Il progetto prevede la realizzazione di un sito comparatore di luce,gas e telefonia, con form di compilazione dei contratti ed integrazione di firma digitale con OTP. Le conoscenze richieste per questo progetto sono Nodejs / mongodb backend (al massimo Lavarel) Angular / react o simili frontend. Sarà molto importante anche l'aspetto grafico.
Cerco un assistente virtuale per un lavoro di ricerca e data entry. Disponibilità richiesta: 20 ore alla settimana Contattatemi per maggiori informazioni
I would like a PWA to be created for part of my company's website. the site is written with PHPmaker 2020 and I know there is a possibility. I wish I had been given the skills to be able to convert it myself or that I had been given the files to do it. I do not make the sources available, so creating the PWA with a site written by PHPMaker is always the same
vorrei avere le mail delle persone che partecipano ad un determinato gruppo di facebook.
I need to translate a page from Italian into English. I need someone who is very fluent/mother tongue in both languages. I need it for today, it's urgent matter.: Oggetto: Emergenza Corona Virus Italia – Modifica dei contratti pendenti Egregi Signori, 1. Il diffondersi in questi mesi dell’epidemia da “Covid-19” (meglio noto come “Coronavirus”) sta determinando, come noto a tutti, pesantissime ripercussioni sul sistema economico mondiale. In un contesto sociale ed economico già di per sè drammaticamente compromesso dalla diffusione del virus, l’attività commerciale de E.C SRL è stata colpita in modo particolarmente violento. A partire dalla diffusione dell’epidemia a gennaio in Cina,...
Hello, we have collected 3 lists of companies, available in wordpad txt file. This is an example of the text. I put a ►► on the fields I need to extract just for you to understand. I give you also an image of the fields that needs to be extracted. All the lists have the same scheme so it's pretty easy with a Script. " 75 Risultati per paginaMostrati 54 Successivo 4LIFE S.R.L. ►► Nome impresa ►► 4Life S.R.L. ►► Indirizzo ►► Corridonia (MC) - Via Del Lavoro 130 Mostra mappa PEC MOSTRA ►► Registrata AttivaSede Legale di MACERATA PER INFORMAZIONI ANAGRAFICHE COMPLETE REA MC - 258267 Codice Fiscale/Partita Iva 02012490435 Forma Giuridica SR - Societa' a responsabilita' limitata Descrizione Attivitą Organizzazione e gestione dei servizi di a...
Italiano realizzazione di una applicazione che utilizza la blockchain Digibyte ( digi-id + pagamento con digibyte ). La webapp deve essere un semplice e-commerce fra utenti vicini fra loro (es: max 10 km o 7 miglia - geolocalizzazione necessaria...oggetto usato o nuovo ( una solo ) , con pagamento immediato tramite Digibyte e ritiro a mano dell'oggetto. preferibile freelancer che parla italiano English implementation of an application that uses the Digibyte blockchain (digi-id + payment with digibyte). The webapp must be a simple e-commerce among users close to each other (ex: max 10 km or 7 miles - geolocation required), through a photograph of a used or new object (only one), with immediate payment via Digibyte and withdrawal to hand of the object. pref...
...yo, of which I will provide all the specifications. To make it short, for example, the program must open a buying position when a "black" average, crosses upwards another "blue" average and stays above the same when the corresponding candle closes, and close the same position when the "Black" average crosses another "red" average from top to bottom and closes below. And then vice versa for the positions on sale, open a position in SELL, when the black average crosses the blue average downwards, and closes below, and then closes the SELL position, when the black average crosses the red average or the price. Open the first position in purchase, or sale, must open others, of the same cut,...
Cerco traduttore per traduzione di un articolo dall'Inglese all'Italiano. La traduzione NON dovrà essere effettuata attraverso programmi come Google Translate ma dovrà essere fatta a mano, inoltre non dovrà essere una traduzione 1:1 dall'Inglese ma occorrerà rielaborare in concetti del testo Inglese nella stesura in Italiano
Stiamo cercando una risorsa in grado di seguire le richieste che i nostri clienti fanno tramite una chat web. Cerchiamo una persona che possa lavorare con orario 9-13 oppure 13-19 oppure tutto il giorno. Deve conoscere bene l'italiano, la formazione la facciamo noi. Cerchiamo un accordo di lungo periodo non per un periodo limitato. Deve saper usare bene il computer (chrome, firefox) avere un computer e una connessione ad internet. Cerchiamo persone residenti in Est Europa di qualsiasi nazionalità ma che parlino bene italiano e lo scrivano. Il lavoro consiste nel connettersi ad una piattaforma e dare risposte alla chat.
...dell'arancione). Logo of a new party, fresh, modern, innovative, simple, that attracts, easy to remember and that will be the logo of a liberal, modern, balanced and progressive party. It must be inside a circle. The basic color must be the orange ORANGE 021 C, the name to be written must be REFORM AND PROGRESS and inside somewhere, maybe in the middle or up or in the middle between the two words "that looks like a divider on different levels dx / sx) there must be the icon of a wind rose (with 8 tapered points, and the innermost ones smaller than the 4 main ones.) The color of the party will be precisely the orange, go ahead and try the writing in orange on a white background, or vice versa, or maybe use for the wind ro...
Traduzione dall'italiano all'inglese (eventualmente anche in francese e tedesco) di un sito internet. Verranno forniti i file .po i quali dovranno essere completati con la traduzione. ________________________________________________ Translation from Italian to English (possibly also in French and German) of a website. The .po files will be provided which must be completed with the translation.
Hello, we need a manually translate only by HUMAN NATIVE translator from ITALIAN to ENGLISH language. They are tourist texts and we need excellent translation for this reason we need request a native translator. Check attachment. Need to put translation texts into our files in corrispondence of italian texts. _______________________________________________ Salve, abbiamo bisogno di tradurre tramite un traduttore umano (madrelingua inglese), una serie di testi dall'ITALIANO all'INGLESE. Sono testi turistici ed abbiamo bisogno di traduzioni eccellenti, per questo motivo necessitiamo di un traduttore professionista e madrelingua. Per tutti i dettagli sui testi da tradurre verificare il file allegato. È necessario inserire le traduzioni all'int...
Io ho bisogno di creare un nuovo tema partendo da un mockup realizzato in Illustrator.
[GOOGLE TRANSLATE] Hello, my name is Lorenzo and I write from Pisa. The project consists in the preparation of a presentation (15/18 slides, quite schematic) in powerpoint in the medical field. The "rough" layout of the slides, with precise texts and images, will be provided by the client directly in powerpoint and must be made organic and aesthetically pleasing, clear and appealing. The images will be inserted in the "raw" scheme in powerpoint and also supplied separately, with indication of the number of the slide in which they must be inserted to facilitate recognition. The "rough" scheme will be made available Tuesday, June 4 at 10:00 am P.M. Italian time (Rome). The finished work must be made available for Thursday, June 6th 7:00...